DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

57 results for "TBE
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

2006 wolle Sernam das Äquivalent von 120 Lkw-Ladungen (6000 m3) täglich mit TBE transportieren, womit auch die Straßen weniger überlastet wären und die Umwelt geschützt werde. [EU] En el año 2006, Sernam tiene previsto transportar a diario con TBE el equivalente de 120 camiones al día (6000 m3), contribuyendo a su vez a descongestionar las carreteras y a preservar el medio ambiente.

Aufbauend auf ihr in der Vergangenheit erworbenes Know-how im Bahnwesen konnte Sernam so das neue Konzept des TBE entwickeln. Hervorhebung durch die Kommission. [EU] Se trataría de: i) dos lanzaderas adicionales de ida y vuelta entre París y Orange, ii) una lanzadera de ida y vuelta entre París y Burdeos, y iii) una lanzadera de ida y vuelta entre París y Toulouse.

Aus diesen Angaben der Sachverständigen geht hervor, dass beim Paketdienst mit normalen Zügen eine Überkapazität festzustellen ist und keine Zukunftsaussichten vorhanden sind, den herkömmlichen TGV-Diensten Grenzen gesetzt sind und der TBE-Kurierdienst zwar über ein gewisses Wachstumspotenzial auf dem französischen Markt verfügt, dieses Segment aber derzeit noch nicht sehr weit entwickelt ist. [EU] Ante estas opiniones de expertos, debe concluirse que la mensajería en trenes normales presenta una capacidad excesiva y no tiene futuro, que la mensajería en trenes de alta velocidad clásicos tiene sus limitaciones y que la mensajería por TBE presenta cierto potencial de crecimiento en el mercado nacional francés, aunque de momento esté poco desarrollada.

Außerdem entspricht diese Kombination - TBE-Konzept und neue Expressdienste - offensichtlich ganz den Methoden, die die genannten Sachverständigen im Hinblick auf eine Steigerung der Attraktivität der Bahn anraten. [EU] Además, el concepto TBE combinado con la nueva gama exprés corresponde totalmente, al parecer, a la lógica que defendieron los expertos mencionados previamente para aumentar el atractivo del transporte ferroviario.

Außerdem nimmt Sernam eine Umstellung vom Sammelgutverkehr/herkömmlichen Paketdienst auf Expressdienste sowie vom Straßentransport auf das neue Konzept der Bahnbeförderung, den TBE, vor. [EU] Además, Sernam está pasando del grupaje/mensajería tradicional a la mensajería urgente, así como del transporte por carretera a un nuevo concepto ferroviario, el TBE.

Beförderung mit der Bahn (TBE-Konzept): Im Übrigen haben die französischen Behörden im Hinblick auf die Entwicklung des Sammelgutverkehrs und des Expressdienstes mit der Bahn (TBE-Konzept) gegenüber der Kommission bestätigt, dass Sernam beim TBE nicht über ein Monopol verfügt, denn jedes Unternehmen könne bei Fret SNCF den gleichen Dienst beantragen. [EU] Transporte ferroviario (concepto «TBE»): En lo que se refiere al desarrollo del grupaje y de la mensajería transportada de forma urgente por vía ferroviaria (concepto «TBE»), las autoridades francesas confirmaron a la Comisión que «Sernam no dispone de un monopolio sobre el TBE, ya que cualquier operador puede solicitar un servicio equivalente a Fret SNCF.

Da der TBE auf Strecken ab 400 km rentabel ist und seine Geschwindigkeit in jedem Fall über der zulässigen Höchstgeschwindigkeit auf der Straße liegt, dürfte der TBE auf langen Strecken gegenüber dem Transport per Lkw unbedingt konkurrenzfähig sein, auch wenn mindestens zwei Unterbrechungen zum Be-/Entladen erforderlich sein dürften Ein erster Halt, um die Güter von Lkw auf den TBE umzuladen (Abfahrt), eine weitere Unterbrechung bei der Ankunft des TBE, um die Güter wieder auf Lkw umzuladen. . [EU] Rentable en distancias mínimas de 400 km y con una velocidad en cualquier caso superior a las limitaciones de velocidad de las carreteras, el TBE debería poder ser totalmente competitivo frente al transporte por camiones en los largos recorridos, aunque sea necesario un mínimo de dos paradas [53].

Da die Umstrukturierung der Sernam sich auf die Kombination der neuen Palette der Expressdienste mit dem neuen Konzept für den Bahntransport (TBE) stützt, bei der begründeterweise mit einer positiven wirtschaftlichen Entwicklung gerechnet werden kann, dürfte Sernam seinen Platz in einem neuen, noch ausbaufähigen Marktsegment finden. [EU] La reestructuración de Sernam gira en torno a la combinación de su nueva gama exprés con el nuevo concepto de transporte ferroviario TBE, cuyas perspectivas económicas parecen totalmente fundadas y creíbles, por lo que Sernam debería poder situarse en un nuevo segmento de mercado que queda por desarrollar.

Daher sei der Zusammenschluss mit einem Partner von internationalem Ansehen eine Voraussetzung für die volle Nutzung des Potenzials des TBE. [EU] Por consiguiente, la vinculación con un socio de estatura internacional es imprescindible para desarrollar todas sus potencialidades.

Das Konzept des TBE ("Train Bloc Express"): Der TBE ist ein Hochgeschwindigkeits-Pendelzug mit festem Zeitplan und einer bestimmten Anzahl von Wagen, der für den herkömmlichen Paketdienst und vor allem den Expressdienst bestimmt und in ein Dienstleistungsprojekt eingebunden ist, das Folgendes bietet: Qualität, Zuverlässigkeit, Sicherheit, Schnelligkeit (160 km/h auf herkömmlichen Bahnstrecken, 200 km/h auf TGV-Strecken) und außerdem die Möglichkeit einer späten Abholung (und deshalb eines verbesserten Sammelgutverkehrs). [EU] Concepto «TBE»: El «Train Bloc Express» (TBE) [37] es un tren lanzadera de alta velocidad, con horarios fijos y un número de vagones fijos, dedicado al transporte de mensajería tradicional y sobre todo urgente. Se inscribe en un proyecto de servicio que ofrece calidad, fiabilidad, seguridad y rapidez (160 km/h en las líneas clásicas, 200 km/h en las líneas TAV) y permite la retirada tardía (y, por tanto, un grupaje más adecuado).

Das TBE-Konzept wird für ein neues, keine Überkapazitäten aufweisendes Marktsegment entwickelt, das sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene ausbaufähig ist. [EU] Este se desarrolla en un nuevo segmento de mercado que no registra exceso de capacidad y puede brindar capacidades de desarrollo adicionales, tanto a escala nacional como internacional.

Der Ausbau des TBE ist ebenfalls ein wichtiges Element für die Entwicklung der Sernam. [EU] El desarrollo del TBE también es uno de los elementos principales del crecimiento de Sernam.

Der - nach Angaben der französischen Behörden gesicherte - Erfolg des TBE zeigt, dass dieses Konzept einem echten Bedarf auf dem französischen Markt entspricht. [EU] El éxito del TBE que, según las autoridades francesas, está garantizado, demuestra que el concepto responde a una auténtica necesidad en el mercado nacional francés.

Der TBE: Ferner hat die Neuausrichtung auf die Expressdienste mit Qualitätszertifikat es Sernam ermöglicht, den neuen Straßentransportplan dem äußerst innovativen Konzept des TBE zu anzupassen. [EU] El «TBE»: Además, la reorientación de las actividades en torno a la gama «urgente» certificada también ha permitido a Sernam centrar su nuevo plan de transporte de carreteras en torno a un elemento muy innovador: el «TBE».

Der TBE sei bereits ausgelastet: Nach den französischen Behörden sind die Kapazitäten der in Frankreich fahrenden TBE bereits erschöpft. Sernam prüfe die Möglichkeit, weitere TBE einzusetzen. [EU] TBE completo: según las autoridades francesas, las capacidades de los distintos TBE que operan en Francia ya están saturadas, por lo que Sernam estudia la posibilidad de explotar otros TBE.

Der TBE sei Teil einer nachhaltigen Entwicklungspolitik (er ergänze den Lkw-Verkehr in einem Marktsegment - Expressdienste -, in dem Lastkraftwagen von 12 t heute mit Geschwindigkeiten von 110 km/h verkehren, was in nächster Zukunft im Rahmen der Weiterentwicklung der europäischen Rechtsvorschriften in Frage gestellt würde.) [EU] El TBE se inscribe en una política de desarrollo sostenible (constituye un complemento del tráfico por carretera de camiones, en un segmento de mercado -el servicio urgente- en el que los camiones de 12 toneladas circulan a velocidades de 110 km/h, que quizás no puedan mantenerse en un futuro próximo, habida cuenta de la evolución de la normativa europea [38]).

der von Sernam eingeleiteten grundlegenden Umstrukturierung (Betriebsstandorte, Beförderungsplan, bereits vorgenommener Kapazitätsabbau sowie wesentliche Neuerungen im Zusammenhang mit der neuen Expressdienstpalette und dem TBE) sowie [EU] la reestructuración profunda iniciada por Sernam (en lo que se refiere a sus centros de explotación, su plan de transporte, la reducción de la capacidad que ya ha efectuado, así como las innovaciones esenciales en el ámbito de la nueva gama exprés y el TBE), y

Der von Sernam praktizierte Sammelgutverkehr auf der Schiene (TBE) sowie die neue Palette der Expressdienste stellen einen neuen, ausbaufähigen Markt dar, der keine strukturellen Überkapazitäten aufweist. [EU] El grupaje ferroviario, tal como lo practica Sernam con el TBE y la nueva gama exprés, es un nuevo mercado que puede desarrollarse y no presenta un exceso de capacidad estructural.

Die 2002 pro Tag mit dem TBE transportierten 1500 m3 entsprächen etwa 30 Lkw pro Tag. [EU] Los 1500 m3 diarios transportados por TBE en el año 2002 representan 30 camiones diarios aproximadamente.

Die französischen Behörden äußern sich wie folgt: Die Besonderheiten dieses Dienstleistungsangebots ergäben sich durch den Bahntransport (die TBE unterliegen der gleichen organisatorischen Disziplin wie der TGV, auch wenn sie nicht immer auf TGV-Strecken fahren). [EU] Según las autoridades francesas, «las especificidades de esta oferta de servicios se deben al modo de transporte ferroviario (la gestión de estos trenes es tan rigurosa como la de los TAV, aunque no siempre circulen por vías de alta velocidad).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners