A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for zugegangenen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Auf
der
Grundlage
der
der
Kommission
zugegangenen
Informationen
kann
jedoch
festgestellt
werden
,
dass
die
Marktstellung
der
Musikmajors
auf
dem
Großhandelsmarkt
für
Online-Musik-Lizenzen
weitgehend
mit
ihrer
Stellung
auf
den
Tonträgermärkten
übereinstimmt
. [EU]
However
,
on
the
basis
of
the
information
received
by
the
Commission
,
it
can
be
concluded
that
the
market
position
of
the
major
record
companies
on
the
wholesale
market
for
licences
for
online
music
appears
to
be
by
and
large
similar
to
their
position
on
the
markets
for
recorded
music
.
Darüber
hinaus
könnte
aus
der
Formulierung
der
Italien
zugegangenen
Entscheidung
der
Kommission
über
die
Vereinbarkeit
der
per
Gesetz
Nr
.
9/1991
und
10/1991
verfügten
Beihilfemaßnahmen
unter
Umständen
der
gegenteilige
Eindruck
entstehen
,
nämlich
dass
der
Terni-Tarif
doch
als
Beihilfe
zu
sehen
ist
. [EU]
Even
if
the
Commission
had
explicitly
stated
that
the
1991
measure
did
not
constitute
aid
,
quod
non
,
the
beneficiaries
could
not
assume
that
the
2005
measure
would
also
automatically
qualify
as
non-aid
,
since
there
are
many
circumstances
that
may
transform
a
non-aid
measure
into
a
State
aid
.
Das
Generalsekretariat
des
Rates
übermittelt
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
die
ihm
gemäß
diesem
Artikel
zugegangenen
Informationen
. [EU]
The
General
Secretariat
of
the
Council
shall
communicate
to
the
Member
States
and
to
the
Commission
the
information
received
pursuant
to
this
Article
.
Der
Anfragende
trifft
die
notwendigen
Maßnahmen
,
um
die
geforderte
Vertraulichkeit
der
ihm
zugegangenen
Informationen
zu
gewährleisten
. [EU]
The
requestor
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
appropriate
confidentiality
of
the
information
received
.
Die
Kommission
übermittelt
den
anderen
Mitgliedstaaten
unverzüglich
die
ihr
zugegangenen
Unterlagen
. [EU]
The
Commission
shall
immediately
forward
the
documents
received
to
the
other
Member
States
.
Dies
rechtfertigt
sich
durch
die
der
Kommission
zugegangenen
Informationen
,
die
auf
ein
aggressives
Wettbewerbsverhalten
hindeuten
. [EU]
This
is
justified
because
of
the
information
received
by
the
Commission
pointing
at
aggressive
commercial
behaviour
.
Nach
Ablauf
der
Frist
gemäß
Unterabsatz
1
teilt
die
Kommission
dem
Mitgliedstaat
ihre
Schlussfolgerungen
auf
der
Grundlage
der
ihr
im
Rahmen
des
Rechnungsabschlussverfahrens
zugegangenen
Informationen
förmlich
mit
. [EU]
After
the
expiry
of
the
period
referred
to
in
the
first
subparagraph
,
the
Commission
shall
formally
communicate
its
conclusions
to
the
Member
State
on
the
basis
of
the
information
received
in
the
framework
of
the
conformity
clearance
procedure
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zugegangenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners