DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vodka
Search for:
Mini search box
 

12 results for vodka
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

An Feiertagen fehlten sie auf keinem festlich gedeckten Tisch und sie eigneten sich hervorragend als Reiseproviant, als Geschenk oder als Appetithappen zum Wodka. [EU] They graced elegant tables on special occasions and were equally suitable as picnic food for travellers, as gifts or as a snack with vodka.

Daher sollte für diese geografische Angabe eine neue Produktkategorie 31 "aromatisierter Wodka" in Anhang III der vorgenannten Verordnung aufgenommen werden. [EU] Therefore, a new product category 31 'flavoured vodka' should be inserted for this geographical indication in Annex III to that Regulation.

Dazu gehören schäumende und nicht schäumende Weine, Wermutweine und andere mit Alkohol angereicherte Weine wie Portwein und Sherry sowie Spirituosen aus Rohstoffen landwirtschaftlichen Ursprungs wie Brandys und Branntweine, Whiskys, Gin, Wodka, Rum und Liköre. [EU] They include still and sparkling wines, vermouths and other fortified wines such as port and sherry, and spirit drinks distilled from raw materials of agricultural origin such as brandies and wine spirits, whiskies, gin, vodka, rum and liqueurs.

Der Spezifikation dieses Erzeugnisses zufolge müsste es jedoch als "aromatisierter Wodka" klassifiziert werden. [EU] However, the appropriate classification for this product, according to its specifications, should be 'flavoured vodka'.

Die geografische Angabe "Mit einem Büffelgrashalmextrakt aromatisierter Kräuterwodka aus dem nordpodlachischen Tiefland/Wódka zioł;owa z Niziny Pół;nocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy ż;ubrowej" ist in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 in der Produktkategorie 15 "Wodka" eingetragen. [EU] The geographical indication 'Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka zioł;owa z Niziny Pół;nocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy ż;ubrowej' is registered in product category 15 of Annex III to Regulation (EC) No 110/2008, corresponding to 'vodka'.

Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von < 80 % vol, unvergällt; Branntwein und andere alkoholhaltige Getränke (ausg. Branntwein aus Wein oder Traubentrester, Whisky, Rum, Taffia, Gin, Genever, Wodka, Likör sowie zusammengesetzte alkoholhaltige Zubereitungen der zum Herstellen von Getränken verwendeten Art) [EU] Ethyl alcohol of an alcoholic strength of < 80 % vol, not denatured; spirits and other spirituous beverages (excl. compound alcoholic preparations of a kind used for the manufacture of beverages, spirits obtained by distilling grape wine or grape marc, whiskies, rum, taffia, gin, geneva, vodka, liqueurs and cordials)

Fungiert als Wirtschaftsberater von Präsident Lukaschenko und ist über seine Geschäftsinteressen, darunter Sport Pari, BT Telecommunications und die Wodka- und Spirituosengesellschaft Aquadiv, ein entscheidender Geldgeber des Lukaschenko-Regimes. [EU] Provides economic advice to President Lukashenka and is a key financial sponsor of the Lukashenka regime through his business interests which include Sport Pari, BT Telecommunications and the Spirit and Vodka Company Aquadiv.

In Anpassung h werden in Nummer 16 die Wörter "Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/finnischer Wodka" und "Svensk Vodka/schwedischer Wodka" gestrichen. [EU] In adaptation (h), point 16 (Vodka) the words 'Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland' and 'Svensk Vodka/Swedish Vodka' shall be deleted.

In der Produktkategorie 15 "Wodka" wird folgende sechste Angabe gestrichen: [EU] In product category 15 'Vodka', the following sixth entry is deleted:

Malinowschtschisnenski Vodka- und Spirituosengesellschaft Akwadiw [EU] The Spirit and Vodka Company Aquadiv

Mit einem Büffelgrashalmextrakt aromatisierter Kräuterwodka aus dem nordpodlachischen Tiefland/Wódka zioł;owa z Niziny Pół;nocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy ż;ubrowej [EU] Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka zioł;owa z Niziny Pół;nocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy ż;ubrowej

Nach der Produktkategorie 30 "Spirituosen mit bitterem Geschmack/Bitter" wird die folgende Angabe der Produktkategorie 31 "Aromatisierter Wodka" eingefügt: [EU] After product category 30 'Bitter-tasting spirit drinks/bitter', the following entry related to product category 31 'Flavoured vodka' is inserted:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners