DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
belastbar
Search for:
Mini search box
 

10 results for belastbar
Word division: be·last·bar
Tip: Conversion of units

 German  English

Das 80 %-Füllstoppventil muss mit 6000 vollständigen Füllzyklen bis zur Höchstfüllmenge belastbar sein. [EU] The 80 per cent stop valve shall be capable to withstand 6000 complete filling cycles to the maximum filling degree.

Der Vorformling kann verhältnismäßig leicht transportiert werden, da er klein und kompakt ist, während die leeren Flaschen weniger belastbar sind und aufgrund ihrer Größe hohe Transportkosten verursachen. [EU] Pre-forms can be relatively easily transported as they are small and dense, while empty bottles are instable and due to their size very expensive to transport.

Die Befestigungsteile müssen belastbar und mit der (den) LED und dem LED-Modul fest verbunden sein. [EU] The fixation elements shall be strong and firmly secured to the LED(s) and the LED module.

Die Befestigungsteile müssen belastbar und mit der (den) Lichtquelle(n) und dem LED-Modul fest verbunden sein. [EU] The fixation elements shall be strong and firmly secured to the light source(s) and the LED module.

Die Befestigungsteile müssen belastbar und mit der (den) Lichtquelle(n) und dem Lichterzeuger fest verbunden sein. [EU] The fixation elements shall be strong and firmly secured to the light source(s) and the light generator.

Die Befestigungsteile müssen belastbar und mit der LED/den LEDs und dem LED-Modul fest verbunden sein. [EU] The fixation elements shall be strong and firmly secured to the LED(s) and the LED module.

Die Einrichtung zur Begrenzung der Füllmenge im Gasbehälter muss mit 6000 vollständigen Füllzyklen bis zur Höchstfüllmenge belastbar sein. [EU] The device limiting the filling degree of the container shall be capable of withstanding 6000 complete filling cycles to the maximum filling degree.

Die Risikomanagementverfahren der Gegenparteien sind hinreichend solide und belastbar und entsprechen dem Komplexitätsgrad des Derivategeschäfts [EU] The risk-management procedures of the counterparties are adequately sound, robust and consistent with the level of complexity of the derivative transaction

Einige gruppeninterne Geschäfte könnten jedoch in bestimmten Fällen auf Grundlage einer Entscheidung der zuständigen Behörden von der Sicherungspflicht ausgenommen werden, sofern ihre Risikomanagementverfahren hinreichend solide und belastbar sind und dem Komplexitätsgrad des Geschäfts entsprechen und kein Hindernis für die unverzügliche Übertragung von Eigenmitteln oder die Rückzahlung von Verbindlichkeiten zwischen den Gegenparteien besteht. [EU] However, some intragroup transactions could be exempted, in some cases on the basis of the decision of the competent authorities, from the collateralisation requirement provided that their risk-management procedures are adequately sound, robust and consistent with the level of complexity of the transaction and there is no impediment to the prompt transfer of own funds or repayment of liabilities between the counterparties.

formalisierte Prozesse, die solide, belastbar und prüfbar sind, zur Abstimmung von Portfolios, zur Beherrschung der damit verbundenen Risiken, zur frühzeitigen Erkennung und Ausräumung von Meinungsverschiedenheiten zwischen Parteien sowie zur Beobachtung des Werts ausstehender Kontrakte. [EU] formalised processes which are robust, resilient and auditable in order to reconcile portfolios, to manage the associated risk and to identify disputes between parties early and resolve them, and to monitor the value of outstanding contracts.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners