|
|
|
314 results for Para |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Dort heißt es: "Gegen jeden, der es unternimmt, diese Ordnung zu beseitigen, haben alle Deutschen das Recht zum Widerstand, wenn Abhilfe nicht möglich ist." (Art. 20 Abs. IV GG.) [G] |
This declares: "If a remedy is unavailable, all Germans have a right to resistance against anyone who sets about trying to eliminate public order" (Art. 20, para. IV GG). | |
|
1-[4-(2-Chlor-alpha,alpha,alpha-trifluor-para-tolyloxy)-2-fluorophenyl]-3-(2,6-difluorobenzoyl)harnstoff [EU] |
1-[4-(2-chloro-alpha,alpha,alpha-trifluoro-para-tolyloxy)-2-fluorophenyl]-3-(2,6-difluorobenzoyl)urea | |
|
1997 schlossen das Institut für soziale Kommunikationsmittel (Instituto para os Meios de Comunicação Social), die Generaldirektion für Handel und Wettbewerb (Direcção-Geral do Comércio e Concorrência) und Portugal Telecom einen Vertrag über die Fernsehausstrahlung ab. [EU] |
Since 1997 an agreement between the Media Institute, the Director-General for Trade and Competition and Portugal Telecom laid down the maximum prices chargeable by Portugal Telecom for distributing the television signal. | |
|
2-(Para-chlorphenyl)glycinamid [EU] |
2-(para-chlorophenyl)glycineamide | |
|
(±)-5-Amino-1-(2,6-dichloro-α,α,α-trifluor-paratolyl)-4-trifluormethylsulfinyl-pyrazol-3-carbonitril [EU] |
(±)-5-amino-1-(2,6-dichloro-α,α,α-trifluoro-para-tolyl)-4-trifluoromethylsulfinylpyrazole-3-carbonitrile | |
|
7, Nr. 17"), den Seitenumfang der Anlage und die Angabe, auf welcher Seite der fortlaufenden Nummerierung die Anlage beginnt; ein Beispiel für ein Anlagenverzeichnis findet sich im "Muster Klageschrift" auf der Website www.curia.europa.eu [EU] |
7, para. 17'), the number of pages of the document, and the page reference (within the consecutively numbered set of documents) for the first page of the particular document annexed. An example of a schedule of annexes is included in the 'model application' available on the website www.curia.europa.eu | |
|
89-92-9), meta: (CAS-Nr. 620-13-3), para: (CAS-Nr. 104-81-4), h. [EU] |
Xylyl bromide, ortho: (CAS 89-92-9), meta: (CAS 620-13-3), para: (CAS 104-81-4). | |
|
Abnutzung (Abs. 2.4.1) [EU] |
Deterioration (para. 2.4.1.) | |
|
Absatz 5.4.2.1 (Siehe Absatz. 5.1.1 zur Definition von "scharfen Kanten"). [EU] |
(See para. 5.1.1 for definition of 'sharp edges'). | |
|
Absatz 8.1.2.1 (Beckengurt ist zulässig, wenn zwischen Sitz und Seitenwand ein Durchgang vorhanden ist) [EU] |
Para. 8.1.2.1 lap belt permitted if seat is inboard of a passageway | |
|
Absatz 8.1.6 (Beckengurt ist zulässig, wenn sich die Windschutzscheibe außerhalb des Bezugsbereichs befindet und beim Fahrersitz) [EU] |
Para. 8.1.6 lap belt permitted if the windscreen is outside the reference zone and for the driver's seat. | |
|
Absatz 8.1.6 (Beckengurt ist zulässig, wenn sich die Windschutzscheibe nicht im Bezugsbereich befindet) [EU] |
Para. 8.1.6 lap belt permitted if the windscreen is not in the reference zone. | |
|
Abschnitt V Zeile 1, Dioxine [Summe aus polychlorierten Dibenzo-para-Dioxinen (PCDD) und polychlorierten Dibenzofuranen (PCDF), ausgedrückt in Toxizitätsäquivalenten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) unter Verwendung der WHO-TEF (Toxizitätsäquivalenzfaktoren), 2005], erhält folgende Fassung: [EU] |
Row 1 of Section V, Dioxins [sum of polychlorinated dibenzo-para-dioxins (PCDDs) and polychlorinated dibenzofurans (PCDFs) expressed in World Health Organisation (WHO) toxic equivalents, using the WHO-TEFs (toxic equivalency factors, 2005)], is replaced by the following: | |
|
Acajou d'Afrique, Azobé, Dibétou, Ilomba, Jelutong, Jongkong, Kapur, Kempas, Keruing, Limba, Makoré, Mansonia, Merbau, Obéché, Okoumé, Palissandre de Para, Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Ramin, Sipo, Teak und Tiama [EU] |
Acajou d'Afrique, azobé, dibétou, ilomba, jelutong, jongkong, kapur, kempas, keruing, limba, makoré, mansonia, merbau, obeche, okoumé, palissandre de Rio, palissandre de Para, palissandre de Rose, ramin, sipo, teak and tiama | |
|
Acajou d'Afrique, Limba, Mahogany (Swietenia spp.), Obéché, Okoumé, Palissandre de Para, Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Sapelli, Sipo, Virola und White Lauan [EU] |
Acajou d'Afrique, limba, mahogany (Swietenia spp.), obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, sapelli, sipo, virola and white lauan | |
|
Acajou d'Afrique, Limba, Obéché, Okoumé, Sapelli, Sipo, Mahogany (Swietenia spp.), Palissandre de Para, Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Virola und White Lauan [EU] |
Acajou d'Afrique, limba, mahogany (Swietenia spp.), obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, sapelli, sipo, virola and white lauan | |
|
'Alimento dietético para usos médicos especiales' [EU] |
"Alimento dietético para usos médicos especiales" | |
|
Alle Regelungen müssen grundsätzlich sicherstellen, dass die begünstigten Banken die mit der Übernahme der Vermögenswerte verbundenen Verluste tragen (siehe auch Randnummer 50 und Fußnote 11). [EU] |
In general, all schemes must ensure that the beneficiary banks bear the losses incurred in the transfer of assets (see further para. 50 and footnote 11). | |
|
andere Geberländer und insbesondere deren öffentliche und halböffentliche Einrichtungen [EU] |
other donor countries and in particular their public and para-statal agencies | |
|
Anhang 15, Absatz 10 [EU] |
Annex 15, para. 10 | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|