DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Panzerung
Search for:
Mini search box
 

9 results for Panzerung
Word division: Pan·ze·rung
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Anmerkung 1:Unternummer ML13b schließt Werkstoffe ein, besonders konstruiert zur Bildung einer explosionsreaktiven Panzerung oder zum Bau militärischer Unterstände (shelters). [EU] Note 1ML13.b. includes materials specially designed to form explosive reactive armour or to construct military shelters.

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 28 in Bezug auf Änderungen des Anhangs II und der technischen Vorschriften über die Normen für die Panzerung von CIT-Fahrzeugen und kugelsichere Westen gemäß den Artikeln 16, 17, 18 und 20 und Waffensicherheitskassetten gemäß Artikel 6 Absatz 2 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um dem technischen Fortschritt und möglichen neuen europäischen Standards Rechnung zu tragen. [EU] The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 28 concerning amendments to Annex II and to the technical rules on the standards applicable to the armouring of CIT vehicles and to bulletproof vests referred to in Articles 16, 17, 18 and 20, and to weapons strong-boxes referred to in Article 6(2), with a view to taking into account technological progress and possible new European standards.

Die Fahrerkabine ist mit einer Panzerung versehen, die mindestens einem Beschuss durch Schusswaffen nach den in Anhang V genannten Spezifikationen standhalten kann. [EU] The cabin of the vehicle is armoured to withstand at least gunfire from firearms in accordance with the specifications set out in Annex V.

Die Teile des Fahrzeugs, in denen sich das CIT-Sicherheitspersonal aufhält, müssen mindestens mit einer Panzerung versehen sein, die einem Beschuss durch Schusswaffen nach den in Anhang V genannten Spezifikationen standhalten kann. [EU] The parts of the vehicle in which the CIT security staff are present are armoured to withstand at least gunfire from firearms in accordance with the specifications set out in Annex V.

Gemäß den in Abschnitt 2 dieser Verordnung festgelegten Mindestanforderungen für die Panzerung müssen gepanzerte CIT-Fahrzeuge dem Beschuss mit einer Schusswaffe vom Typ Kalaschnikow, Kaliber 7,62 mm × 39 mm, bei Verwendung von Eisenkernmunition mit vollständiger Stahlummantelung (Platierung) mit einer Masse von 7,97 Gramm (+/–; 0,1 Gramm) mit einer Geschwindigkeit von mindestens 700 Metern pro Sekunde und bei einer Schussentfernung von 10 Metern (+/–; 0,5 Meter) standhalten. [EU] The minimum armouring requirement referred to in Section 2 of this Regulation means that the armouring of the CIT vehicle is able to resist gunfire from a rifle of Kalashnikov type with a calibre of 7,62 mm × 39 mm using full steel jacket (plated) iron core ammunition with a mass of 7,97 grams (+/– 0,1 gram) with a velocity of at least 700 metres/second at a firing distance of 10 metres (+/– 0,5 metres).

SPEZIFIKATIONEN FÜR DIE PANZERUNG [EU] ARMOURING SPECIFICATIONS

Um dem technischen Fortschritt und möglichen neuen europäischen Standards Rechnung zu tragen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) Rechtsakte zur Änderung der technischen Vorschriften über Normen für IBNS, die Panzerung von CIT-Fahrzeugen, kugelsichere Westen und Waffensicherheitskassetten zu erlassen. [EU] In order to take into account technological progress and possible new European standards, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) should be delegated to the Commission in respect of the amendment of the technical rules on standards in regard to the IBNS, the armouring of CIT vehicles, bulletproof vests and weapons strong-boxes.

Unternummer ML13b schließt Werkstoffe ein, besonders konstruiert zur Bildung einer explosionsreaktiven Panzerung oder zum Bau militärischer Unterstände (shelters). [EU] B. includes materials specially designed to form explosive reactive armour or to construct military shelters.

Unternummer ML13b schließt Werkstoffe ein, besonders konstruiert zur Bildung einer explosionsreaktiven Panzerung oder zum Bau militärischer Unterstände (shelters). [EU] ML13.b. includes materials specially designed to form explosive reactive armour or to construct military shelters.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners