A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for 220-228
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Am
30
.
Juni
2011
wurde
beantragt
,
die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
Propylenglycolalginat
(E
405
)
zuzulassen
;
der
Antrag
wurde
den
Mitgliedstaaten
vorgelegt
. [EU]
An
application
for
authorisation
of
the
use
of
sulphur
dioxide
-
sulphites
(E
220-228
)
and
propane-1
,
2-diol
alginate
(E
405
)
was
submitted
on
30
June
2011
and
has
been
made
available
to
the
Member
States
.
Da
die
Aktualisierung
der
Liste
durch
Zulassung
der
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
als
Konservierungsstoffe
und
von
Propylenglycolalginat
(E
405
)
als
Schaumstabilisator
in
Getränken
aus
fermentiertem
Traubenmost
keine
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
hat
,
kann
auf
die
Einholung
eines
Gutachtens
bei
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
verzichtet
werden
. [EU]
Since
the
authorisation
of
use
of
sulphur
dioxide
-
sulphites
(E
220-228
)
as
preservatives
and
of
propane-1
,
2-diol
alginate
(E
405
)
as
a
foam
stabiliser
in
fermented
grape
must-based
drinks
constitutes
an
update
of
that
list
which
is
not
liable
to
have
an
effect
on
human
health
,
it
is
not
necessary
to
seek
the
opinion
of
the
European
Food
Safety
Authority
.
Damit
die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
von
Propylenglycolalginat
(E
405
)
in
Getränken
aus
fermentiertem
Traubenmost
vor
diesem
Datum
zugelassen
werden
kann
,
ist
für
diese
Verwendung
der
genannten
Lebensmittelzusatzstoffe
ein
früheres
Geltungsdatum
festzulegen
. [EU]
In
order
to
allow
the
use
of
sulphur
dioxide
-
sulphites
(E
220-228
)
and
of
propane-1
,
2-diol
alginate
(E
405
)
in
fermented
grape
must-based
drinks
before
that
date
,
it
is
necessary
to
specify
an
earlier
date
of
application
with
regard
to
this
use
of
those
food
additives
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
Lebensmittel
hat
für
Schwefeldioxid
-
Sulfite
(E
220-228
)
und
Propylenglycolalginat
(E
405
) [4]
eine
annehmbare
tägliche
Aufnahmemenge
(
ADI
)
festgelegt
. [EU]
Acceptable
daily
intakes
have
been
established
by
the
Scientific
Committee
for
Food
for
sulphur
dioxide
-
sulphites
(E
220-228
) [3]
and
for
propane-1
,
2-diol
alginate
(E
405
) [4].
Die
durch
diese
neue
Verwendung
bedingte
zusätzliche
Exposition
gegenüber
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
Propylenglycolalginat
(E
405
)
wird
begrenzt
bleiben
und
nicht
zu
einer
Erhöhung
der
Gesamtaufnahme
führen
. [EU]
The
additional
exposure
to
sulphur
dioxide
-
sulphites
(E
220-228
)
and
to
propane-1
,
2-diol
alginate
(E
405
)
based
on
this
new
use
will
remain
limited
and
will
not
lead
to
an
increase
of
the
overall
intake
.
Die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
Propylenglycolalginat
(E
405
)
in
Getränken
aus
fermentiertem
Traubenmost
ist
technisch
notwendig
. [EU]
There
is
a
technological
need
for
the
use
of
sulphur
dioxide
-
sulphites
(E
220-228
)
and
propane-1
,
2-diol
alginate
(E
405
)
in
fermented
grape
must-based
drinks
.
E
220-228
Schwefeldioxid
und
Sulfite
[EU]
E
220-228
Sulphur
dioxide
and
sulphites
Es
ist
daher
angebracht
,
die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
als
Konservierungsstoffe
und
von
Propylenglycolalginat
(E
405
)
als
Schaumstabilisator
in
Getränken
aus
fermentiertem
Traubenmost
zuzulassen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
allow
the
use
of
sulphur
dioxide
-
sulphites
(E
220-228
)
as
preservatives
and
of
propane-1
,
2-diol
alginate
(E
405
)
as
a
foam
stabiliser
in
fermented
grape
must-based
drinks
.
Schwefeldioxid
-
Sulfite
(E
220-228
)
werden
zugesetzt
,
um
die
Oxidation
zu
stoppen
und
das
Wachstum
von
Mikroorganismen
zu
bremsen
. [EU]
Sulphur
dioxide
-
sulphites
(E
220-228
)
are
added
to
stop
oxidation
and
inhibit
the
growth
of
micro-organisms
.
zur
Änderung
des
Anhangs
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
von
Propylenglycolalginat
(E
405
)
in
Getränken
aus
fermentiertem
Traubenmost
[EU]
amending
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1333/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
regards
the
use
of
sulphur
dioxide
-
sulphites
(E
220-228
)
and
propane-1
,
2-diol
alginate
(E
405
)
in
fermented
grape
must-based
drinks
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "220-228":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners