DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2812 results for 'Real
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das Buch liest sich wie von selbst. This book is a real page-turner.

Sie ist ein charmanter Typ.; Sie hat ein gewinnendes Wesen. She's a real charmer.

Ist der Präsident doch auch nur ein Mensch wie du und ich? Is the President, after all, a real Everyman?

Er stand da wie ein Dodel. He stood there like a real lemon/ding-a-ling.

Für die konkreten Einzelheiten war dann keine Zeit mehr. Time ran out before we could get down to the real nitty-gritty.

Dieser Ratgeber hat mich positiv überrascht. This guidebook was a real revelation to me.

Er ist ein richtiger Fachmann auf seinem Gebiet.; Er ist ein Meister seines Faches. He's a real professional in his field.

Das da ist echt frustrierend. This one is a real bummer.

Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. It is a real bummer being ill on holiday.

Meine Arbeit ist der absolute Frust. My work is a real drag. [coll.]

Das Wort hat keine richtige Entsprechung im Englischen. The word has no real equivalent in English.

Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. This job is a real challenge.

Das ist ein wahrer Genuss. It's a real treat.

Das Rockkonzert war ein echter Knüller. The rock concert was a real barnburner.

Er hat richtige Komplexe wegen seiner Nase. He's got a real hang-up about his nose.

Die Parade war ein grandioses Schauspiel/riesiges Event [ugs.]. The parade was a real extravaganza.

Er hat sich als richtiger Miesling entpuppt. He turned out to be a real low life.

An das Original kommt niemand heran. There's nothing like the real thing.

Du merkst dann schon, wenn es ernst wird. You'll know when it's the real thing.

Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners