A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Geflügel-
Geflügelbrust
Geflügelbrühe
Geflügelcremesuppe
Geflügelfleisch
Geflügelfondue
Geflügelgerippe
Geflügelhof
Geflügelhändler
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
627 results for
Geflügelfleisch
Word division: Ge·flü·gel·fleisch
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
alle
Transportmittel
,
die
zur
Beförderung
von
lebendem
Geflügel
,
Bruteiern
,
Eintagsküken
,
frischem
Geflügelfleisch
und
Geflügelfutter
verwendet
werden
,
müssen
unmittelbar
vor
und
nach
jedem
Transport
mit
Desinfektionsmitteln
und
nach
Verfahren
gereinigt
und
desinfiziert
werden
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigt
worden
sind
. [EU]
todos
los
medios
de
transporte
utilizados
para
el
traslado
de
aves
de
corral
vivas
,
huevos
para
incubar
,
pollitos
de
un
día
,
carne
fresca
de
aves
de
corral
y
piensos
para
aves
de
corral
se
limpian
y
desinfectan
inmediatamente
antes
y
después
de
cada
transporte
con
desinfectantes
y
métodos
de
utilización
autorizados
por
la
autoridad
competente
.
alle
Transportmittel
,
die
zur
Beförderung
von
lebendem
Geflügel
,
Bruteiern
,
frischem
Geflügelfleisch
,
Konsumeiern
und
Geflügelfutter
verwendet
werden
,
müssen
unmittelbar
vor
und
nach
jedem
Transport
mit
Desinfektionsmitteln
und
nach
Verfahren
gereinigt
und
desinfiziert
werden
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigt
worden
sind
. [EU]
todos
los
medios
de
transporte
utilizados
para
el
traslado
de
aves
de
corral
vivas
,
huevos
para
incubar
,
carne
fresca
de
aves
de
corral
,
huevos
de
mesa
y
piensos
para
aves
de
corral
se
limpien
y
desinfecten
inmediatamente
antes
y
después
de
cada
transporte
con
desinfectantes
y
métodos
de
utilización
autorizados
por
la
autoridad
competente
.
Als
frisches
Geflügelfleisch
gelten
alle
genusstauglichen
Teile
von
Hausgeflügel
,
Truthühnern
,
Perlhühnern
,
Gänsen
und
Enten
,
die
außer
einer
Kältebehandlung
zur
Haltbarmachung
keiner
Behandlung
unterzogen
worden
sind
.
Vakuumverpacktes
und
in
einer
kontrollierten
Atmosphäre
verpacktes
Fleisch
muss
ebenfalls
von
einer
Bescheinigung
nach
diesem
Muster
begleitet
sein
. (2) [EU]
Por
carne
fresca
de
aves
de
corral
se
entiende
cualesquiera
partes
de
gallos
,
gallinas
,
pavos
,
pintadas
,
patos
o
gansos
,
aptos
para
el
consumo
humano
y
que
no
hayan
sido
sometidos
a
ningún
tratamiento
,
excepto
la
refrigeración
,
para
asegurar
su
conservación
;
la
carne
envasada
al
vacío
o
en
atmósfera
controlada
también
debe
ir
acompañada
de
un
certificado
que
se
ajuste
al
presente
modelo
. (2)
Als
"frisches
Geflügelfleisch
"
gelten
alle
genusstauglichen
Teile
von
Zuchtgeflügel
(
einschließlich
Tieren
,
die
nicht
als
domestiziert
gelten
,
jedoch
wie
Haustiere
gehalten
werden
),
ausgenommen
von
Laufvögeln
,
die
zur
Haltbarmachung
lediglich
kältebehandelt
wurden
;
vakuumverpacktes
Fleisch
oder
in
kontrollierter
Atmosphäre
umhülltes
Fleisch
muss
ebenfalls
von
einer
Bescheinigung
nach
diesem
Muster
begleitet
sein
.
Die
Begriffsbestimmung
gilt
auch
für
Fleisch
von
Zuchtfederwild
im
Sinne
der
Entscheidung
2006/696/EG
[letztgültige Fassung]. [EU]
«Carne
fresca
de
aves
de
corral»:
las
partes
comestibles
de
aves
de
granja
,
incluidas
las
que
se
tienen
como
animales
domésticos
sin
que
se
les
considere
tales
,
que
no
se
ha
sometido
a
ningún
tratamiento
salvo
por
frío
,
con
vistas
a
su
preservación
;
la
carne
envasada
al
vacío
o
en
una
atmósfera
controlada
también
tiene
que
ir
acompañada
de
un
certificado
conforme
al
presente
modelo
.
Incluye
las
aves
de
caza
silvestres
de
cría
tal
como
se
definen
en
la
Decisión
2006/696/CE
[en su última modificación].
Andere
Betriebe
,
die
frisches
Geflügelfleisch
verarbeiten
,
beproben
für
Untersuchungen
auf
Salmonella
vorzugsweise
ganze
Geflügelschlachtkörper
mit
Halshaut
,
sofern
verfügbar
,
stellen
jedoch
sicher
,
dass
auch
Hühnerteile
mit
Haut
,
ohne
Haut
oder
mit
nur
wenig
Haut
beprobt
werden
,
und
gewährleisten
eine
risikobasierte
Probenwahl
. [EU]
Otros
establecimientos
que
procesen
carne
fresca
de
aves
de
corral
tomarán
muestras
para
el
análisis
de
detección
de
la
salmonela
dando
prioridad
a
las
canales
enteras
de
aves
de
corral
con
la
piel
del
cuello
,
si
están
disponibles
,
pero
asegurándose
de
que
también
se
tomen
partes
de
pollos
con
piel
y/o
partes
de
pollos
sin
piel
o
con
poca
piel
, y
que
la
elección
esté
basada
en
el
riesgo
.
Andererseits
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
für
die
Schlachtbetriebe
und
Zerlegebetriebe
,
die
Importeure
von
nicht
entbeintem
Rind
,
Schweine-
und
Geflügelfleisch
und
die
innergemeinschaftlichen
Marktbeteiligten
, d. h.
für
die
steuerpflichtigen
Händler/Abnehmer
von
nicht
entbeintem
Rind-
und
Schweinefleisch
von
Oktober
2002
bis
Januar
2003
und
in
den
Jahren
2004
und
2005
ein
Vorteil
vorgelegen
hat
. [EU]
En
contrapartida
,
la
Comisión
no
puede
excluir
que
haya
existido
alguna
ventaja
para
los
mataderos
y
salas
de
despiece
,
los
importadores
de
carne
no
deshuesada
de
vacuno
,
de
porcino
y
de
aves
de
corral
y
los
operadores
intracomunitarios
,
esto
es
,
los
operadores/receptores
de
carne
de
vacuno
y
de
porcino
no
deshuesada
sujetos
pasivos
a
partir
de
octubre
de
2002
hasta
el
1
de
enero
de
2003
, y
en
2004
y
2005
.
Angesichts
der
bei
der
Geflügelfleisch
zubereitung
sowie
bei
den
Kontrollen
erzielten
wirtschaftlichen
und
technischen
Fortschritte
und
da
der
Wassergehalt
bei
der
Vermarktung
von
gefrorenem
oder
tiefgefrorenem
Geflügelfleisch
eine
besondere
Rolle
spielt
,
sollte
für
den
bei
gefrorenen
und
tiefgekühlten
Geflügelschlachtkörpern
zulässigen
Wassergehalt
ein
Höchstwert
festgesetzt
werden
.
Außerdem
muss
ein
Kontrollverfahren
eingeführt
werden
,
das
sich
sowohl
auf
die
Schlachtbetriebe
als
auch
auf
alle
Vermarktungsstufen
erstreckt
,
den
freien
Warenverkehr
in
einem
Einheitsmarkt
jedoch
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
evolución
económica
y
técnica
tanto
en
la
fase
de
faenado
de
las
aves
de
corral
como
en
la
de
los
controles
, y
dado
que
el
contenido
de
agua
presenta
un
interés
particular
en
la
comercialización
de
la
carne
de
aves
de
corral
congelada
o
ultracongelada
,
procede
fijar
el
contenido
máximo
de
agua
en
las
canales
de
aves
de
corral
congeladas
o
ultracongeladas
,
así
como
definir
un
sistema
de
control
tanto
en
los
mataderos
como
en
todas
las
etapas
de
la
comercialización
,
sin
transgredir
el
principio
de
libre
circulación
de
mercancías
en
un
mercado
único
.
Anhang
VIII
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1538/91
der
Kommission
enthält
das
Verzeichnis
der
nationalen
Referenzlaboratorien
zur
Überwachung
des
Wassergehalts
von
Geflügelfleisch
. [EU]
En
el
anexo
VIII
del
Reglamento
(CEE)
no
1538/91
de
la
Comisión
[2]
figura
la
lista
de
los
laboratorios
nacionales
de
referencia
para
el
control
del
contenido
de
agua
de
la
carne
de
ave
de
corral
.
Anhang
VIII
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1538/91
enthält
ein
Verzeichnis
der
nationalen
Referenzlaboratorien
zur
Überwachung
des
Wassergehalts
von
Geflügelfleisch
. [EU]
En
el
anexo
VIII
del
Reglamento
(CEE)
no
1538/91
figura
la
listas
de
los
laboratorios
nacionales
de
referencia
para
el
control
del
contenido
de
agua
de
la
carne
de
ave
de
corral
.
Anhang
VIII
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1538/91
enthält
das
Verzeichnis
der
nationalen
Referenzlaboratorien
für
die
Überwachung
des
Wassergehalts
von
Geflügelfleisch
. [EU]
En
el
anexo
VIII
del
Reglamento
(CEE)
no
1538/91
figura
la
lista
de
los
laboratorios
nacionales
de
referencia
para
el
control
del
contenido
de
agua
de
la
carne
de
aves
de
corral
.
Ankauf
durch
die
Marktordnungsstelle
AGEA
von
17000
Tonnen
Geflügelfleisch
und
sonstigen
Geflügelerzeugnissen
,
die
der
humanitären
Hilfe
zur
Verfügung
gestellt
werden
(
Absätze
1
und
2) [EU]
Compra
por
la
AGEA
de
17000
toneladas
de
carne
de
aves
de
corral
y
otros
productos
avícolas
con
fines
de
ayuda
humanitaria
(párrafos 1 y 2)
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431/94
der
Kommission
vom
22
.
Juni
1994
zur
Festlegung
der
den
Geflügelfleisch
sektor
betreffenden
Durchführungsbestimmungen
zur
Einfuhrregelung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
774/94
des
Rates
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
gemeinschaftlicher
Zollkontingente
für
Geflügelfleisch
und
andere
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
enthält
Vorschriften
über
die
Geltungsdauer
von
Einfuhrlizenzen
. [EU]
El
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
1431/94
de
la
Comisión
,
de
22
de
junio
de
1994
,
por
el
que
se
establecen
las
disposiciones
de
aplicación
en
el
sector
de
la
carne
de
aves
de
corral
del
régimen
de
importación
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
774/94
del
Consejo
relativo
a
la
apertura
y
modo
de
gestión
de
determinados
contingentes
arancelarios
comunitarios
de
carne
de
aves
de
corral
y
determinados
productos
agrícolas
[2],
establece
disposiciones
relativas
a
la
validez
de
los
certificados
de
importación
.
Auf
dem
Markt
für
bestimmte
Erzeugnisse
des
Sektors
Geflügelfleisch
stellen
sich
Probleme
. [EU]
El
mercado
de
determinados
productos
del
sector
de
la
carne
de
aves
de
corral
se
caracteriza
por
una
serie
de
incertidumbres
.
Aufgaben
und
Organisationsstruktur
des
Sachverständigengremiums
für
den
Wassergehalt
von
Geflügelfleisch
[EU]
Tareas
y
estructura
organizativa
del
comité
de
expertos
en
el
control
del
contenido
de
agua
de
la
carne
de
aves
de
corral
Aufgaben
und
Organisationsstruktur
des
Sachverständigengremiums
für
die
Überwachung
des
Wassergehalts
von
Geflügelfleisch
[EU]
Tareas
y
estructura
organizativa
del
comité
de
expertos
en
el
control
del
contenido
de
agua
de
la
carne
de
aves
de
corral
Aufgrund
des
Auftretens
der
hoch
pathogenen
aviären
Influenza
(
H5N1
)
in
Gebieten
in
der
Nachbarschaft
der
Gemeinschaft
seit
Herbst
2005
sowie
in
mehreren
Mitgliedstaaten
seit
Februar
2006
ist
der
Verbrauch
von
Geflügelfleisch
und
-
in
geringerem
Maße
-
von
Eiern
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
merklich
zurückgegangen
. [EU]
Debido
a
la
aparición
de
la
influenza
aviar
altamente
patógena
(H5N1)
en
zonas
cercanas
al
territorio
de
la
Comunidad
en
el
otoño
de
2005
, y
en
varios
Estados
miembros
en
febrero
de
2006
,
el
consumo
de
carne
de
aves
de
corral
y,
en
casos
más
limitados
,
de
huevos
descendió
considerablemente
en
una
serie
de
Estados
miembros
.
Aufgrund
des
Risikos
von
Spekulationsgeschäften
mit
Geflügelfleisch
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
sind
für
den
Zugang
der
Marktteilnehmer
klare
Bedingungen
festzulegen
. [EU]
El
riesgo
de
especulación
inherente
al
régimen
en
cuestión
en
el
sector
de
la
carne
de
aves
de
corral
obliga
a
fijar
condiciones
precisas
de
acceso
de
los
agentes
económicos
a
dicho
régimen
.
Aus
anderen
Mitgliedstaaten
in
das
Vereinigte
Königreich
eingeführtes
Geflügelfleisch
wird
außerhalb
des
Grenzbereichs
stichprobenweise
geprüft
. [EU]
La
carne
de
ave
de
corral
procedente
de
otros
Estados
miembros
que
entre
en
el
Reino
Unido
será
objeto
de
controles
al
azar
en
puntos
no
fronterizos
.
Aus
der
regelmäßig
durchgeführten
Kontrolle
der
Angaben
,
auf
die
sich
die
Festsetzung
der
repräsentativen
Preise
für
Erzeugnisse
der
Sektoren
Geflügelfleisch
und
Eier
sowie
für
Eieralbumin
stützt
,
geht
hervor
,
dass
die
repräsentativen
Preise
für
die
Einfuhren
bestimmter
Erzeugnisse
unter
Berücksichtigung
der
von
ihrem
Ursprung
abhängigen
Preisschwankungen
zu
ändern
sind
. [EU]
Del
control
regular
de
los
datos
,
en
los
que
se
basa
la
determinación
de
los
precios
representativos
de
los
productos
de
los
sectores
de
la
carne
de
aves
de
corral
,
de
los
huevos
y
de
la
ovoalbúmina
,
se
desprende
que
es
necesario
modificar
los
precios
representativos
para
las
importaciones
de
determinados
productos
teniendo
en
cuenta
las
variaciones
de
los
precios
en
función
del
origen
.
Aus
der
regelmäßig
durchgeführten
Kontrolle
der
Angaben
,
auf
die
sich
die
Festsetzung
der
repräsentativen
Preise
für
Erzeugnisse
der
Sektoren
Geflügelfleisch
und
Eier
sowie
für
Eieralbumin
stützt
,
geht
hervor
,
dass
die
repräsentativen
Preise
für
die
Einfuhren
bestimmter
Erzeugnisse
unter
Berücksichtigung
der
von
ihrem
Ursprung
abhängigen
Preisschwankungen
zu
ändern
sind
. [EU]
Según
se
desprende
del
control
periódico
de
los
datos
en
que
se
basa
el
establecimiento
de
los
precios
representativos
de
los
productos
de
los
sectores
de
la
carne
de
aves
de
corral
,
los
huevos
y
la
ovoalbúmina
,
es
preciso
modificar
los
precios
representativos
de
importación
de
determinados
productos
,
teniendo
en
cuenta
las
variaciones
de
precios
según
su
origen
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geflügelfleisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners