DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Energiesteuer
Search for:
Mini search box
 

43 results for Energiesteuer
Word division: En·er·gie·steu·er
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Die Niederlande haben in diesem Zusammenhang nochmals darauf hingewiesen, dass die Befreiung der Keramikhersteller von der Energiesteuer auf Erdgas die Beseitigung einer Wettbewerbsverzerrung bezweckt, weil sie gewährleisten soll, dass alle Keramikbetriebe auf dem Binnenmarkt wieder unter gleichen Rahmenbedingungen miteinander konkurrieren. [EU] En este contexto, dicho Estado miembro ha reiterado que la aplicación de la exención a los productos cerámicos del impuesto sobre la energía correspondiente al gas natural elimina un falseamiento de la competencia, ya que crea unas condiciones de competencia equitativas para todas las instalaciones cerámicas en el mercado interior.

Die Regelung stellt eine Befreiung von einer Energiesteuer dar, wobei diese Steuern nicht allein zur Finanzierung der Behörden erhoben werden, sondern ebenfalls zur Verringerung des Energieverbrauchs und somit zum Umweltschutz beitragen sollen. [EU] La ayuda consiste en una exención del impuesto sobre la energía y tales impuestos no sólo están destinados a recaudar fondos para el Estado sino también a reducir el consumo de energía y proteger así el medio ambiente.

Die Überwachungsbehörde berücksichtigt zudem das Urteil des EFTA-Gerichtshofs in einer Rechtssache über die Befreiung von der norwegischen Energiesteuer, in der das Königreich Norwegen die Auffassung vertrat, dass ungeachtet von gesetzlichen Bestimmungen, die auf die Befreiung von der Energiesteuer für bestimmte Wirtschaftszweige (Bergbau und verarbeitende Industrie) verweisen, tatsächlich nur bestimmte Verwendungszwecke befreit seien. [EU] El Órgano de Vigilancia también tiene conocimiento de la sentencia del Tribunal de la AELC en el asunto de la exención del impuesto noruego sobre la electricidad [16], en el que el Reino de Noruega sostenía que, a pesar de las disposiciones legislativas en las que se refería a la exención de determinados sectores (minería y fabricación) del pago del impuesto sobre la electricidad, la realidad era que la exención solo se aplicaba a determinados usos de la electricidad.

Die Überwachungsbehörde hat jedoch Bedenken, dass eine vollständige Befreiung von der Energiesteuer die einschlägigen Kriterien nicht erfüllt, auch wenn dies eine Erhebung höherer Steuern auf andere Energiequellen ermöglichen kann. [EU] Sin embargo, al Órgano de Vigilancia le preocupa que una exención total de la fiscalidad de la energía no cumpla los criterios pertinentes, a pesar de que permita niveles más altos de imposición para otras fuentes de energía.

Eine solche Erhöhung wäre ohne eine vollständige Befreiung des verarbeitenden Gewerbes von der Energiesteuer nicht möglich gewesen. [EU] Este aumento no habría sido posible sin una exención total del impuesto energético para el sector manufacturero.

Gemäß Kapitel 11 Artikel 3 Energiesteuergesetz sind Unternehmen in bestimmten Branchen des verarbeitenden Gewerbes (NACE Rev. 1 Abschnitte C und D) vollständig von der Energiesteuer auf Strom befreit. [EU] En virtud del capítulo 11, artículo 3, de la Ley de referencia, la electricidad utilizada en la industria para procesos de producción (NACE rev. 1, secciones C y D) queda totalmente exenta del impuesto energético [4].

Geplant ist ab dem 1. Juli 2004 für das verarbeitende Gewerbe eine Energiesteuer auf Strom, die mit den in der neuen Energierichtlinie 2003/96/EG festgelegten Mindeststeuerbeträgen in Einklang steht. [EU] Está previsto imponer a la industria manufacturera, a partir del 1 de julio de 2004, un impuesto sobre la electricidad cuyo nivel se ajuste a los niveles mínimos que establece la nueva Directiva 2003/96/CE sobre la imposición de los productos energéticos.

In der Rechtssache Adria-Wien wurden Fertigungsunternehmen gegenüber Unternehmen im Dienstleistungssektor durch eine Ermäßigung der Energiesteuer wirtschaftlich begünstigt. Diese Begünstigung erfolgte trotz der Tatsache, dass auch Unternehmen im Dienstleistungssektor verhältnismäßig hohe Mengen Energie verbrauchen können. [EU] En la sentencia Adria-Wien, una devolución del impuesto sobre la energía confería a las empresas productoras de bienes corporales una ventaja económica en comparación con las empresas del sector terciario, a pesar de que estas últimas también pueden ser, en términos relativos, grandes consumidoras de energía.

In diesem Sinne ist die Einstufung als Energiesteuer eine "Voraussetzung" für die Anwendung von Artikel 25 AGVO. [EU] En este sentido, la clasificación como impuesto sobre la energía es, por lo tanto, un «requisito» para la aplicación del artículo 25 del Reglamento.

In diesem Zusammenhang müsse man sich vor Augen halten, dass die dänische Industrie eine CO2-Steuer, eine Energiesteuer, eine SO2-Steuer und einen Preiszuschlag entrichte, der von Energinet.dk verwaltet und Erzeugern von umweltfreundlichem elektrischem Strom zugewiesen wird. [EU] En este contexto debe tenerse en cuenta que Dansk Industri tiene que pagar un impuesto sobre las emisiones de CO2, un impuesto sobre las emisiones de SO2 y un suplemento de precio que es gestionado por Energinet.dk y distribuido a productores de electricidad «verde».

N 156/04 - Schweden - "Energiesteuer auf vom verarbeitenden Gewerbe verwendeten Strom", noch nicht im ABl. veröffentlicht. [EU] Véase N 156/04 - Suecia - «Impuesto energético aplicado a la electricidad consumida por la industria manufacturera» (No publicado aún en el Diario Oficial).

Nach Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe a der Energiesteuerrichtlinie gilt als "... "energieintensiver Betrieb" (...) eine Betriebseinheit im Sinne von Artikel 11, bei der sich entweder die Energie- und Strombeschaffungskosten auf mindestens 3,0 % des Produktionswertes belaufen oder die zu entrichtende nationale Energiesteuer mindestens 0,5 % des Mehrwertes beträgt. " [EU] Según el artículo 17, apartado 1, letra a), de la Directiva sobre la imposición de la energía se entenderá por «"empresa de elevado consumo energético" la entidad empresarial, contemplada en el artículo 11, cuyas compras de productos energéticos y de electricidad representen al menos el 3,0 % del valor de la producción o en la que el impuesto energético nacional devengado represente al menos el 0,5 % del valor añadido ».

Nach dem Gesetz wird die Energiesteuer auf fossile Brennstoffe und Strom erhoben. [EU] En virtud de dicha Ley, el impuesto energético se aplica a los combustibles fósiles y a la electricidad.

Österreich argumentiert, die Kommission könne den Befreiungsmechanismus für parafiskalische Abgaben auf der Grundlage genehmigen, dass die begünstigten Unternehmen mindestens die Mindestbeträge der österreichischen Energiesteuer entrichten. [EU] Austria argumenta que la Comisión podía aprobar el mecanismo de exención para tasas parafiscales sobre la base de que las empresas beneficiarias pagan por lo menos los importes mínimos del impuesto sobre la energía austriaco.

Österreich argumentierte, dass Randnummer 152 der Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen möglicherweise nur für durch die Energiesteuerrichtlinie gemeinschaftsrechtlich geregelte Steuern gelte, wohingegen Artikel 25 AGVO lediglich verlange, dass der Befreiungsmechanismus die in der Energiesteuerrichtlinie festgesetzten Mindeststeuerbeträge einhalte, auch wenn es sich nicht um eine gemeinschaftsrechtlich geregelte Energiesteuer handele. [EU] Austria argumenta que el punto 152 de dichas Directrices solo puede aplicarse a los impuestos armonizados por la Directiva sobre la imposición de la energía, mientras que el artículo 25 del RGEC exige solo que el mecanismo de exención respete los niveles mínimos de imposición fijados en la Directiva sobre la imposición de la energía, aunque no se trate de un impuesto sobre la energía armonizado.

Schweden erhebt eine Energiesteuer auf fossile Brennstoffe und Strom und eine Kohlendioxidsteuer auf fossile Brennstoffe. [EU] En Suecia, se percibe un impuesto energético sobre los combustibles fósiles y la electricidad y un impuesto por emisiones de CO2 sobre los combustibles fósiles.

Seit dem 1. Januar 1996 wird die Energiesteuer auf der Grundlage des Umweltsteuergesetzes auf Erdgas, Strom und Mineralöle erhoben. [EU] A partir del 1 de enero de 1996 se aplica el impuesto sobre la energía en virtud de la Ley de Impuestos Medioambientales (Wet belastingen op milieugrondslag) y se recauda por el gas natural, la electricidad y los aceites minerales.

Seit Juli 1981 gilt in Schweden eine Ermäßigung der Energiesteuer auf den Stromverbrauch in den nördlichen Landesteilen, wo der Stromverbrauch für Heizzwecke im Durchschnitt 25 % höher als in anderen Teilen des Landes ist. [EU] Desde julio de 1981, en el impuesto sobre la energía en Suecia se aplica un tipo reducido a la electricidad utilizada en el norte del país, donde el consumo a efectos de calefacción es, por término medio, un 25 % superior al registrado en el resto del país.

Tatsächlich fallen Ermäßigungen der Energiesteuer auf die gemeinschaftlichen Mindeststeuerbeträge unter Artikel 25 der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) und müssen somit nicht bei der Kommission angemeldet werden [EU] De hecho, las reducciones de los impuestos sobre la energía hasta el nivel de los mínimos comunitarios están cubiertas por el Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, de 6 de agosto de 2008, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías) [36] y, por tanto, no tienen que notificarse a la Comisión.

über die Beihilferegelung, die Schweden zur Befreiung von der Energiesteuer vom 1. Januar 2002 bis 30. Juni 2004 durchgeführt hat [EU] relativa al régimen de ayudas aplicado por Suecia para la exención del impuesto energético del 1 de enero de 2002 al 30 de junio de 2004

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners