A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
85 results for Asker
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Da
die
Vereinbarung
zwischen
der
Gemeinde
und
Asker
Brygge
2001
geschlossen
wurde
,
wurde
der
Preis
auf
die
Werte
im
Jahr
2001
abgezinst
. [EU]
Dado
que
el
contrato
entre
el
municipio
y
Asker
Brygge
se
celebró
en
2001
,
este
precio
estaba
actualizado
a
los
valores
de
2001
.
Daher
wies
die
Gemeinde
Asker
TJB
Eiendomstaksering
–
;
Ek
&
Mosveen
AS
–
;
Bjørn
Aarvik
an
,
die
Summe
von
850000
NOK
in
ihrem
Gutachten
vom
16
.
Juni
2008
als
Basis
für
die
Bewertung
der
65
Bootsliegeplätze
von
Slependen
Båtforening
anzusetzen
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
municipio
de
Asker
ordenó
a
TJB
Eiendomstaksering
–
;
Ek
&
Mosveen
AS
–
;
Bjørn
Aarvik
que
emplearan
los
850000
NOK
como
base
para
la
estimación
del
valor
de
los
65
espacios
para
embarcaciones
de
Slependen
Båtforening
en
su
tasación
con
fecha
de
16
de
junio
de
2008
.
Darüber
hinaus
hätte
für
Asker
Brygge
das
Risiko
bestanden
,
dass
die
Gemeinde
und
andere
öffentliche
Einrichtungen
,
wie
die
Öffentliche
Straßenverwaltung
oder
die
Bezirksregierung
,
den
Antrag
auf
Reregulierung
ablehnten
. [EU]
Además
,
Asker
Brygge
corría
el
posible
riesgo
de
que
el
municipio
y
otras
instituciones
públicas
,
como
la
administración
pública
de
carreteras
de
Noruega
o
el
gobernador
del
condado
,
no
aceptasen
la
solicitud
de
una
nueva
regulación
.
Das
Schreiben
vom
29
.
Januar
2010
wurde
von
der
Gemeinde
Asker
als
Anlage
zum
Schreiben
der
Gemeinde
vom
selben
Tag
weitergeleitet
. [EU]
El
municipio
de
Asker
envió
la
carta
con
fecha
de
29
de
enero
de
2010
en
anexo
a
la
carta
del
municipio
de
la
misma
fecha
.
Den
Erläuterungen
der
norwegischen
Behörden
zufolge
basierte
das
Wertgutachten
vom
Januar
2008
auf
einer
Fehlinterpretation
einer
Vereinbarung
zwischen
Asker
Brygge
und
Slependen
Båtforening
,
da
darin
nicht
berücksichtigt
wurde
,
dass
letzteres
Unternehmen
berechtigt
war
,
für
die
betreffende
Fläche
nur
850000
NOK
zu
zahlen
. [EU]
De
acuerdo
con
las
explicaciones
facilitadas
por
las
autoridades
noruegas
,
la
tasación
de
enero
de
2008
se
basaba
en
una
interpretación
errónea
de
un
acuerdo
entre
Asker
Brygge
y
Slependen
Båtforening
,
ya
que
no
refleja
el
derecho
de
este
último
de
pagar
solo
850000
NOK
por
la
zona
en
cuestión
.
Der
Optionsvereinbarung
zufolge
beabsichtigte
die
Gemeinde
,
Asker
Brygge
die
Option
zum
Kauf
des
Grundstücks
zum
Marktpreis
einzuräumen
.
Die
Option
war
an
die
Bedingung
geknüpft
,
dass
Asker
Brygge
mittels
umfangreicher
Planungen
und
Untersuchungen
eine
Reregulierung
für
das
Grundstück
erwirkt
und
das
Grundstück
anschließend
erschließt
. [EU]
Con
arreglo
al
contrato
de
opción
,
el
municipio
tenía
intención
de
conceder
a
Asker
Brygge
la
opción
de
compra
de
la
propiedad
a
precio
de
mercado
,
siempre
y
cuando
Asker
Brygge
emprendiera
una
planificación
y
una
investigación
exhaustivas
con
el
propósito
de
que
se
impusiesen
nuevas
reglas
en
la
propiedad
y,
de
este
modo
,
de
urbanizarla
.
Der
Rückforderungsbetrag
umfasst
Zinsen
und
Zinseszinsen
,
die
von
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
die
rechtswidrige
Beihilfe
Asker
Brygge
AS
zur
Verfügung
stand
,
bis
zu
deren
tatsächlicher
Rückzahlung
berechnet
werden
. [EU]
La
ayuda
que
deberá
recuperarse
incluirá
el
interés
y
el
interés
compuesto
desde
la
fecha
en
que
la
ayuda
se
puso
a
disposición
de
Asker
Brygge
AS
hasta
la
fecha
de
su
recuperación
.
Die
Gemeinde
Asker
betonte
,
dass
über
den
Verkaufspreis
nicht
verhandelt
wurde
,
da
er
2001
festgelegt
worden
sei
. [EU]
El
municipio
de
Asker
ha
subrayado
que
el
precio
de
venta
no
se
negoció
,
ya
que
se
había
establecido
en
2001
.
Die
Gemeinde
Asker
ist
der
Ansicht
,
dass
der
Kaufvertrag
keine
staatliche
Beihilfe
enthält
,
da
der
Kaufpreis
dem
Marktwert
entspricht
. [EU]
En
opinión
del
municipio
de
Asker
,
el
contrato
de
venta
no
conlleva
ayuda
estatal
porque
el
precio
de
venta
refleja
el
valor
de
mercado
.
Die
Gemeinde
Asker
räumt
ein
,
dass
ein
privater
Investor
eine
Vergütung
für
den
Zahlungsaufschub
verlangt
hätte
. [EU]
El
municipio
de
Asker
está
de
acuerdo
en
que
un
inversor
privado
habría
exigido
una
remuneración
por
el
aplazamiento
del
pago
.
Die
Gemeinde
Asker
und
Asker
Brygge
hatten
2001
eine
Vereinbarung
(
"Optionsvereinbarung"
)
getroffen
,
wonach
Asker
Brygge
eine
auf
den
31
.
Dezember
2009
befristete
Option
zum
Kauf
eines
Grundstücks
zu
einem
Festbetrag
von
8
Mio
.
NOK
,
angepasst
entsprechend
dem
Verbraucherpreisindex
,
eingeräumt
wurde
. [EU]
En
2001
,
el
municipio
de
Asker
y
Asker
Brygge
celebraron
un
acuerdo
(en
lo
sucesivo
denominado
«el
contrato
de
opción»
)
por
el
que
se
concedió
a
Asker
Brygge
una
opción
de
compra
del
terreno
,
válida
hasta
el
31
de
diciembre
de
2009
,
por
la
cantidad
fija
de
8
millones
de
coronas
noruegas
(NOK),
actualizada
según
el
índice
de
precios
al
consumo
.
Die
Gemeinde
Asker
und
Asker
Brygge
vertreten
den
Standpunkt
,
dass
der
Kaufvertrag
keine
staatliche
Beihilfe
beinhaltet
,
da
der
Kaufpreis
dem
Marktwert
entspricht
. [EU]
En
opinión
del
municipio
de
Asker
y
de
Asker
Brygge
,
el
contrato
de
venta
no
conlleva
ninguna
ayuda
estatal
porque
el
precio
de
venta
refleja
el
valor
de
mercado
.
Die
Gemeinde
Asker
verlangt
für
die
zweite
Teilzahlung
keine
Zinsen
. [EU]
El
municipio
de
Asker
no
aplica
ningún
tipo
de
interés
sobre
el
segundo
plazo
.
Die
gewürdigte
Maßnahme
hat
nur
einen
Begünstigten
,
nämlich
Asker
Brygge
. [EU]
Solo
hay
un
posible
beneficiario
de
la
medida
que
se
está
evaluando
, a
saber
,
Asker
Brygge
.
Die
Lagerplätze
für
Boote
unter
der
Straße
(
E18
)
waren
nach
Aussage
der
Gemeinde
nicht
mehr
Bestandteil
des
Gutachtens
vom
Juni
2008
.Asker
Brygge
bestritt
die
Richtigkeit
der
Bewertungen
. [EU]
Por
último
,
esta
tasación
de
junio
de
2008
ya
no
incluía
el
almacenamiento
de
embarcaciones
bajo
la
carretera
(E18),
como
señaló
el
municipio
[15].Asker
Brygge
ha
cuestionado
la
validez
de
las
tasaciones
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
den
Verkauf
eines
Grundstücks
durch
die
Gemeinde
Asker
an
das
Unternehmen
Asker
Brygge
AS
(
"
Asker
Brygge"
)
angemeldet
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
notificaron
la
venta
de
una
parcela
por
parte
del
municipio
de
Asker
a
la
empresa
Asker
Brygge
AS
(en
lo
sucesivo
denominada
«
Asker
Brygge»
).
Die
norwegischen
Behörden
unternehmen
alle
notwendigen
Maßnahmen
,
um
von
Asker
Brygge
AS
die
in
Artikel
1
genannte
Beihilfe
zurückzufordern
,
die
dem
Begünstigten
rechtswidrig
gewährt
wurde
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
tomarán
todas
las
medidas
necesarias
para
recuperar
de
Asker
Brygge
la
ayuda
mencionada
en
el
artículo
1,
ilegalmente
puesta
a
disposición
del
beneficiario
.
Die
norwegischen
Behörden
vertreten
den
Standpunkt
,
es
könne
keine
Rede
davon
sein
,
dass
die
Option
ohne
Vergütung
eingeräumt
worden
sei
,
da
sich
Asker
Brygge
im
Gegenzug
verpflichtet
habe
,
Planungen
und
Untersuchungen
durchzuführen
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
han
alegado
que
no
se
puede
considerar
que
la
opción
se
otorgase
sin
remuneración
,
ya
que
Asker
Brygge
asumió
a
cambio
obligaciones
de
planificación
e
investigación
.
Die
Option
bot
Asker
Brygge
somit
die
Möglichkeit
,
die
Entwicklung
der
Grundstückspreise
über
mehrere
Jahre
zu
beobachten
und
danach
die
Option
auszuüben
und
das
Grundstück
zu
dem
im
Jahr
2001
vereinbarten
Preis
zu
erwerben
. [EU]
De
este
modo
,
la
opción
brindaba
a
Asker
Brygge
la
posibilidad
de
estudiar
la
evolución
de
los
precios
de
la
propiedad
durante
varios
años
y,
después
,
de
hacer
uso
de
la
opción
de
compra
de
la
propiedad
por
el
precio
acordado
en
2001
.
Die
Optionsvereinbarung
war
daher
für
Asker
Brygge
mit
keinerlei
wirklichem
Risiko
verbunden
. [EU]
Así
pues
,
el
contrato
de
opción
no
conllevaba
ningún
riesgo
real
para
Asker
Brygge
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Asker":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners