DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 similar results for krosch
Tip: Conversion of units

 German  English

Similar words:
Frosch, drosch, kroch, krüsch
Similar words:
broach, brooch, crotch, crouch, frosh, grouch, kirsch, kitsch, roach, roach-backed, rotch

Frosch {m} (am Bogen eines Streichinstruments) [mus.] [listen] frog; heel (of the bow of a bow string instrument) [listen] [listen]

Rosch Ha-Schana {n} (jüdisches Neujahrsfest) [relig.] Rosh Hashana; Rosh Hashanah (Jewish New Year festival)

Explosionsramme {f}; Frosch {m} (Straßenbau) [constr.] [listen] leapfrog (road building)

Explosionsrammen {pl}; Frösche {pl} leapfrogs

Frosch {m}; Gecke {m} [Sachsen] [ugs.] [zool.] [listen] frog [listen]

Frösche {pl}; Gecken {pl} frogs

Fröschlein {n} little frog

Baumfrosch {m} tree frog

Grundplatte {f}; Einspannplatte {f}; Aufspannplatte {f}; Frosch {m} (zur Befestigung der Schneidplatte) [techn.] [listen] bolster plate; die bolster

Grundplatten {pl}; Einspannplatten {pl}; Aufspannplatten {pl}; Frösche {pl} bolster plates; die bolsters

Harlekinfrösche {pl} (Pseudis) (zoologische Gattung) [zool.] swimming frogs (zoological genus)

Großer Harlekinfrosch {m}; Paradoxer Frosch {m} (Pseudis paradoxa) shrinking frog; paradoxical frog

Herausforderung {f} [listen] dare [listen]

etw. als Mutprobe tun to do sth. for a dare

Los! Sei kein Frosch Go on! It's a dare!

Rachenraum {m}; Rachen {m}; (innerer) Hals {m}; Schlund {m} [anat.] [listen] [listen] throat; pharynx; gorge [archaic]; throttle [archaic] [listen] [listen]

schmerzender Hals sore throat; sore gorge [archaic] [listen]

im Hals stecken bleiben [übtr.] to stick in sb.'s throat [Br.]; to stick in sb.'s craw [Am.]

einen Frosch im Hals haben [übtr.] to have a frog in one's throat [fig.]

etw. dreschen {vt} [agr.] to thresh sth.

dreschend threshing

gedroschen threshed

er/sie drischt he/she threshes

ich/er/sie drosch I/he/she threshed

er/sie hat/hatte gedroschen he/she has/had threshed

ich/er/sie drösche I/he/she would thresh

drisch! thresh!

leeres Stroh dreschen [übtr.] to talk a lot of claptrap/hot air; to churn out platitudes

etw. dreschen; mit dem Dreschflegel schlagen {vt} to flail sth.

dreschend flailing

gedroschen flailed

er/sie drischt he/she flails

ich/er/sie drosch I/he/she flailed

er/sie hat/hatte gedroschen he/she has/had flailed

kriechen {vi} [listen] to crawl; to creep {crept; crept} [listen] [listen]

kriechend crawling; creeping [listen] [listen]

gekrochen crawled; crept [listen]

er/sie kriecht he/she crawls; he/she creeps [listen]

ich/er/sie kroch I/he/she crawled; I/he/she crept [listen]

er/sie ist/war gekrochen he/she has/had crawled; he/she has/had crept

ich/er/sie kröche I/he/she would crawl; I/he/she would creep

auf allen vieren kriechen to crawl on all fours

etw. hinunterkriechen to crawl down sth.

etw. hinaufkriechen to crawl up sth.

in eine Höhle hineinkriechen / reinkriechen [ugs.] to creep into a cave

kriechen; schleichen {vi} [listen] [listen] to creep {crept; crept} [listen]

kriechend; schleichend creeping [listen]

gekrochen; geschlichen crept [listen]

kriecht; schleicht creeps [listen]

kroch; schlich crept [listen]

ein schleichender Prozess a creeping process

quaken {vi} (Frosch) [zool.] to croak; to ribbit (of a frog)

quakend croaking; ribbiting

gequakt croaked; ribbited

quakt croaks; ribbits

quakte croaked; ribbited

wählerisch; krüsch [Norddt.]; mäkelig [Norddt.] [Mitteldt.]; heikel [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; etepetete [veraltend] {adj} (bei etw.) [listen] fussy; finicky; finical; picky; anal-retentive [coll.] [pej.]; anal [coll.] [pej.] (about sth.) [listen] [listen] [listen]

bei etw. sehr wählerisch / heikel sein to be fussy / finicky / finical about sth.

eine Kundin, die schwer zufriedenzustellen ist a picky female client; a fussy female client; a female client who is hard to please

krüsch / mäkelig / heikel beim Essen sein; heikel sein, was das Essen angeht to be a picky eater; to be a fussy eater

Sei nicht so mäkelig / heikel! Don't be so picky!

Meckern Sie nicht! Don't be so fussy!

Bist du aber mäkelig / heikel! My, you're fussy!

Er achtet / schaut genau darauf, wo er auf seinen Reisen absteigt. He is picky about lodging when travelling.

"Wohin möchtest du essen gehen?" "Ich bin nicht wählerisch". 'Where do you want to go for lunch?', 'I'm not fussy.'
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners