A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71
similar
results for Aueneinheit
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Similar words:
Außeneinheit
,
Dateneinheit
,
Wageneinheit
,
Wareneinheit
Alle
für
die
einzelnen
Dateneinheiten
verwendeten
Prozesse
zur
Generierung
,
Produktion
,
Speicherung
,
Handhabung
,
Verarbeitung
,
Übertragung
und
Verteilung
von
Daten
sind
definiert
und
dem
der
Dateneinheit
zugewiesenen
Integritätsgrad
angemessen
. [EU]
Todos
los
procesos
de
obtención
original
de
datos
,
producción
,
almacenamiento
,
manejo
,
procesamiento
,
transferencia
y
distribución
de
datos
utilizados
para
cada
elemento
de
datos
están
definidos
y
son
adecuados
para
el
nivel
de
integridad
asignado
al
elemento
de
datos
.
Anforderungen
an
die
Genauigkeit
,
Auflösung
und
Integrität
jeder
gelieferten
Dateneinheit
[EU]
Los
requisitos
de
exactitud
,
resolución
e
integridad
de
cada
elemento
de
datos
suministrado
Außer
bei
Wagen
,
die
als
permanent
gekuppelte
Wageneinheit
betrieben
werden
,
müssen
auf
jeder
Seite
des
Fahrzeugs
mindestens
ein
Tritt
und
ein
Kupplergriff
vorhanden
sein
. [EU]
Excepto
en
el
caso
de
los
vagones
utilizados
únicamente
en
trenes
de
composición
indeformable
,
se
instalará
al
menos
un
estribo
y
un
pasamano
para
los
enganchadores
de
trenes
a
cada
lado
del
vehículo
.
Außerdem
sollten
die
Anbieter
ihren
Kunden
auf
Wunsch
kostenlos
zusätzliche
Informationen
über
die
Entgelte
pro
Minute
oder
pro
Dateneinheit
(
einschließlich
Mehrwertsteuer
)
für
abgehende
oder
ankommende
Sprachanrufe
sowie
abgehende
oder
ankommende
SMS
,
MMS
und
sonstige
Datenkommunikationsdienste
in
dem
besuchten
Mitgliedstaat
geben
. [EU]
Por
otra
parte
,
los
proveedores
deben
dar
a
sus
clientes
,
previa
solicitud
por
parte
de
éstos
y
de
forma
gratuita
,
información
adicional
sobre
las
tarifas
por
minuto
o
por
unidad
(IVA
incluido
)
del
envío
o
recepción
de
llamadas
de
voz
y
también
de
SMS
,
MMS
u
otros
servicios
de
comunicación
de
datos
en
el
Estado
miembro
visitado
.
das
einzige
Mittel
zum
Erkennen
von
Fehlern
in
kritischen
oder
wesentlichen
Dateneinheiten
sind
[EU]
sea
el
único
medio
de
detectar
errores
en
elementos
de
datos
críticos
o
esenciales
das
Senden
und
Empfangen
von
Dateneinheiten
zwischen
Systemen
am
Boden
und
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
,
die
Bord/Boden-Anwendungen
mit
Folgendem
beherbergen:
[EU]
la
transmisión
y
recepción
de
unidades
de
datos
entre
sistemas
en
tierra
y
en
aeronaves
que
alberguen
las
aplicaciones
aire-tierra
,
con:
"Dateneinheit"
bezeichnet
ein
einzelnes
Attribut
eines
vollständigen
Datensatzes
,
dem
ein
Wert
zugeordnet
wird
,
der
seinen
aktuellen
Status
definiert
. [EU]
«elemento
de
datos»
,
atributo
único
de
un
conjunto
completo
de
datos
,
al
que
se
asigna
un
valor
que
define
su
estado
actual
.
"Datenelement"
(
data
element
)
ist
eine
Dateneinheit
,
die
in
einem
bestimmten
Zusammenhang
als
unteilbar
angesehen
wird
und
für
die
die
Kennzeichnung
,
die
Beschreibung
und
die
Wertdarstellung
festgeschrieben
sind
. [EU]
Autoridades
competentes
son
las
autoridades
y
organizaciones
habilitadas
por
los
gobiernos
para
recibir
y
transmitir
información
notificada
en
virtud
de
la
presente
norma
.
"Datengenerierung"
bezeichnet
die
Erstellung
einer
neuen
Dateneinheit
mit
ihrem
zugehörigen
Wert
,
die
Änderung
des
Wertes
einer
bestehenden
Dateneinheit
oder
die
Löschung
einer
bestehenden
Dateneinheit
. [EU]
«obtención
original
de
datos»:
creación
de
un
nuevo
elemento
de
datos
con
su
valor
asociado
,
modificación
del
valor
de
un
elemento
de
datos
existente
o
eliminación
de
un
elemento
de
datos
existente
.
Der
Ausführer
trägt
zu
dem
in
der
Ausfuhrlizenz
oder
Bescheinigung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
bzw
.
in
der
Erstattungsbescheinigung
gemäß
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
genannten
Zeitpunkt
der
Vorausfestsetzung
den
Satz
der
Ausfuhrerstattungen
in
Euro
pro
Erzeugnis-
oder
Wareneinheit
in
Feld
44
der
Ausfuhranmeldung
oder
ihrer
elektronischen
Entsprechung
und
in
Feld
106
des
Kontrollexemplars
T5
oder
einem
vergleichbaren
Dokument
ein
. [EU]
El
exportador
mencionará
el
tipo
de
las
restituciones
por
exportación
en
EUR
por
unidad
de
producto
o
mercancías
en
la
fecha
de
la
fijación
anticipada
,
mencionada
en
la
licencia
o
certificado
de
exportación
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
o
el
certificado
de
restitución
del
capítulo
III
del
Reglamento
(CE)
no
1043/2005
de
la
Comisión
,
en
la
casilla
44
de
la
declaración
de
exportación
o
su
equivalente
electrónico
y
en
la
casilla
106
del
ejemplar
de
control
T5
o
su
equivalente
.
Der
Ausführer
trägt
zu
dem
in
der
Ausfuhrlizenz
oder
Bescheinigung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
bzw
.
in
der
Erstattungsbescheinigung
gemäß
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
genannten
Zeitpunkt
der
Vorausfestsetzung
den
Satz
der
Ausfuhrerstattungen
in
Euro
pro
Erzeugnis-
oder
Wareneinheit
in
Feld
44
der
Ausfuhranmeldung
oder
ihrer
elektronischen
Entsprechung
und
in
Feld
106
des
Kontrollexemplars
T5
oder
einem
vergleichbaren
Dokument
ein
. [EU]
El
exportador
mencionará
el
tipo
de
las
restituciones
por
exportación
en
euros
por
unidad
de
producto
o
mercancías
en
la
fecha
de
la
fijación
anticipada
,
mencionada
en
la
licencia
o
certificado
de
exportación
del
Reglamento
(CE)
no
376/2008
o
el
certificado
de
restitución
del
capítulo
III
del
Reglamento
(CE)
no
1043/2005
,
en
la
casilla
44
de
la
declaración
de
exportación
o
su
equivalente
electrónico
y
en
la
casilla
106
del
ejemplar
de
control
T5
o
su
equivalente
.
des
Kältemittelflusses
zur
Verwendung
beim
Herstellen
von
Außeneinheiten
von
Klimageräten
[EU]
para
orientar
el
flujo
de
refrigerante
,
destinada
a
la
fabricación
de
aparatos
de
acondicionamiento
de
aire
ubicados
en
el
exterior
[1]
Die
Anforderungen
an
die
Datenqualität
einer
Dateneinheit
innerhalb
des
in
Artikel
2
Absatz
1
Unterabsatz
2
genannten
Geltungsbereichs
der
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
werden
auf
der
Grundlage
einer
Sicherheitsbewertung
der
vorgesehenen
Nutzung
der
Dateneinheit
festgelegt
,
wenn
[EU]
Los
requisitos
de
calidad
de
los
datos
para
un
elemento
de
datos
dentro
del
ámbito
de
los
datos
aeronáuticos
y
la
información
aeronáutica
contemplados
en
el
artículo
2,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
se
fijarán
basándose
en
una
evaluación
de
seguridad
de
los
usos
a
que
se
destine
el
elemento
de
datos
,
en
los
casos
en
que:
die
Anforderungen
an
die
Datenqualität
einer
Dateneinheit
nicht
durch
die
in
Anhang
III
Nummer
11
genannten
ICAO-Richtlinien
und
anderen
relevanten
ICAO-Richtlinien
erfüllt
werden
. [EU]
las
normas
de
calidad
de
datos
de
la
OACI
contempladas
en
el
anexo
III
,
punto
11
, y
otras
normas
pertinentes
de
la
OACI
no
satisfagan
los
requisitos
de
calidad
para
un
elemento
de
datos
.
Die
Anforderungen
an
die
Datenqualität
sind
so
festzulegen
,
dass
sie
für
jede
Dateneinheit
innerhalb
des
in
Artikel
2
Absatz
1
Unterabsatz
2
genannten
Geltungsbereichs
der
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
Folgendes
abdecken:
[EU]
Los
requisitos
de
calidad
de
los
datos
se
definirán
para
cubrir
,
para
cada
elemento
de
datos
dentro
del
ámbito
de
los
datos
aeronáuticos
y
la
información
aeronáutica
contemplados
en
el
artículo
2,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
los
siguientes
elementos:
Die
Anforderungen
an
die
Datenqualität
von
Dateneinheiten
im
Sinne
von
Nummer
2
sind
nach
einem
standardisierten
Verfahren
zu
entwickeln
,
das
die
Methode
für
die
Ableitung
und
Validierung
dieser
Anforderungen
vor
der
Veröffentlichung
beschreibt
,
wobei
etwaige
Auswirkungen
auf
einschlägige
ICAO-Bestimmungen
gebührend
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Los
requisitos
de
calidad
de
los
datos
para
los
elementos
de
datos
mencionados
en
el
punto
2
se
elaborarán
de
acuerdo
con
un
proceso
normalizado
que
describa
la
metodología
para
la
derivación
y
validación
de
dichos
requisitos
antes
de
su
publicación
,
teniendo
en
la
debida
consideración
el
posible
impacto
en
las
disposiciones
pertinentes
de
la
OACI
.
Die
Anforderungen
an
Genauigkeit
und
Auflösung
werden
bei
der
Datengenerierung
erfüllt
und
werden
im
gesamten
Prozess
bis
zur
Weitergabe
an
den
vorgesehenen
nächsten
Nutzer
eingehalten
,
auch
wenn
die
Auflösung
einer
Dateneinheit
reduziert
oder
verändert
wird
,
oder
wenn
die
Daten
auf
ein
anderes
Koordinatensystem
oder
in
andere
Maßeinheiten
übertragen
werden
. [EU]
En
la
obtención
original
de
datos
se
han
ajustado
a
los
requisitos
de
exactitud
y
resolución
,
que
se
han
mantenido
hasta
la
publicación
al
usuario
siguiente
previsto
,
incluso
cuando
la
resolución
de
un
elemento
de
datos
se
reduzca
o
se
cambie
, o
los
datos
se
traduzcan
a
un
sistema
de
coordenadas
o a
una
unidad
de
medida
diferentes
.
Die
Betreiber
gewährleisten
,
dass
mindestens
alle
zwei
Jahre
und
bei
Feststellung
einer
Anomalie
an
einem
bestimmten
Luftfahrzeug
Kontrollen
erfolgen
,
damit
die
in
Nummer
3
von
Anhang
II
Teil
A,
in
Nummer
3
von
Anhang
II
Teil
B
und
in
Nummer
2
von
Anhang
II
Teil
C
aufgeführten
Dateneinheiten
gegebenenfalls
am
Ausgang
der
SSR-Transponder
an
Bord
ihrer
Luftfahrzeuge
korrekt
bereitgestellt
werden
. [EU]
Los
operadores
velarán
por
que
se
lleve
a
cabo
una
comprobación
,
al
menos
,
cada
dos
años
y
siempre
que
se
detecte
una
anomalía
en
una
aeronave
específica
,
de
manera
que
los
elementos
de
datos
establecidos
en
el
anexo
II
,
parte
A,
punto
3,
en
el
anexo
II
,
parte
B,
punto
3, y
en
el
anexo
II
,
parte
C,
punto
2,
en
su
caso
,
sean
correctamente
suministrados
en
la
salida
de
los
transpondedores
del
radar
secundario
de
vigilancia
instalados
a
bordo
de
su
aeronave
.
Die
Datenvalidierungs-
und
-prüfungsprozesse
sind
dem
der
jeweiligen
Dateneinheit
zugewiesenen
Integritätsgrad
angemessen
. [EU]
Los
procesos
de
validación
y
verificación
de
los
datos
son
adecuados
para
el
nivel
de
integridad
asignado
al
elemento
de
datos
.
Die
durch
Vermessung
,
Berechnung
oder
Ableitung
gewonnenen
Daten
werden
während
der
Lebensdauer
der
einzelnen
Dateneinheiten
gepflegt
. [EU]
Los
datos
de
levantamientos
topográficos
,
los
calculados
y
los
derivados
se
conservarán
durante
todo
el
ciclo
de
vida
de
cada
elemento
de
datos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aueneinheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners