A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for significan
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
1.
Artikel
2
Absatz
2
der
vorgenannten
Verordnung
besagt
,
dass
in
der
Buchführung
diejenigen
Ausgaben
zu
erfassen
sind
,
die
unmittelbar
im
Zusammenhang
mit
Arbeiten
,
Leistungen
und
Lieferungen
für
den
Bau
,
die
Unterhaltung
,
den
Betrieb
und
die
Verwaltung
der
Wege
getätigt
werden
. [EU]
Las
disposiciones
del
artículo
2,
apartado
2,
del
mencionado
Reglamento
significan
que
los
gastos
que
deben
registrarse
en
la
contabilidad
son
los
efectuados
directamente
para
pagar
el
coste
de
los
trabajos
,
prestaciones
y
suministros
relativos
a
la
construcción
,
al
mantenimiento
,
al
funcionamiento
y a
la
gestión
de
las
infraestructuras
.
Am
Aftermarkt
ist
die
festgestellte
Schädigung
gewiss
auf
die
großen
Mengen
chinesischer
Niedrigpreiseinfuhren
zurückzuführen
,
die
in
diesem
Marktsegment
34
%
erreichen
. [EU]
En
el
segmento
del
mercado
secundario
,
el
perjuicio
hallado
puede
sin
duda
atribuirse
a
los
grandes
volúmenes
de
importaciones
chinas
a
bajo
precio
,
que
significan
hasta
un
34
%
en
este
segmento
.
Angesichts
der
spezifischen
Kriterien
und
Ziele
der
einzelnen
Marktorganisationen
und
des
Verhältnisses
zwischen
den
vor
dem
Beitritt
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
und
den
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Preisen
sollten
die
normalen
Übertragsbestände
anhand
von
je
nach
Sektor
unterschiedlichen
Faktoren
bewertet
werden
. [EU]
Tanto
los
criterios
como
los
objetivos
propios
de
cada
organización
de
mercado
y
la
relación
entre
los
precios
en
los
nuevos
Estados
miembros
antes
de
la
adhesión
y
los
precios
comunitarios
significan
que
las
existencias
normales
de
enlace
deben
evaluarse
a
la
luz
de
una
serie
de
factores
que
varían
de
un
sector
a
otro
.
Dabei
steht
ET
für
"Extra
Tread"
(
Extralauffläche
),
ML
für
"Mining
and
Logging"
(
Bergbau
und
Forstwirtschaft
),
MPT
für
"Multi-Purpose
Truck"
(
Mehrzwecknutzfahrzeug
)
und
POR
für
"Professional
Off-Road"
(
harter
Geländeeinsatz
). [EU]
«ET»
,
«ML»
,
«MPT»
,
«POR»
significan
respectivamente
«Extra
Tread»
(banda
de
rodadura
extra
),«Mining
and
Logging»
(minería y
explotación
forestal
),
«Multi-Purpose
Truck»
(camión
polivalente
) y
«Professional
Off-Road»
(todoterreno
profesional
).
Die
beiden
fakultativen
Punkte
vor
der
Längenkennung
zeigen
an
,
dass
die
Daten
keine
festgelegte
,
jedoch
höchstens
die
in
der
Längenkennung
angegebene
Zahl
von
Ziffern
haben
. [EU]
Los
dos
puntos
facultativos
ante
el
indicador
de
longitud
significan
que
los
datos
no
tienen
longitud
fija
,
pero
que
pueden
tener
un
número
máximo
de
cifras
,
especificado
por
el
indicador
de
longitud
.
Die
fakultativen
zwei
Punkte
vor
der
Längenkennung
zeigen
an
,
dass
die
Daten
keine
festgelegte
,
jedoch
höchstens
die
in
der
Längenkennung
angegebene
Zahl
von
Ziffern
haben
. [EU]
Los
dos
puntos
facultativos
ante
el
indicador
de
longitud
significan
que
el
dato
no
tiene
longitud
fija
,
pero
puede
tener
hasta
un
número
de
dígitos
especificado
por
el
indicador
de
longitud
.
Die
Grundsätze
der
Nähe
und
der
Entsorgungsautarkie
bedeuten
nicht
,
dass
jeder
Mitgliedstaat
über
die
gesamte
Bandbreite
von
Anlagen
zur
endgültigen
Verwertung
verfügen
muss
. [EU]
Los
principios
de
proximidad
y
autosuficiencia
no
significan
que
cada
Estado
miembros
deba
poseer
la
gama
completa
de
instalaciones
de
valorización
final
en
su
territorio
.
Die
Kommission
unterbreitet
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
29
.
April
2011
und
danach
mindestens
alle
drei
Jahre
einen
Bericht
über
die
gemäß
dieser
Verordnung
erstellten
Statistiken
und
insbesondere
deren
Qualität
und
den
Aufwand
für
die
Unternehmen
. [EU]
La
Comisión
presentará
, a
más
tardar
el
29
de
abril
de
2011
y
cada
tres
años
a
partir
de
entonces
,
un
informe
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
sobre
las
estadísticas
elaboradas
con
arreglo
al
presente
Reglamento
, y,
en
particular
,
sobre
su
calidad
y
la
carga
que
significan
para
las
empresas
.
Diese
Preisbindung
bedeutet
,
dass
die
Verwender
das
Risiko
eventueller
Preissteigerungen
tragen
. [EU]
Estos
precios
fijos
significan
que
los
usuarios
soportan
el
riesgo
de
eventuales
nuevas
subidas
de
precios
.
Eine
höhere
Mittelaufnahme
,
die
2
Mio
.
GBP
(2,9
Mio
.
EUR
)
überschreitet
,
kommt
für
KMU
nicht
in
Betracht
,
weil
sie
aufgrund
ihrer
Größe
und
ihrer
Entwicklungsphase
nicht
die
notwendige
Reife
besitzen
und
die
Verwässerung
für
den
Unternehmer
zu
groß
wäre
. [EU]
Las
PYME
no
pueden
justificar
un
aumento
de
sus
necesidades
de
capital
superior
a 2
millones
GBP
(2,9
millones
de
euros
)
porque
su
tamaño
y
etapa
de
desarrollo
significan
que
no
son
suficientemente
maduras
y
la
dilución
que
sufriría
el
empresario
sería
demasiado
grande
.
Entsprechende
Instrumente
können
insoweit
als
"nicht
börsenfähig"
angesehen
werden
,
als
Einschränkungen
in
Bezug
auf
die
Übertragung
des
Eigentums
an
einem
Instrument
bestehen
, d. h.,
dass
sie
nicht
vermarktet
oder
trotz
vorhandener
Börsenfähigkeit
auf
Grund
des
Fehlens
eines
organisierten
Marktes
nicht
gehandelt
werden
können
. [EU]
Puede
decirse
que
los
valores
son
«no
negociables»
en
el
sentido
de
que
hay
restricciones
a
la
transmisión
de
su
propiedad
que
significan
que
no
pueden
venderse
en
el
mercado
o,
aunque
sean
negociables
,
no
pueden
negociarse
porque
no
existe
un
mercado
organizado
.
ETVA
,
deren
vollständige
Bezeichnung
Griechische
Bank
für
Industrielle
Entwicklung
A.E.
lautet
,
wurde
1964
nach
der
Fusion
dreier
Organisationen
gegründet
(
der
Organisation
Industrieller
Entwicklung
,
der
Organisation
zur
Finanzierung
wirtschaftlicher
Entwicklung
und
der
Kreditorganisation
für
Tourismus
). [EU]
El
ETVA
,
cuyas
iniciales
significan
Banco
de
Desarrollo
Industrial
de
Grecia
,
fue
fundado
en
1964
tras
la
fusión
de
tres
organizaciones
(la
Organización
de
Desarrollo
Industrial
,
la
Organización
para
la
Financiación
del
Desarrollo
Económico
y
la
Organización
de
Crédito
al
Turismo
).
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
steht
'Fleisch
und
Fleischerzeugnisse'
sowie
'Milch
und
Milcherzeugnisse'
für
die
im
Anhang
V
aufgeführten
Erzeugnisse
." [EU]
A
efectos
del
presente
Reglamento
,
"carne
y
productos
cárnicos"
y
"leche
y
productos
lácteos"
significan
los
productos
enumerados
en
el
anexo
V.».
In
Bezug
auf
die
Definition
der
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltenen
Finanzinvestitionen
bedeuten
feste
oder
bestimmbare
Zahlungen
und
feste
Laufzeiten
,
dass
eine
vertragliche
Vereinbarung
existiert
,
die
die
Höhe
und
den
Zeitpunkt
von
Zahlungen
an
den
Inhaber
wie
Zins-
oder
Kapitalzahlungen
definiert
. [EU]
Con
respecto
a
la
definición
de
inversión
mantenida
hasta
el
vencimiento
,
los
pagos
fijos
o
determinables
y
el
vencimiento
fijo
significan
que
existe
un
acuerdo
contractual
que
define
el
importe
y
las
fechas
de
los
pagos
al
tenedor
,
tales
como
los
pagos
de
principal
e
interés
.
In
diesem
Fall
bedeutet
pro
forma
,
dass
die
Geschäftseinheiten
,
die
veräußert
oder
reduziert
werden
sollen
,
20
%
der
gesamten
risikogewichteten
Vermögenswerte
des
Konzerns
ausmachen
(
Stand
Ende
2008
). [EU]
En
este
caso
,
las
cifras
pro
forma
significan
que
las
entidades
reservadas
para
la
venta
o
liquidación
suponen
el
20
%
del
RWA
total
del
Grupo
a
finales
de
2008
.
"Normale
Betriebsbedingungen"
bedeutet
,
dass
das
Eisenbahnsystem
störungsfrei
arbeitet
(u. a.
normale
Schienenhaftung
,
funktionsfähige
Signaleinrichtungen
und
ordnungsgemäße
Funktion
aller
Bestandteile
). [EU]
Las
condiciones
de
explotación
normal
significan
que
el
ferrocarril
está
funcionando
en
modo
no
degradado
(por
ejemplo
,
la
adherencia
del
carril
es
normal
,
la
señalización
funciona
,
todo
funciona
como
estaba
previsto
).
Sie
gelten
insofern
als
besondere
Maßnahme
,
als
sie
die
Möglichkeit
bieten
,
die
geltenden
Maßnahmen
für
die
Zwecke
der
EU-25
vorübergehend
anzupassen
. [EU]
Éstos
constituyen
una
medida
especial
,
porque
significan
la
adaptación
temporal
de
las
medidas
vigentes
para
la
Comunidad
ampliada
a
25
Estados
miembros
.
Sie
gelten
insofern
als
besondere
Maßnahme
,
als
sie
die
Möglichkeit
bieten
,
die
geltenden
Maßnahmen
für
die
Zwecke
einer
auf
25
Mitgliedstaaten
erweiterten
Gemeinschaft
vorübergehend
anzupassen
. [EU]
Éstos
constituyen
una
medida
especial
,
porque
significan
la
adaptación
temporal
de
las
medidas
vigentes
para
la
Comunidad
ampliada
a
25
Estados
miembros
.
Unbeschadet
der
Auflage
,
dass
die
bilanziellen
Auswirkungen
einer
Entlastungsmaßnahme
bei
angemessener
Lastenverteilung
öffentlich
bekanntzugeben
sind
,
bedeuten
die
Begriffe
"Transparenz"
und
"volle
Offenlegung"
hier
Transparenz
gegenüber
den
Behörden
der
EFTA-Staaten
,
den
hinzugezogenen
unabhängigen
Sachverständigen
und
der
Überwachungsbehörde
. [EU]
Sin
perjuicio
de
la
necesidad
de
hacer
público
el
impacto
en
el
balance
de
cualquier
medida
de
rescate
de
activos
,
en
aras
de
una
distribución
adecuada
de
las
cargas
,
se
entenderá
que
los
términos
«transparencia»
y
«revelación
plena»
significan
transparencia
en
relación
con
las
autoridades
nacionales
,
los
expertos
nacionales
que
intervengan
y
el
Órgano
de
Vigilancia
.
Unter
einem
"Informationsungleichgewicht"
ist
zu
verstehen
,
dass
Beteiligungskapitalgebern
hohe
Kosten
für
die
Ermittlung
geeigneter
Investitionsmöglichkeiten
entstehen
können
. [EU]
Las
«asimetrías
de
información»
significan
que
los
inversores
pueden
enfrentarse
a
costes
significativos
para
identificar
oportunidades
de
inversión
convenientes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "significan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners