A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
107 results for polizeilichen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
den
Erfolg
laufender
Ermittlungen
oder
eines
laufenden
polizeilichen
Erkenntnisgewinnungsverfahrens
oder
die
Sicherheit
von
Personen
gefährden
würde
[EU]
comprometería
el
éxito
de
una
investigación
en
curso
o
de
una
operación
de
inteligencia
criminal
o
la
seguridad
de
las
personas
Der
Austausch
von
Zusatzinformationen
nach
Maßgabe
des
Schengener
Übereinkommens
berührt
nicht
die
Aufgaben
,
mit
denen
die
SIRENE-Büros
aufgrund
innerstaatlicher
Vorschriften
zur
Umsetzung
anderer
Rechtsinstrumente
der
Europäischen
Union
im
Bereich
der
internationalen
polizeilichen
Zusammenarbeit
betraut
sind
. [EU]
El
intercambio
de
información
complementaria
al
amparo
del
Convenio
de
Schengen
se
efectuará
sin
perjuicio
de
las
tareas
confiadas
a
las
oficinas
Sirene
en
materia
de
cooperación
policial
internacional
por
leyes
nacionales
que
apliquen
otros
instrumentos
jurídicos
de
la
Unión
Europea
.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
ist
weder
von
der
Erfüllung
seiner
persönlichen
Verpflichtungen
noch
von
der
Beachtung
der
geltenden
Gesetze
und
polizeilichen
Vorschriften
befreit
. [EU]
Los
agentes
temporales
no
están
dispensados
de
cumplir
sus
obligaciones
privadas
ni
de
observar
las
leyes
y
los
reglamentos
de
policía
vigentes
.
Der
Befehlshaber
der
Einsatzkräfte
der
EU
nimmt
erforderlichenfalls
Verbindung
mit
der
EU-Polizeimission
(
EUPM
)
auf
und
konsultiert
zu
polizeilichen
Fragen
den
Leiter
der
EUPM
." [EU]
El
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
UE
establecerá
los
contactos
oportunos
,
con
el
MPUE
y
consultará
al
Jefe
de
la
Misión
de
la
Policía
de
la
UE
sobre
asuntos
de
policía
.».
Der
Beschluss
2003/48/JI
des
Rates
vom
19
.
Dezember
2002
über
die
Anwendung
besonderer
Maßnahmen
im
Bereich
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
gemäß
Artikel
4
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2001/931/GASP
stellt
einen
wichtigen
Schritt
dar
. [EU]
La
Decisión
2003/48/JAI
del
Consejo
de
19
de
diciembre
de
2002
,
relativa
a
la
aplicación
de
medidas
específicas
de
cooperación
policial
y
judicial
en
la
lucha
contra
el
terrorismo
de
acuerdo
con
el
artículo
4
de
la
Posición
común
2001/931/PESC
[2],
constituye
una
etapa
importante
.
Der
Beschluss
2008/615/JI
des
Rates
vom
23
.
Juni
2008
zur
Vertiefung
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
,
insbesondere
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
und
der
grenzüberschreitenden
Kriminalität
(
Beschluss
zum
Prümer
Vertrag
),
speziell
Artikel
18
,
regelt
die
Formen
der
polizeilichen
Hilfeleistung
zwischen
Mitgliedstaaten
bei
Massenveranstaltungen
und
ähnlichen
Großereignissen
,
Katastrophen
und
schweren
Unglücksfällen
. [EU]
La
Decisión
2008/615/JAI
del
Consejo
,
de
23
de
junio
de
2008
,
sobre
la
profundización
de
la
cooperación
transfronteriza
,
en
particular
en
materia
de
lucha
contra
el
terrorismo
y
la
delincuencia
transfronteriza
(«Decisión
Prüm»
),
regula
,
concretamente
en
su
artículo
18
,
formas
de
asistencia
policial
entre
los
Estados
miembros
en
caso
de
concentraciones
masivas
y
acontecimientos
similares
,
catástrofes
y
accidentes
graves
.
Der
Beschluss
des
Schengener
Exekutivausschusses
vom
16
.
Dezember
1998
bezüglich
der
grenzüberschreitenden
polizeilichen
Zusammenarbeit
bei
der
Verhütung
und
Aufklärung
von
Straftaten
auf
Ersuchen
(
SCH/Com-ex
(
98
)
51
rev
3)
und
der
Beschluss
des
Schengener
Exekutivausschusses
vom
28
.
April
1999
bezüglich
der
Verbesserung
der
polizeilichen
Zusammenarbeit
bei
der
Verhütung
und
Aufklärung
von
strafbaren
Handlungen
(
SCH/Com-ex
(
99
)18) [10]
werden
aufgehoben
. [EU]
Quedan
derogadas
la
Decisión
del
Comité
ejecutivo
de
Schengen
de
16
de
diciembre
de
1998
relativa
a
la
cooperación
policial
transfronteriza
en
el
ámbito
de
la
prevención
e
investigación
de
hechos
delictivos
(SCH/Com-ex (98)
51
rev
3) [9] y
la
Decisión
del
Comité
ejecutivo
de
Schengen
de
28
de
abril
de
1999
relativa
a
la
cooperación
policial
para
la
prevención
e
investigación
de
hechos
delictivos
(SCH/Com-ex (99)
18
) [10].
Der
für
die
Bereiche
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
zuständige
Ausschuss
kann
vorbehaltlich
der
Genehmigung
durch
die
Konferenz
der
Präsidenten
oder
aufgrund
eines
Vorschlags
gemäß
Artikel
114
dieser
Geschäftsordnung
in
dem
unter
Titel
VI
des
EU-Vertrags
fallenden
Bereich
an
den
Rat
zu
richtende
Empfehlungen
ausarbeiten
. [EU]
La
comisión
competente
para
los
distintos
aspectos
de
la
cooperación
policial
y
judicial
en
materia
penal
,
previa
autorización
de
la
Conferencia
de
Presidentes
o a
raíz
de
una
propuesta
de
conformidad
con
el
artículo
114
,
podrá
formular
recomendaciones
destinadas
al
Consejo
en
el
ámbito
regulado
en
el
título
VI
del
Tratado
UE
.
Der
Polizeiberater
des
EUSR
,
der
auch
Leiter
des
EU-Polizeiteams
ist
,
ist
für
die
laufende
Koordinierung
der
polizeilichen
Unterstützungsmaßnahmen
der
EU
zuständig
. [EU]
El
consejero
policial
del
REUE
,
que
será
también
Jefe
del
equipo
policial
de
la
UE
,
será
responsable
de
gestionar
la
coordinación
diaria
de
las
acciones
de
apoyo
de
la
UE
en
el
ámbito
policial
.
Der
Polizeiberater
des
EUSR
,
der
auch
Leiter
des
EU-Polizeiteams
ist
,
ist
für
die
laufende
Koordinierung
der
polizeilichen
Unterstützungsmaßnahmen
der
EU
zuständig
. [EU]
El
consejero
policial
del
REUE
,
que
también
será
Jefe
del
equipo
policial
de
la
UE
,
será
responsable
de
gestionar
la
coordinación
cotidiana
de
las
acciones
de
apoyo
policial
de
la
UE
.
Der
Rahmenbeschluss
2008/977/JI
des
Rates
vom
27
.
November
2008
über
den
Schutz
der
im
Rahmen
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
verarbeiteten
personenbezogenen
Daten
findet
auf
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
,
die
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Eurojust
übermittelt
werden
,
durch
die
Mitgliedstaaten
Anwendung
. [EU]
La
Decisión
marco
2008/977/JAI
del
Consejo
,
de
27
de
noviembre
de
2008
,
sobre
la
protección
de
datos
personales
tratados
en
el
marco
de
la
cooperación
policial
y
judicial
en
materia
penal
[3],
es
aplicable
al
tratamiento
por
los
Estados
miembros
de
los
datos
personales
transferidos
entre
los
Estados
miembros
y
Eurojust
.
Der
Rahmenbeschluss
2008/977/JI
des
Rates
vom
27
.
November
2008
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
,
die
im
Rahmen
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
verarbeitet
werden
,
sollte
beim
elektronischen
Austausch
von
Strafregisterinformationen
der
Mitgliedstaaten
zur
Anwendung
gelangen
,
wodurch
für
ein
angemessenes
Datenschutzniveau
beim
Austausch
von
Informationen
zwischen
Mitgliedstaaten
gesorgt
wird
,
wobei
es
den
Mitgliedstaaten
erlaubt
ist
,
höhere
Schutzstandards
bei
der
innerstaatlichen
Datenverarbeitung
vorzusehen
. [EU]
La
Decisión
Marco
2008/977/JAI
del
Consejo
,
de
27
de
noviembre
de
2008
,
relativa
a
la
protección
de
datos
personales
tratados
en
el
marco
de
la
cooperación
policial
y
judicial
en
materia
penal
[5],
debe
aplicarse
en
el
contexto
del
intercambio
informatizado
de
información
de
los
registros
de
antecedentes
penales
de
los
Estados
miembros
,
con
un
nivel
adecuado
de
protección
de
datos
cuando
se
intercambie
información
entre
los
Estados
miembros
y
con
la
posibilidad
de
normas
más
estrictas
a
escala
nacional
.
Der
zuständige
Ausschuss
achtet
darauf
,
dass
das
Parlament
zu
den
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
umfassend
und
regelmäßig
unterrichtet
wird
und
dass
seine
Stellungnahmen
gebührend
berücksichtigt
werden
,
wenn
der
Rat
gemäß
Artikel
34
Absatz
2
Buchstabe
a
des
EU-Vertrags
gemeinsame
Standpunkte
annimmt
,
durch
die
das
Vorgehen
der
Union
in
einer
gegebenen
Frage
bestimmt
wird
. [EU]
La
comisión
competente
velará
por
que
el
Parlamento
sea
plena
y
regularmente
informado
sobre
las
actividades
relacionadas
con
dicha
cooperación
y
por
que
sus
dictámenes
se
tengan
debidamente
en
cuenta
cuando
el
Consejo
adopte
posiciones
comunes
en
las
que
se
defina
el
enfoque
de
la
Unión
sobre
una
cuestión
determinada
,
de
conformidad
con
la
letra
a)
del
apartado
2
del
artículo
34
del
Tratado
UE
.
Die
Annahme
von
Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
ist
nicht
in
Titel
IV
des
EG-Vertrags
vorgesehen
,
sondern
ist
Teil
von
Titel
VI
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
. [EU]
La
adopcíon
de
medidas
en
el
ámbito
de
la
cooperatíon
policial
y
jûdicial
en
materia
penal
no
está
prevista
en
el
titulo
IV
del
Tratado
CE
,
sino
que
forma
parte
del
título
VI
del
Tratado
de
la
Unión
Europea
.
die
Ausübung
der
polizeilichen
Befugnisse
durch
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
nach
Maßgabe
des
nationalen
Rechts
,
sofern
die
Ausübung
solcher
Befugnisse
nicht
die
gleiche
Wirkung
wie
Grenzübertrittskontrollen
hat
;
dies
gilt
auch
in
Grenzgebieten
. [EU]
al
ejercicio
de
las
competencias
de
policía
de
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
en
virtud
de
su
Derecho
interno
,
en
la
medida
en
que
el
ejercicio
de
tales
competencias
no
tenga
un
efecto
equivalente
a
las
inspecciones
fronterizas
;
este
punto
también
es
aplicable
a
las
zonas
fronterizas
.
Die
bei
der
Durchführung
dieser
Richtlinie
zu
verarbeitenden
personenbezogenen
Daten
sollten
gemäß
dem
Rahmenbeschluss
2008/977/JI
des
Rates
vom
27
.
November
2008
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
,
die
im
Rahmen
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
verarbeitet
werden
,
und
gemäß
den
Grundsätzen
des
Übereinkommens
des
Europarates
vom
28
.
Januar
1981
zum
Schutz
des
Menschen
bei
der
automatischen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
,
das
alle
Mitgliedstaaten
ratifiziert
haben
,
geschützt
werden
. [EU]
Los
datos
de
carácter
personal
tratados
en
el
contexto
de
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
deben
estar
protegidos
conforme
a
la
Decisión
marco
2008/977/JAI
del
Consejo
,
de
27
de
noviembre
de
2008
,
relativa
a
la
protección
de
datos
personales
tratados
en
el
marco
de
la
cooperación
policial
y
judicial
en
materia
penal
[14], y
con
arreglo
a
los
principios
del
Convenio
del
Consejo
de
Europa
de
28
de
enero
de
1981
para
la
protección
de
las
personas
con
respecto
al
tratamiento
automatizado
de
datos
de
carácter
personal
,
ratificado
por
todos
los
Estados
miembros
.
Die
bei
der
Durchführung
dieser
Richtlinie
zu
verarbeitenden
personenbezogenen
Daten
sollten
gemäß
dem
Rahmenbeschluss
2008/977/JI
des
Rates
vom
27
.
November
2008
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
,
die
im
Rahmen
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
verarbeitet
werden
,
und
gemäß
dem
Übereinkommen
des
Europarates
zum
Schutz
des
Menschen
bei
der
automatischen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
von
1981
geschützt
werden
. [EU]
Los
datos
de
carácter
personal
tratados
en
el
contexto
de
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
deben
estar
protegidos
conforme
a
la
Decisión
marco
2008/977/JAI
del
Consejo
,
de
27
de
noviembre
de
2008
,
relativa
a
la
protección
de
datos
personales
tratados
en
el
marco
de
la
cooperación
policial
y
judicial
en
materia
penal
[8], y
con
arreglo
a
los
principios
del
Convenio
del
Consejo
de
Europa
para
la
protección
de
las
personas
con
respecto
al
tratamiento
automatizado
de
datos
de
carácter
personal
,
de
1981
.
Die
bei
der
Durchführung
dieses
Rahmenbeschlusses
zu
verarbeitenden
personenbezogenen
Daten
sollten
gemäß
dem
Rahmenbeschluss
2008/977/JI
des
Rates
vom
27
.
November
2008
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
,
die
im
Rahmen
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
verarbeitet
werden
,
und
gemäß
den
Grundsätzen
des
Übereinkommens
des
Europarates
vom
28
.
Januar
1981
zum
Schutz
des
Menschen
bei
der
automatischen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
,
das
alle
Mitgliedstaaten
ratifiziert
haben
,
geschützt
werden
- [EU]
Los
datos
de
carácter
personal
tratados
en
el
contexto
de
la
aplicación
de
la
presente
Decisión
marco
deben
estar
protegidos
conforme
a
la
Decisión
marco
2008/977/JAI
del
Consejo
,
de
27
de
noviembre
de
2008
,
relativa
a
la
protección
de
datos
personales
tratados
en
el
marco
de
la
cooperación
policial
y
judicial
en
materia
penal
[3] y
con
arreglo
a
los
principios
del
Convenio
del
Consejo
de
Europa
,
de
28
de
enero
de
1981
,
para
la
protección
de
las
personas
con
respecto
al
tratamiento
automatizado
de
datos
de
carácter
personal
,
ratificado
por
todos
los
Estados
miembros
.
Die
bestehenden
allgemeinen
Vorschriften
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
,
die
im
Rahmen
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
verarbeitet
werden
,
werden
durch
die
in
diesem
Rahmenbeschlussfestgelegten
Vorschriften
ergänzt
. [EU]
Las
normas
establecidas
por
la
presente
Decisión
Marco
completan
las
normas
generales
vigentes
sobre
la
protección
de
datos
personales
tratados
en
el
marco
de
la
cooperación
policial
y
judicial
en
materia
penal
.
Die
Einrichtung
völlig
unabhängiger
Kontrollstellen
in
den
Mitgliedstaaten
ist
ein
wesentliches
Element
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
,
die
im
Rahmen
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
Strafsachen
verarbeitet
werden
. [EU]
La
creación
en
los
Estados
miembros
de
autoridades
de
control
que
ejerzan
sus
funciones
con
plena
independencia
constituye
un
aspecto
esencial
de
la
protección
de
datos
personales
tratados
en
el
marco
de
la
cooperación
policial
y
judicial
entre
los
Estados
miembros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "polizeilichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners