DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fort
Fort
Search for:
Mini search box
 

217 results for fort
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Wir setzen diese Tradition fort und - auf dem dort vorhandenen Können und Wissen versierter Fachleute der Bohrbranche aufbauend - haben wir uns, als ein zuverlässiger innovativer Partner im Bereich der Vertikalbohrtechnik, auf dem Industriepark in Gommern etabliert. [I] Nosotros continuamos con la tradición y - construyendo sobre la habilidad y el conocimiento de que disponen los técnicos versados en el sector de la perforación- nos hemos establecido como un socio innovador y de confianza en el sector de la técnica de perforación vertical en la zona industrial de Gommern.

2003 beschleunigte sich der Rückgang (12 Prozentpunkte) und setzte sich auch im UZ fort. [EU] La disminución se aceleró en 2003 (12 puntos) y continuó durante el período de investigación.

Alle anderen Bedingungen des ursprünglichen Garantievertrags vom 9. Oktober 2008 und insbesondere die folgenden Vergütungsbedingungen gelten fort: [EU] El conjunto de las otras condiciones de la garantía inicial concluida el 9 de octubre de 2008 no experimenta cambios, en particular las de remuneración, que siguen siendo las siguientes:

Alle im Bereich der Beobachtung, Anleitung und Beratung der IPU sowie der Fort- und Weiterbildung tätigen Mitarbeiter werden gemeinsam der IPU-Einsatzzentrale zugeordnet. [EU] Todos los supervisores, tutores y asesores de la UIP, así como los formadores, estarán destacados en la base operativa de la UIP.

Alle im Bereich der Beobachtung, Anleitung und Beratung sowie der Fort- und Weiterbildung tätigen Personen werden gemeinsam der IPU-Einsatzzentrale zugeordnet. [EU] Todos los supervisores, tutores y asesores, así como los formadores, estarán destacados en la base operativa de la UIP.

Alternative Adresse: Clifton House, 7z5 Fort Street, P.O. [EU] Otra dirección: Clifton House, 7z5 Fort Street, Apdo.

Ändern sich zwischen den Mitgliedstaaten während eines Kalendermonats die Rechtsvorschriften und/oder die Zuständigkeit für die Gewährung von Familienleistungen, so setzt der Träger, der die Familienleistungen nach den Rechtsvorschriften gezahlt hat, nach denen die Leistungen zu Beginn dieses Monats gewährt wurden, unabhängig von den in den Rechtsvorschriften dieser Mitgliedstaaten für die Gewährung von Familienleistungen vorgesehenen Zahlungsfristen die Zahlungen bis zum Ende des laufenden Monats fort. [EU] En caso de que la legislación aplicable o la competencia para la concesión de prestaciones familiares entre Estados miembros se modifique durante un mes civil, con independencia de las fechas de abono de las prestaciones familiares con arreglo a la legislación de dichos Estados miembros, la institución que haya abonado las prestaciones familiares en virtud de la legislación a cuyo amparo se hayan concedido las prestaciones al inicio del mes continuará efectuando dicho pago hasta el final del mes de que se trate.

Angesichts dieser Behauptungen setzte die Kommission ihre Schadensuntersuchung fort. [EU] En vista de estas alegaciones, la Comisión continuó la investigación del perjuicio.

Anträge auf Zugang zu einem Dokument sind über die Website des Übersetzungszentrums (www.cdt.eu.int), per elektronische Post (cdt@cdt.eu.int), per Post (Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union, Bâtiment Nouvel Hémicycle, 1 rue du Fort Thüngen, L-1499 Luxemburg) [EU] Toda solicitud de acceso a un documento se enviará al Centro a través del sitio Web de este último (www.cdt.eu.int), por correo electrónico (cdt@cdt.eu.int), por correo (Centre de traduction des organes de l'Union européenne, Bâtiment Nouvel Hémicycle, 1 rue du Fort Thüngen, L-1499 Luxemburgo)

Auch die geringere Wettbewerbsfähigkeit des lettischen Agrarsektors im Vergleich zum Agrarsektor der EU-15 besteht fort, wobei das Problem noch verschärft wird durch den schwierigen Zugang zu Finanzmitteln und die hohen Zinsen für Kreditlinien für den Erwerb landwirtschaftlicher Flächen (2009 15 % pro Jahr laut den von den lettischen Behörden vorgelegten Daten). [EU] Persiste también la menor competitividad del sector agrícola de Letonia, en comparación con el sector agrícola de EU-15, problema que se ve agravado por las dificultades de acceso a recursos financieros y los elevados tipos de interés aplicados a las líneas de crédito comerciales para la adquisición de tierras agrícolas (15 % anual en 2009, según datos facilitados por las autoridades de Letonia).

Auch die Kluft zwischen den Einkommen von landwirtschaftlichen Arbeitskräften und Landwirten in Ungarn und den Einkommen in der EU-15 verringert sich zwar, besteht aber fort. [EU] Del mismo modo, el desfase de los ingresos percibidos por los trabajadores agrícolas y los agricultores húngaros en comparación con los de la EU-15 ha disminuido, pero sigue existiendo.

Aus diesen Gründen konnte die Kommission der Argumentation des ukrainischen ausführenden Herstellers nicht folgen und fuhr mit der Bestimmung des MWB-Status fort. [EU] Por estos motivos, la Comisión rechazó las alegaciones formuladas por el productor exportador ucraniano y prosiguió con el proceso de determinación del trato de economía de mercado.

Aus-, Fort- und Weiterbildung [EU] Educación y formación

Außerdem setzten Schiffe unter polnischer Flagge die Befischung dieses Bestands nach dem Verbot fort und überschritten damit die Polen für 2007 zugeteilte Quote weiter. [EU] Además, los buques de pesca que enarbolan el pabellón de Polonia siguieron pescando esta población después de la prohibición, con lo que sobrepasaron aun más la cuota asignada a Polonia para 2007.

Bei Flügen nach Betriebsstufe IIIB entweder mit automatischem ausfallunempfindlichem Flugsteuerungssystem oder betriebssicherem hybridem Landesystem (einschließlich z. B. HUDLS) und mit Entscheidungshöhe setzt der Pilot den Anflug unter der gemäß Buchstabe e Nummer 2 oben bestimmten Entscheidungshöhe nur dann fort, wenn Sichtmerkmale mit einem Segment von mindestens 3 aufeinander folgenden Feuern, darunter mindestens ein Mittellinienfeuer, feststellbar sind und danach erkennbar bleiben. [EU] En las operaciones de categoría III B efectuadas con un sistema de control de vuelo operativo ante fallos o con un sistema híbrido de aterrizaje operativo ante fallos (que incluya, por ejemplo, un HUDLS) que utilice una altura de decisión, el piloto no podrá continuar una aproximación por debajo de la altura de decisión determinada conforme al punto e) 2) a menos que tenga y pueda mantener una referencia visual que contenga como mínimo una luz del eje de pista.

Berufliche Verwender führen regelmäßig Kalibrierungen und technische Kontrollen der Anwendungsgeräte für Pestizide gemäß der entsprechenden Fort- und Weiterbildung nach Artikel 5 durch. [EU] Los usuarios profesionales realizarán calibraciones y revisiones técnicas periódicas de los equipos de aplicación de plaguicidas con arreglo a la formación adecuada recibida, tal como se prevé en el artículo 5.

Besonders ausgeprägt war dieser Anstieg zwischen 2002 und 2003 (+ 17 % oder 48000 Tonnen) und setzte sich auch 2004 und im UZÜ, allerdings etwas langsamer, fort. [EU] El crecimiento fue especialmente acentuado entre 2002 y 2003 (+17 % o +48000 toneladas) pero siguió en el año 2004 y durante el PIR, aunque a menor ritmo.

Bestehen nach fünf Monaten die Gründe für die Aussetzung fort oder hat die örtliche Regierung Grönlands der Kommission nicht die Maßnahmen mitgeteilt, die sie zur Behebung der ernsten Unregelmäßigkeit getroffen hat, so können die fälligen Beträge im Einklang mit der Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften wieder eingezogen werden. [EU] En los casos en que, después de cinco meses, persistan las razones de la suspensión o el Gobierno autónomo de Groenlandia no haya notificado a la Comisión las medidas adoptadas para corregir la irregularidad grave, los importes exigibles podrán recuperarse de conformidad con el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas.

Besteht die Situation, durch die die in Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 genannte Empfehlung veranlasst wurde, nicht mehr fort, so beschließt der Rat auf eine weitere Empfehlung der Kommission hin, dass dem betreffenden Mitgliedstaat die Einlage und die aufgelaufenen Zinsen rückerstattet werden. [EU] Si la situación que motivó la recomendación del Consejo a que se refiere el artículo 6, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 1466/97 deja de existir, el Consejo, sobre la base de una nueva recomendación de la Comisión, decidirá que el depósito, junto con los intereses devengados, se restituya al Estado miembro interesado.

Bezüglich der Luftfahrtunternehmen Aeronova, Tag Aviation und Alba Star setze AESA seine Beaufsichtigung fort, sei jedoch der Auffassung, dass spezifische Regulierungsmaßnahmen derzeit nicht erforderlich seien. [EU] En lo que respecta a las compañías aéreas Aeronova, Tag Aviation y Alba Star, la AESA proseguía su vigilancia, pero consideraba que no hacían falta actuaciones reglamentarias por el momento.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners