A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Elektrozaun
Elektrozug
Elektrochromie
Elektromobilität
Element
Elementar-
Elementaranalyse
Elementargeometrie
Elementargewalt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
536 results for
element
Word division: Ele·ment
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
0,05
GHT
oder
mehr
Zirconium
, 0,1
GHT
oder
mehr
von
jedem
anderen
einzelnen
Element
(
ausgenommen
Schwefel
,
Phosphor
,
Kohlenstoff
und
Stickstoff
). [EU]
superior
o
igual
al
0,1 %
de
los
demás
element
os
considerados
individualmente
(excepto
el
azufre
,
fósforo
,
carbono
y
nitrógeno
).
0,1
GHT
oder
mehr
von
jedem
anderen
einzelnen
Element
(
ausgenommen
Schwefel
,
Phosphor
,
Kohlenstoff
und
Stickstoff
). [EU]
superior
o
igual
al
0,1 %
de
los
demás
element
os
considerados
individualmente
(excepto
el
azufre
,
fósforo
,
carbono
y
nitrógeno
).
1..*
bedeutet
,
dass
dieses
Element
in
der
Ergebnismenge
mindestens
einmal
auftritt
[EU]
1..*
significa
que
habrá
,
como
mínimo
,
una
instancia
de
este
element
o
en
un
conjunto
de
resultados
Ab
dem
11
.
Juli
2013
,
macht
ein
Händler
,
der
in
einem
Mitgliedstaat
ein
kosmetisches
Mittel
,
das
bereits
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
in
Verkehr
gebracht
wurde
,
bereitstellt
und
auf
eigene
Initiative
ein
Element
der
Kennzeichnung
dieses
Produkts
gemäß
nationalem
Recht
übersetzt
,
auf
elektronischem
Weg
der
Kommission
folgende
Informationen
zugänglich:
[EU]
A
partir
de
11
de
julio
de
2013
,
un
distribuidor
que
comercialice
en
un
Estado
miembro
un
producto
cosmético
ya
introducido
en
el
mercado
en
otro
Estado
miembro
y
traduzca
,
por
propia
iniciativa
,
cualquier
element
o
del
etiquetado
de
ese
producto
con
objeto
de
cumplir
con
la
legislación
nacional
,
deberá
presentar
,
por
medios
electrónicos
,
la
siguiente
información
a
la
Comisión:
Abstrakter
Basistyp
,
der
ein
Element
in
einem
Netz
verkörpert
. [EU]
Tipo
básico
abstracto
que
representa
un
element
o
de
una
red
.
Abweichend
von
Absatz
5
kann
ein
Antrag
auch
dann
als
zulässig
erachtet
werden
,
wenn
er
nicht
alle
nach
Kapitel
II
vorgeschriebenen
Element
e
enthält
,
sofern
der
Antragsteller
für
jedes
fehlende
Element
eine
nachprüfbare
Begründung
vorgelegt
hat
. [EU]
A
modo
de
excepción
del
apartado
5,
aunque
una
solicitud
no
contenga
todos
los
element
os
establecidos
en
el
capítulo
II
se
podrá
considerar
válida
siempre
que
el
solicitante
haya
presentado
una
justificación
verificable
en
relación
con
cada
uno
de
los
element
os
que
falten
.
Aktivierung
ist
ein
wesentliches
Element
für
die
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
. [EU]
La
activación
resulta
esencial
para
que
aumente
la
participación
en
el
mercado
laboral
.
Alle
verwendeten
Materialien
erfüllen
die
Mindestanforderungen
;
die
Oberfläche
des
betreffenden
Materials
bzw
.
Element
s
ist
kleiner
als
0,25
m2
,
und
das
Material
bzw
.
Element
befindet
sich
[EU]
Todos
los
materiales
utilizados
deberán
cumplir
las
condiciones
mínimas
cuando
la
superficie
del
material
o
element
o
sea
inferior
a 0,25
m2
y
Als
ein
wesentliches
Element
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Union
ihre
Bemühungen
zur
weiteren
Verbesserung
ihres
Regelungsrahmens
,
insbesondere
für
europäische
Unternehmen
,
fortsetzen
und
verstärken
. [EU]
Como
element
o
esencial
,
los
Estados
miembros
y
la
Unión
deben
proseguir
e
intensificar
sus
esfuerzos
para
seguir
mejorando
su
marco
reglamentario
,
en
especial
para
las
empresas
europeas
.
Als
erstes
Element
ist
das
Recht
des
Staates
zu
berücksichtigen
,
in
dem
die
geschädigte
Person
beim
Eintritt
des
Schadens
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte
,
sofern
das
Produkt
in
diesem
Staat
in
den
Verkehr
gebracht
wurde
. [EU]
El
primer
element
o
que
debe
tenerse
en
cuenta
es
la
legislación
del
país
de
residencia
habitual
de
la
persona
perjudicada
en
el
momento
de
producirse
el
daño
,
si
el
producto
se
comercializó
en
ese
país
.
Als
"Gusseisen"
im
Sinne
des
Kapitels
73
gelten
durch
Gießen
hergestellte
Erzeugnisse
,
deren
chemische
Zusammensetzung
nicht
der
für
Stahl
nach
Anmerkung
1 d)
zu
Kapitel
72
entspricht
und
in
denen
Eisen
gegenüber
jedem
anderen
Element
gewichtsmäßig
vorherrscht
. [EU]
En
este
capítulo
,
se
entiende
por
«fundición»
el
producto
obtenido
por
moldeo
que
no
responda
a
la
composición
química
del
acero
definido
en
la
nota
1 d)
del
capítulo
72
,
en
el
que
el
hierro
predomine
en
peso
sobre
cada
uno
de
los
demás
element
os
.
Als
solches
würde
die
Beibehaltung
dieser
Rechte
als
ein
positives
Element
sowohl
vom
Verkäufer
als
auch
vom
Käufer
gesehen
,
um
den
Unternehmenswert
potentiell
zu
wahren
. [EU]
Como
tal
,
tanto
el
vendedor
como
el
comprador
podrían
considerar
la
conservación
de
esos
derechos
como
un
element
o
positivo
para
poder
mantener
el
valor
de
la
empresa
.
Als
zentrales
Element
dieser
Maßnahmen
sollte
ein
allgemeines
Verbot
der
Beschäftigung
von
Drittstaatsangehörigen
ohne
rechtmäßigen
Aufenthalt
in
der
EU
eingeführt
werden
;
dieses
Verbot
sollte
durch
Sanktionen
gegen
Arbeitgeber
,
die
ihm
zuwiderhandeln
,
ergänzt
werden
. [EU]
Tales
medidas
deben
centrarse
en
la
prohibición
general
del
empleo
de
nacionales
de
terceros
países
que
no
tengan
derecho
a
residir
en
la
Unión
Europea
, y
en
la
imposición
de
sanciones
a
los
empleadores
que
no
la
respeten
.
Am
26
.
November
2003
nahm
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
ein
Gutachten
über
"Tuberkulose
bei
Rindern:
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit
und
Bekämpfungsstrategien"
an
,
in
dem
sie
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
wirksame
Fleischuntersuchung
bestimmter
Lymphknoten
und
der
Lungen
ein
wichtiges
Element
der
nationalen
Programme
zur
Tilgung
der
Rindertuberkulose
darstellt
und
Bestandteil
von
Fleischuntersuchungsprogrammen
zum
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
ist
. [EU]
El
26
de
noviembre
de
2003
,
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(EFSA)
adoptó
un
dictamen
sobre
la
tuberculosis
en
animales
bovinos
,
los
riesgos
para
la
salud
humana
y
las
estrategias
de
control
,
en
el
que
concluye
que
una
inspección
rigurosa
post
mortem
de
determinados
ganglios
linfáticos
y
de
los
pulmones
constituye
un
element
o
importante
de
los
programas
nacionales
de
erradicación
de
la
tuberculosis
bovina
,
además
de
ser
parte
integrante
de
los
programas
de
inspección
de
la
carne
destinados
a
proteger
la
salud
humana
.
Analog
dazu
spiegelt
sich
die
volatile
Komponente
im
kurzfristigen
Element
des
Kreditzinssatzes
(
10
%)
wider
,
der
sich
nach
den
Zinsen
der
BOT
mit
Fälligkeit
nach
12
Monaten
richtet
. [EU]
El
componente
volátil
se
refleja
en
el
element
o
a
corto
plazo
del
coeficiente
de
préstamo
(el
10
%,
bonos
del
Tesoro
ordinarios
a
12
meses
).
Andere
Arten
von
Derivaten
,
die
in
solche
Verträge
eingebettet
sind
,
unterliegen
jedoch
den
in
diesem
Standard
aufgeführten
Vorschriften
über
eingebettete
Derivate
(
wenn
beispielsweise
ein
Zinsswap
von
einer
klimatischen
Variable
,
wie
der
Anzahl
von
Tagen
,
an
denen
geheizt
wird
,
abhängt
,
ist
das
Zinsswap-
Element
ein
eingebettetes
Derivat
,
das
in
den
Anwendungsbereich
dieses
Standards
fällt
–
;
siehe
Paragraphen
10-13
und
Anhang
A
Paragraphen
AG27-AG33
). [EU]
No
obstante
,
los
derivados
que
estén
implícitos
en
dichos
contratos
estarán
sujetos
a
los
requerimientos
sobre
derivados
implícitos
contenidos
en
esta
Norma
(por
ejemplo
,
si
una
permuta
de
tipos
de
interés
está
en
función
de
una
variable
climática
como
los
días
de
calor
,
el
element
o
de
permuta
de
tipos
de
interés
será
un
derivado
implícito
,
que
estará
dentro
del
alcance
de
esta
Norma
-
véanse
los
párrafos
10
a
13
de
la
Norma
y
los
párrafos
GA27
a
GA33
del
Apéndice
A).
Andere
Methoden
wie
die
Betastrahlenabschwächung
und
die
TEOM-Methode
(
"Tapered
Element
Oscillating
Microscale"
)
werden
derzeit
von
CEN
WG15
im
Hinblick
auf
ihre
Gleichwertigkeit
mit
der
gravimetrischen
Bestimmung
geprüft
. [EU]
En
la
actualidad
,
el
grupo
de
trabajo
CEN
WG15
también
está
probando
otros
métodos
-como
el
método
de
atenuación
de
radiación
beta
y
el
de
microbalanza
oscilante
de
element
o
cónico
(tapered
element
oscillating
microbalance
,
TEOM
)-
para
determinar
su
equivalencia
con
el
método
gravimétrico
.
Angabe
der
Gründe
für
die
negative
Stellungnahme
für
jede
Stelle
und
jedes
Element
. [EU]
Indíquense
,
en
relación
con
cada
organismo
y
cada
aspecto
,
los
motivos
del
dictamen
desfavorable
.
Angabe
der
Gründe
für
die
negative
Stellungnahme
für
jede
Stelle
und
jedes
Element
. [EU]
Indíquese
,
en
relación
con
cada
organismo
y
cada
aspecto
,
los
motivos
del
dictamen
desfavorable
.
Angabe
des
Grundes/der
Gründe
für
die
Einschränkungen
für
jede
Stelle
und
jedes
Element
. [EU]
Indíquense
los
motivos
de
las
reservas
introducidas
para
cada
organismo
y
en
relación
con
cada
aspecto
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "element":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners