A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
convertir en
convertir en dinero
convertir en efectivo
convertir una deuda
convertirse
convertirse a
convertirse al cristianismo
convertirse en
convertirse en costumbre
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
286 results for
convertirse
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Auf
seiner
Sondertagung
am
23
.
und
24
.
März
2000
in
Lissabon
legte
der
Europäische
Rat
das
strategische
Ziel
fest
,
die
Europäische
Union
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
.
Dabei
ersuchte
er
den
Rat
"Bildung
,
Jugend
und
Kultur"
,
allgemeine
Überlegungen
über
die
konkreten
künftigen
Ziele
der
Bildungssysteme
anzustellen
und
sich
dabei
auf
gemeinsame
Anliegen
und
Prioritäten
zu
konzentrieren
,
zugleich
aber
die
nationale
Vielfalt
zu
respektieren
. [EU]
En
su
reunión
extraordinaria
de
23
y
24
de
marzo
de
2000
en
Lisboa
,
el
Consejo
Europeo
definió
para
la
Unión
Europea
el
objetivo
estratégico
de
convertirse
en
la
economía
basada
en
el
conocimiento
más
dinámica
y
competitiva
del
mundo
e
invitó
al
Consejo
de
Educación
,
Juventud
y
Cultura
a
emprender
una
reflexión
sobre
los
futuros
objetivos
concretos
de
los
sistemas
educativos
,
incidiendo
en
las
preocupaciones
y
prioridades
comunes
y
respetando
la
diversidad
nacional
.
Ausländer
benötigen
für
den
Erwerb
von
Anteilen
und
für
die
Erhöhung
ihrer
Beteiligung
an
Banken
eine
vorherige
Genehmigung
der
Bank
von
Slowenien
. [EU]
Las
personas
extranjeras
pueden
convertirse
en
accionistas
de
bancos
o
adquirir
nuevas
acciones
de
bancos
únicamente
previa
aprobación
del
Banco
de
Eslovenia
.
Ausländer
dürfen
mit
vorheriger
Genehmigung
der
Aufsichtsbehörde
für
den
Wertpapiermarkt
als
Anteilseigner
oder
Teilhaber
mit
bis
zu
24
%
des
Kapitals
an
einer
Börsenmaklergesellschaft
beteiligt
sein
. [EU]
Las
personas
extranjeras
podrán
convertirse
en
accionistas
o
socios
de
una
compañía
de
corretaje
con
una
participación
máxima
de
un
24
%
de
dicha
compañía
previa
aprobación
de
la
Agencia
del
Mercado
de
Valores
.
Außerdem
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
ein
Schiff
nach
Artikel
2
des
Basler
Übereinkommens
als
Abfall
eingestuft
und
gleichzeitig
gemäß
anderen
internationalen
Rechtsvorschriften
als
Schiff
definiert
sein
kann
. [EU]
Además
,
cabe
destacar
que
un
buque
puede
convertirse
en
desecho
con
arreglo
a
lo
definido
en
el
artículo
2
del
Convenio
de
Basilea
y
que
al
mismo
tiempo
puede
definirse
como
buque
con
arreglo
a
otras
disposiciones
internacionales
.
Außerdem
kann
sie
die
konzeptuelle
Planung
oder
den
Entwurf
von
alternativen
Produkten
,
Verfahren
oder
Dienstleistungen
wie
auch
erste
Demonstrations-
oder
Pilotprojekte
umfassen
,
sofern
diese
Projekte
nicht
für
industrielle
Anwendungen
oder
eine
kommerzielle
Nutzung
umgewandelt
oder
verwendet
werden
können
. [EU]
Puede
abarcar
también
la
formulación
conceptual
y
el
diseño
de
otros
productos
,
procesos
o
servicios
,
así
como
proyectos
de
demostración
inicial
o
proyectos
piloto
,
siempre
que
dichos
proyectos
no
puedan
convertirse
o
utilizarse
para
aplicaciones
industriales
o
su
explotación
comercial
.
Außerdem
kann
sie
die
konzeptuelle
Planung
und
den
Entwurf
von
alternativen
Produkten
,
Verfahren
oder
Dienstleistungen
wie
auch
erste
Demonstrations-
oder
Pilotprojekte
umfassen
,
sofern
diese
Projekte
nicht
für
industrielle
Anwendungen
oder
eine
kommerzielle
Nutzung
umgewandelt
oder
verwendet
werden
können
. [EU]
Puede
abarcar
también
la
formulación
conceptual
y
el
diseño
de
otros
productos
,
procesos
o
servicios
,
así
como
proyectos
de
demostración
inicial
o
proyectos
piloto
,
siempre
que
dichos
proyectos
no
puedan
convertirse
o
utilizarse
para
aplicaciones
industriales
o
su
explotación
comercial
.
Bargeld
und
sonstige
Vermögenswerte
,
die
leicht
in
Bargeld
umgewandelt
werden
können
. [EU]
Dinero
y
otros
activos
que
pueden
convertirse
fácilmente
en
dinero
.
BE
führt
des
Weiteren
aus
,
dass
sie
nicht
davon
ausgehe
,
dass
die
Maßnahme
sich
auf
den
Handel
im
Bereich
der
Brennstoffversorgung
und
der
Wiederaufbereitung
von
Brennstoff
aus
AGR-Reaktoren
auswirke
,
weil
BE
,
selbst
wenn
sich
AREVA
,
der
stärkste
Konkurrent
von
BNFL
,
im
Vereinigten
Königreich
niederlassen
würde
,
nicht
in
der
Lage
wäre
,
zu
diesem
Wettbewerber
zu
wechseln
,
weil
es
mit
BNFL
bereits
Verträge
geschlossen
habe
,
die
sich
über
die
gesamte
Betriebszeit
der
AGR-Kraftwerke
erstrecken
. [EU]
BE
pasa
a
explicar
que
no
cree
que
la
medida
tenga
incidencia
alguna
en
el
comercio
por
lo
que
se
refiere
al
suministro
de
combustible
AGR
y
al
reprocesamiento
de
combustible
AGR
gastado
porque
,
aún
cuando
AREVA
,
el
único
competidor
de
BNFL
en
la
UE
,
fuera
a
establecerse
en
el
Reino
Unido
,
BE
no
estaría
en
condiciones
de
convertirse
en
su
cliente
,
puesto
que
ya
ha
suscrito
acuerdos
con
BNFL
para
cubrir
de
forma
permanente
las
necesidades
de
sus
centrales
AGR
.
Begünstigt
eine
Mutation
das
Überleben
in
der
Umwelt
,
so
kann
dieser
mutierte
Stamm
dominant
werden
. [EU]
Si
la
mutación
promueve
la
supervivencia
en
el
medio
ambiente
,
esta
cepa
mutante
puede
convertirse
en
dominante
,
Begünstigt
eine
Mutation
das
Überleben
in
der
Umwelt
,
so
kann
dieser
mutierte
Stamm
dominant
werden
. [EU]
Si
una
mutación
promueve
la
supervivencia
en
el
entorno
,
esta
cepa
mutante
puede
convertirse
en
dominante
.
Bei
Bremsen
ohne
Selbstverstärkung
,
zum
Beispiel
bei
einer
Scheibenbremse
,
kann
das
Bremsmoment
in
den
Reibwert
umgerechnet
werden
. [EU]
Siendo
el
factor
del
freno
constante
(por
ejemplo
,
en
un
freno
de
disco
),
el
par
de
frenado
podrá
convertirse
en
coeficiente
de
fricción
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
42
der
Richtlinie
85/611/EWG
sollten
die
Mitgliedstaaten
jene
Instrumente
als
"liquide"
betrachten
,
die
in
weniger
als
sieben
Geschäftstagen
zu
einem
Preis
,
der
möglichst
genau
dem
aktuellen
Wert
des
Finanzinstruments
an
seinem
eigenen
Markt
entspricht
,
zu
Barmitteln
gemacht
werden
können
. [EU]
En
el
contexto
de
la
aplicación
del
artículo
42
de
la
Directiva
85/611/CEE
,
los
Estados
miembros
deberían
considerar
como
«líquidos»
los
instrumentos
que
pueden
convertirse
en
efectivo
en
no
más
de
siete
días
hábiles
a
un
precio
que
se
aproxime
a
la
valoración
actual
del
instrumento
financiero
en
su
propio
mercado
.
Bei
der
Beurteilung
der
Frage
,
ob
ein
Unternehmen
die
Möglichkeit
besitzt
,
die
Finanz-
und
Geschäftspolitik
eines
anderen
Unternehmens
zu
bestimmen
,
werden
die
Existenz
und
die
Auswirkung
potenzieller
Stimmrechte
berücksichtigt
. [EU]
Al
evaluar
si
una
entidad
tiene
el
poder
de
dirigir
las
políticas
financiera
y
de
explotación
de
otra
,
se
considerará
la
existencia
y
efecto
de
los
derechos
de
voto
potenciales
que
puedan
ejercerse
o
convertirse
en
ese
momento
,
incluyendo
los
derechos
de
voto
potenciales
poseídos
por
otra
entidad
.
Bei
dieser
Bilanz
werden
insbesondere
die
Mengen
und
der
Preis
von
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verfügbarem
Nichtquotenzucker
sowie
die
in
Artikel
19
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
vorgesehene
Möglichkeit
berücksichtigt
,
vom
Markt
genommenen
Zucker
als
Überschusszucker
zu
betrachten
,
der
verfügbar
ist
,
um
zu
Industriezucker
zu
werden
. [EU]
Dicho
balance
tendrá
en
cuenta
,
en
concreto
,
las
cantidades
y
el
precio
del
azúcar
producido
al
margen
de
cuotas
disponible
en
el
mercado
comunitario
,
así
como
la
posibilidad
prevista
en
el
artículo
19
,
apartado
3,
de
dicho
Reglamento
de
considerar
al
azúcar
retirado
del
mercado
excedente
de
azúcar
susceptible
de
convertirse
en
azúcar
industrial
.
Bei
Lizenzvereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern
hindert
eine
Beschränkung
,
die
dem
Lizenznehmer
lediglich
gestattet
,
die
Lizenz
für
die
Verwendung
in
seinen
eigenen
Produkten
zu
nutzen
,
den
Lizenznehmer
daran
,
als
Zulieferer
für
Dritte
aufzutreten
. [EU]
En
el
caso
de
los
acuerdos
de
licencia
entre
competidores
,
cabe
señalar
que
una
restricción
que
obliga
al
licenciatario
a
destinar
su
producción
bajo
licencia
exclusivamente
a
la
incorporación
en
sus
propios
productos
impide
a
dicho
licenciatario
convertirse
en
proveedor
de
componentes
de
terceros
productores
.
Bei
sehr
niedrigen
Dampfdrücken
werden
nur
geringe
Anteile
vom
Sorptionsmittel
abgetrennt
;
dabei
kann
die
Adsorption
auf
der
Glaswolle
und
im
Glasrohr
zwischen
der
Probe
und
dem
Sorptionsmittel
ein
ernsthaftes
Problem
sein
. [EU]
A
presiones
de
vapor
muy
bajas
,
el
sorbente
retiene
solamente
cantidades
muy
pequeñas
y
la
adsorción
en
la
lana
de
vidrio
y
en
los
tubos
de
vidrio
entre
la
muestra
y
el
sorbente
puede
convertirse
en
un
problema
grave
.
Bei
stetiger
Fixierung
von
sehr
kleinen
Quellen
mit
einer
Winkelausdehnung
von
weniger
als
11
mrad
kann
LB
in
EB
umgewandelt
werden
. [EU]
Para
fijar
la
mirada
sobre
fuentes
muy
pequeñas
con
un
ángulo
subtendido
<
11
mrad
,
LB
puede
convertirse
a
EB
.
Bereiche
werden
nicht
nur
nach
dem
Profil
beurteilt
,
das
sie
selbst
als
mögliches
Angriffsziel
haben
,
sondern
auch
nach
ihrer
potenziellen
Rolle
als
Durchgangsbereich
,
wenn
benachbarte
Bereiche
das
Ziel
sind
[EU]
Las
zonas
no
se
considerarán
exclusivamente
en
función
de
su
perfil
como
posible
blanco
,
sino
también
en
función
de
su
potencial
como
lugar
de
paso
hacia
zonas
vecinas
que
puedan
convertirse
en
objetivo
de
tales
actos
Beschluss
des
Rates
vom
19
.
März
2001
zur
Ermächtigung
der
Kommission
,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
eine
Änderung
des
am
15
.
Dezember
1950
in
Brüssel
unterzeichneten
Abkommens
über
die
Gründung
eines
Rates
für
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
des
Zollwesens
auszuhandeln
,
die
es
der
Europäischen
Gemeinschaft
ermöglicht
,
Mitglied
der
genannten
Organisation
zu
werden
. [EU]
Decisión
del
Consejo
,
de
19
de
marzo
de
2001
,
por
la
que
se
autoriza
a
la
Comisión
a
negociar
,
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
,
una
modificación
del
Convenio
que
establece
el
Consejo
de
Cooperación
Aduanera
(firmado
en
Bruselas
el
15
de
diciembre
de
1950
)
que
permita
a
la
Comunidad
Europea
convertirse
en
miembro
de
dicha
organización
.
Bestreben
,
eine
weltweit
führende
Einrichtung
für
Spitzenleistungen
in
den
Bereichen
Hochschulbildung
,
Forschung
und
Innovation
zu
werden
[EU]
Procurará
convertirse
en
un
organismo
de
primer
nivel
a
escala
mundial
por
su
excelencia
en
materia
de
educación
superior
,
investigación
e
innovación
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "convertirse":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners