A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
atracar
atracar )
atracarse
atracarse de
atractivo
atraer
atraer al público
atraer alguien
atraer la atención
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
313 results for
atractivo
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Bei
den
Wirtschaftsbeteiligten
in
dem
Sektor
handelte
es
sich
oft
um
internationale
Hotelkonzerne
,
deren
Investitionsentscheidungen
durch
diese
Maßnahme
beeinflusst
werden
könnten
.
Kasinos
könnten
Touristen
dazu
veranlassen
,
nach
Griechenland
zu
reisen
. [EU]
Los
operadores
de
ese
sector
son
con
frecuencia
grupos
hoteleros
internacionales
cuya
decisión
de
invertir
puede
verse
afectada
por
la
medida
y
los
casinos
pueden
servir
de
atractivo
a
los
turistas
para
visitar
Grecia
.
Bei
der
Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
älterer
Arbeitnehmer
,
der
Verringerung
der
Schulabbrecherquote
und
der
Beseitigung
künstlicher
Barrieren
im
Bildungswesen
sowie
bei
der
Steigerung
der
Attraktivität
des
wirtschaftlichen
Umfelds
hat
Luxemburg
einige
Fortschritte
erzielt
. [EU]
Ha
avanzado
algo
en
lo
que
se
refiere
al
incremento
de
la
tasa
de
empleo
de
los
trabajadores
de
edad
avanzada
, a
la
reducción
de
la
tasa
de
abandono
escolar
prematuro
y a
la
supresión
de
las
barreras
artificiales
en
el
sistema
docente
, y a
hacer
que
el
entorno
económico
sea
más
atractivo
.
Beispielsweise
finden
Investoren
möglicherweise
trotz
der
klaren
potenziellen
Rentabilität
des
Zielunternehmens
die
von
dem
Instrument
angestrebten
Investitionen
im
Vergleich
zu
Investitionen
mit
höheren
Investitionstranchen
oder
Investitionen
an
besser
etablierte
Unternehmen
oder
auf
besser
etablierten
Märkten
nicht
attraktiv
. [EU]
Por
ejemplo
,
los
inversores
pueden
no
encontrar
atractivo
el
tipo
de
inversiones
a
las
que
se
dirige
el
instrumento
en
comparación
con
las
inversiones
de
mayores
tramos
de
inversiones
o
inversiones
en
empresas
o
mercados
más
establecidos
, a
pesar
de
un
claro
potencial
de
rentabilidad
de
las
empresas
objetivo
.
Berücksichtigt
man
die
vorhandenen
Kapazitätsreserven
für
Weinsäure
in
der
VR
China
in
Verbindung
mit
der
vorstehend
erwähnten
Attraktivität
des
Unionsmarktes
,
so
würden
die
chinesischen
Ausführer
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
danach
trachten
,
ihre
Marktanteile
in
der
Union
auszubauen
,
und
dadurch
den
Wirtschaftszweig
der
Union
bedeutend
schädigen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
capacidades
excedentarias
disponibles
de
ácido
tartárico
en
China
,
combinado
con
el
atractivo
del
mercado
de
la
Unión
ya
señalado
,
es
muy
probable
que
los
exportadores
chinos
intenten
aumentar
sus
cuotas
de
mercado
en
la
Unión
con
el
consiguiente
perjuicio
a
la
industria
de
la
Unión
.
Berücksichtigt
man
zudem
die
in
der
VR
China
vorhandene
beträchtliche
Produktionskapazität
,
die
Möglichkeit
der
chinesischen
Hersteller
,
ihre
Produktionsmengen
rasch
zu
erhöhen
und
sie
auf
Ausfuhrmärkte
zu
lenken
,
die
wahrscheinlich
niedrigen
Preise
der
betreffenden
Ausfuhren
und
die
Attraktivität
des
Unionsmarktes
für
Ausfuhren
dieser
Art
,
so
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
im
Falle
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
vermehrt
HM
zu
gedumpten
Preisen
aus
der
VR
China
in
die
Union
ausgeführt
würden
. [EU]
Además
,
teniendo
en
cuenta
la
importante
capacidad
de
producción
china
disponible
,
la
capacidad
de
los
productores
chinos
de
aumentar
rápidamente
su
producción
y
dirigirla
a
la
exportación
,
el
nivel
probablemente
bajo
de
los
precios
de
dichas
exportaciones
y
el
atractivo
del
mercado
de
la
Unión
para
las
mismas
,
cabe
suponer
razonablemente
que
la
derogación
de
las
medidas
provocaría
un
aumento
de
las
exportaciones
a
la
Unión
de
mecanismos
de
palanca
originarios
de
China
a
niveles
de
dumping
.
Betriebliche
Förderung
,
Standortattraktivierung
[EU]
Ayuda
a
las
empresas
y
realce
del
atractivo
de
la
región
para
la
actividad
empresarial
Bezüglich
der
Finanzierung
der
Umstrukturierung
und
der
Fortführung
der
Aktivitäten
der
IFB
in
Belgien
sind
die
belgischen
Behörden
der
Ansicht
,
dass
die
SNCB
ebenfalls
wie
ein
umsichtiger
Privatgläubiger
oder
-investor
gehandelt
habe
,
zumal
das
finanzielle
Ergebnis
der
Alternative
-
die
Einstellung
der
Aktivitäten
in
Belgien
-
für
die
SNCB
kostspieliger
und
somit
weniger
attraktiv
gewesen
wäre
. [EU]
En
cuanto
a
la
financiación
de
la
reestructuración
y
el
mantenimiento
de
las
actividades
de
IFB
en
Bélgica
,
ésta
considera
que
SNCB
también
actuó
como
lo
habría
hecho
un
acreedor/inversor
privado
prudente
en
una
economía
de
mercado
,
ya
que
para
SNCB
el
resultado
financiero
de
la
alternativa
–
;el
cese
de
las
actividades
en
Bélgica–
;
habría
sido
mucho
menos
atractivo
,
por
ser
más
costoso
.
"Bilderalben
und
Bilderbücher
für
Kinder"
im
Sinne
der
Position
4903
sind
Kinderalben
und
-bücher
,
deren
Hauptmerkmal
Bilder
sind
,
während
dem
Text
nur
untergeordnete
Bedeutung
zukommt
. [EU]
En
la
partida
4903
,
se
consideran
«álbumes
o
libros
de
estampas
para
niños»
los
álbumes
o
libros
para
niños
cuyas
ilustraciones
sean
el
atractivo
principal
y
cuyos
textos
solo
tengan
un
interés
secundario
.
BNFL
hat
die
Insolvenz
von
BE
auf
drei
mögliche
Ergebnisse
hin
untersucht
,
nämlich
die
Stilllegung
der
Kernkraftwerke
von
BE
,
die
eine
minimale
Beitreibung
ergeben
würde
,
den
Übergang
der
Kernkraftwerke
von
BE
in
das
Eigentum
von
BNFL
,
was
bedeuten
würde
,
dass
es
alle
nuklearen
Verbindlichkeiten
von
BE
übernehmen
müsste
,
was
sehr
risikoträchtig
und
unattraktiv
ist
,
und
den
Übergang
in
das
Eigentum
der
britischen
Regierung
,
die
die
Gläubiger
auffordern
würde
,
erhebliche
Abschreibungen
hinzunehmen
. [EU]
El
análisis
de
BNFL
sobre
la
insolvencia
de
BE
se
centró
en
tres
posibilidades:
cierre
de
las
centrales
nucleares
de
BE
,
lo
que
supondría
una
recuperación
mínima
;
asunción
por
BNFL
de
la
propiedad
de
las
centrales
de
BE
,
lo
que
significaría
asumir
todas
las
responsabilidades
nucleares
de
BE
,
algo
muy
aventurado
y
poco
atractivo
; y
asunción
por
el
Gobierno
británico
de
la
propiedad
y
petición
a
los
acreedores
existentes
para
que
aceptasen
una
rebaja
muy
sustancial
.
Dabei
bezogen
sich
die
dänischen
Behörden
auf
die
Studie
über
Glücksspiele
im
Binnenmarkt
der
Europäischen
Union
,
wonach
für
Anbieter
die
Kosten
für
Onshore-Tätigkeiten
nicht
höher
sein
sollten
als
die
Kosten
für
Offshore-Tätigkeiten
,
um
für
Verbraucher
und
Anbieter
das
Glückspielangebot
im
eigenen
Hoheitsgebiet
im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
attraktiver
zu
machen
. [EU]
A
este
respecto
,
las
autoridades
danesas
remitían
al
Estudio
de
los
servicios
de
juego
en
el
mercado
interior
de
la
Unión
Europea
,
según
el
cual
,
los
costes
que
los
proveedores
tienen
que
afrontar
para
realizar
negocios
dentro
de
su
país
no
deberían
ser
superiores
a
los
costes
necesarios
para
realizar
negocios
en
otros
países
,
de
forma
que
tanto
para
los
consumidores
como
para
los
proveedores
resulte
más
atractivo
operar
dentro
de
su
jurisdicción
que
en
otros
países
[13].
Dabei
wurden
die
folgenden
Aspekte
analysiert:
die
Menge
und
die
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
Ukraine
,
die
Produktionskapazität
und
die
Kapazitätsreserven
in
der
Ukraine
sowie
die
Attraktivität
des
Unionsmarktes
und
anderer
Drittmärkte
. [EU]
A
este
respecto
,
se
analizaron
los
siguientes
elementos:
el
volumen
y
los
precios
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
Ucrania
,
la
capacidad
de
producción
y
la
capacidad
excedentaria
ucraniana
, y
el
atractivo
del
mercado
de
la
Unión
y
otros
terceros
mercados
.
Dabei
wurden
die
folgenden
Aspekte
analysiert:
die
Menge
und
die
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
,
die
Produktionskapazität
und
die
Kapazitätsreserven
in
der
VR
China
,
die
Attraktivität
des
Unionsmarktes
und
anderer
Drittmärkte
. [EU]
A
este
respecto
,
se
analizaron
los
siguientes
elementos:
el
volumen
y
los
precios
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
China
,
la
capacidad
de
producción
y
la
capacidad
excedentaria
existente
en
China
,
el
atractivo
del
mercado
de
la
Unión
y
otros
terceros
mercados
.
Dabei
wurden
die
folgenden
Aspekte
analysiert:
die
Menge
und
die
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
aus
Russland
,
die
Produktionskapazität
und
die
Kapazitätsreserven
in
Russland
sowie
die
Attraktivität
des
Unionsmarktes
und
anderer
Drittmärkte
. [EU]
A
este
respecto
,
se
analizaron
los
siguientes
elementos:
el
volumen
y
los
precios
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
Rusia
,
la
capacidad
de
producción
y
la
capacidad
excedentaria
rusa
, y
el
atractivo
del
mercado
de
la
Unión
y
otros
terceros
mercados
.
Dabei
wurden
die
folgenden
Aspekte
analysiert:
Entwicklung
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
,
Produktion
und
Kapazitätsreserven
der
ausführenden
Hersteller
und
Attraktivität
des
Unionsmarkts
im
Hinblick
auf
Preise
und
Mengen
. [EU]
A
este
respecto
,
se
analizaron
los
siguientes
elementos:
la
evolución
de
las
importaciones
procedentes
de
la
República
Popular
China
,
la
producción
y
la
capacidad
por
explotar
de
los
productores
exportadores
, y
el
atractivo
del
mercado
de
la
Unión
en
términos
de
precios
y
volúmenes
.
Dabei
wurden
die
folgenden
Aspekte
untersucht:
Entwicklung
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
,
Kapazitätsreserven
der
Ausführer
und
Attraktivität
des
Unionsmarkts
,
Inlandspreise
in
der
VR
China
und
Preise
der
Ausfuhren
in
Drittländer
. [EU]
A
este
respecto
,
se
analizaron
los
siguientes
elementos:
evolución
de
las
importaciones
de
China
,
excedentes
de
capacidad
de
los
exportadores
y
atractivo
del
mercado
de
la
Unión
,
precios
en
el
mercado
chino
y
precios
de
exportación
a
terceros
países
.
Da
China
über
eine
beträchtliche
ungenutzte
Produktionskapazität
verfügt
und
der
Gemeinschaftsmarkt
im
Vergleich
zu
anderen
Märkten
für
die
chinesischen
Ausführer
attraktiver
geworden
sein
dürfte
,
ist
es
sehr
wahrscheinlich
,
dass
das
Dumping
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
geltenden
Maßnahmen
in
mindestens
demselben
Umfang
anhalten
würde
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
China
tiene
una
capacidad
de
producción
adicional
considerable
y
de
que
la
CE
puede
haberse
convertido
en
un
mercado
más
atractivo
para
los
exportadores
chinos
que
en
el
pasado
en
comparación
con
otros
mercados
,
es
muy
probable
que
continúe
el
dumping
,
como
mínimo
a
niveles
similares
,
si
se
revocan
las
medidas
.
Da
der
Gemeinschaftsmarkt
einer
der
größten
Märkte
der
Welt
ist
,
ist
er
schon
allein
wegen
seiner
Größe
für
jeden
thailändischen
ausführenden
Hersteller
der
betroffenen
Ware
attraktiv
. [EU]
Puesto
que
el
mercado
comunitario
es
uno
de
los
mayores
del
mundo
,
su
tamaño
,
ya
de
por
sí
,
lo
hace
atractivo
para
cualquier
productor
exportador
tailandés
del
producto
afectado
.
Da
die
Rente
auf
der
Grundlage
der
fVRR
gleich
hoch
wäre
,
wie
ihre
derzeitigen
Gehälter
,
ist
das
Programm
für
diese
Angestellten
im
Vergleich
zu
jenen
,
die
noch
nicht
die
obersten
Gehaltsskalen
erreicht
haben
,
weniger
attraktiv
(
letztere
werden
eine
Rente
erhalten
,
die
über
ihrem
aktuellen
Gehalt
liegt
,
da
ihre
Rente
auf
der
Grundlage
des
Gehalts
berechnet
wird
,
das
sie
erreichen
würden
,
wenn
sie
während
der
fiktiven
Jahre
weiter
arbeiteten
). [EU]
Para
estos
trabajadores
,
como
la
pensión
recibida
en
el
marco
del
RJAV
igualaría
a
su
salario
actual
,
el
atractivo
del
régimen
es
inferior
en
comparación
con
trabajadores
no
situados
en
la
parte
superior
del
cuadro
de
salarios
(estos
recibirán
una
pensión
superior
a
su
salario
actual
porque
se
calcula
sobre
la
base
del
salario
que
lograrían
teóricamente
en
caso
de
seguir
trabajando
durante
los
años
teóricos
).
Da
die
taiwanischen
Ausführer
ihre
Ausfuhrmenge
jedoch
trotz
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
aufrechterhalten
konnten
,
bleibt
es
unverändert
bei
der
Schlussfolgerung
,
dass
der
Unionsmarkt
attraktiv
für
sie
bleibt
. [EU]
Sin
embargo
,
no
varía
la
conclusión
de
que
el
mercado
de
la
Unión
sigue
siendo
atractivo
para
los
exportadores
taiwaneses
,
ya
que
consiguieron
mantener
el
volumen
de
sus
exportaciones
a
pesar
de
las
medidas
antidumping
en
vigor
.
Da
die
Telekommunikationskomponente
(
Telefonie
und
Internet
)
im
Rahmen
der
von
DSL-Betreibern
angebotenen
Multiple-Play-Dienste
relativ
standardisiert
ist
,
könnte
sich
Télé
2
durch
eine
solche
Stärkung
der
TV-Komponente
seines
Multiple-Play-Angebots
deutlich
von
der
Konkurrenz
abheben
und
die
Attraktivität
seines
Angebots
erheblich
steigern
. [EU]
En
la
medida
en
que
el
componente
de
telecomunicaciones
(telefonía e
internet
)
de
las
ofertas
«múltiples»
de
los
operadores
de
DSL
es
relativamente
uniforme
,
dicho
refuerzo
del
componente
de
televisión
de
la
oferta
«múltiple»
de
Télé
2
tendría
un
fuerte
efecto
diferenciador
y
reforzaría
sensiblemente
su
atractivo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atractivo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners