A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
atracar
atracar )
atracarse
atracarse de
atractivo
atraer
atraer al público
atraer alguien
atraer la atención
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
313 results for
atractivo
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Auf
der
Grundlage
der
chinesischen
Zollstatistik
wird
noch
stärker
deutlich
,
dass
die
EU
für
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
ein
sehr
attraktiver
Markt
ist
,
denn
sie
erzielten
zum
Teil
die
höchsten
Ausfuhrpreise
(
obwohl
gedumpt
)
bei
der
Ausfuhr
in
die
EU
. [EU]
Gracias
a
las
estadísticas
aduaneras
chinas
se
ve
aún
más
claramente
que
la
UE
es
un
mercado
muy
atractivo
para
los
productores
exportadores
chinos
,
ya
que
,
al
exportar
a
la
UE
,
consiguieron
algunos
de
los
precios
de
exportación
más
elevados
(aunque
objeto
de
dumping
).
Auf
einem
Verkäufermarkt
hätten
solch
attraktive
Bedingungen
normalerweise
zu
mehr
Verkäufen
geführt
,
aber
wegen
operativer
Probleme
und
der
noch
besseren
Bedingungen
auf
dem
US-amerikanischen
Inlandsmarkt
kamen
die
ausführenden
US-Hersteller
nicht
wie
erwartet
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
zurück
. [EU]
En
un
mercado
dominado
por
los
vendedores
,
ese
creciente
atractivo
normalmente
habría
dado
lugar
a
un
aumento
de
las
ventas
,
pero
los
productores
exportadores
estadounidenses
no
han
regresado
al
mercado
comunitario
como
sería
de
esperar
, a
causa
de
problemas
operativos
y
de
unas
condiciones
aún
más
atractivas
en
el
mercado
interior
estadounidense
.
Aufgrund
der
vergleichsweise
hohen
Preise
und
insbesondere
angesichts
des
im
Vergleich
zur
EG
höheren
Preisniveaus
der
Ausfuhren
in
die
USA
gewann
der
US-amerikanische
Markt
im
Bezugszeitraum
somit
für
die
chinesischen
Ausführer
möglicherweise
noch
mehr
an
Attraktivität
. [EU]
Habida
cuenta
de
los
elevados
precios
comparativos
,
concretamente
en
vista
del
nivel
superior
de
los
precios
de
las
exportaciones
a
los
Estados
Unidos
en
comparación
con
los
de
la
CE
,
el
mercado
estadounidense
puede
haber
resultado
más
atractivo
para
los
exportadores
chinos
del
producto
afectado
durante
el
período
considerado
.
Aufgrund
des
oben
erläuterten
Sachverhalts
dürfte
der
Gemeinschaftsmarkt
von
den
Preisen
her
für
die
ausführenden
russischen
Hersteller
attraktiver
sein
als
alle
anderen
Exportmärkte
. [EU]
En
este
contexto
,
para
los
productores
exportadores
rusos
el
mercado
comunitario
resultaría
más
atractivo
,
en
cuanto
a
los
precios
,
que
los
demás
mercados
de
exportación
.
Aufgrund
obiger
Ausführungen
dürfte
,
gemessen
an
den
Preisen
,
der
Gemeinschaftsmarkt
auf
die
ukrainischen
ausführenden
Hersteller
im
Vergleich
zu
allen
anderen
Exportmärkten
eine
gewisse
Anziehungskraft
ausüben
. [EU]
En
este
contexto
,
el
mercado
comunitario
resultaría
atractivo
para
los
productores
exportadores
ucranianos
,
en
términos
de
precios
,
en
comparación
con
todos
los
demás
mercados
de
exportación
.
Aus
der
chinesischen
Ausfuhrstatistik
wird
noch
deutlicher
,
dass
die
Union
einen
attraktiven
Markt
für
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
darstellt
,
da
sie
bei
der
Ausfuhr
in
die
Union
trotz
Dumpings
einige
ihrer
höchsten
Ausfuhrpreise
erzielten
. [EU]
Las
estadísticas
aduaneras
chinas
ponen
claramente
de
manifiesto
que
la
Unión
representa
un
mercado
atractivo
para
los
productores
exportadores
chinos
,
puesto
que
estos
han
conseguido
algunos
de
sus
precios
de
exportación
más
elevados
(aunque
objeto
de
dumping
)
cuando
exportan
a
la
Unión
.
Aus
diesen
Berechnungen
geht
hervor
,
dass
ein
Steuersatz
von
20
%
immer
noch
einen
ausreichenden
Anreiz
für
Online-Glücksspielbetreiber
bieten
würde
,
eine
dänische
Lizenz
zu
beantragen
,
und
auch
für
Spieler
,
denen
attraktive
Spieldienste
angeboten
würden
. [EU]
El
ejercicio
de
simulación
concluye
que
supuestamente
con
un
tipo
impositivo
del
20
%
sigue
resultando
suficientemente
atractivo
para
un
prestador
de
servicios
de
juego
solicitar
una
licencia
danesa
y
para
los
jugadores
,
disponer
de
servicios
atractivo
s
.
Außerdem
dürfte
die
Wiederherstellung
normaler
Marktbedingungen
den
Gemeinschaftsmarkt
für
diese
alternativen
Anbieter
attraktiver
machen
. [EU]
Además
,
el
retorno
a
condiciones
de
mercado
normales
debería
hacer
al
mercado
comunitario
más
atractivo
para
estas
otras
fuentes
de
suministro
.
Außerdem
entspricht
diese
Kombination
-
TBE-Konzept
und
neue
Expressdienste
-
offensichtlich
ganz
den
Methoden
,
die
die
genannten
Sachverständigen
im
Hinblick
auf
eine
Steigerung
der
Attraktivität
der
Bahn
anraten
. [EU]
Además
,
el
concepto
TBE
combinado
con
la
nueva
gama
exprés
corresponde
totalmente
,
al
parecer
, a
la
lógica
que
defendieron
los
expertos
mencionados
previamente
para
aumentar
el
atractivo
del
transporte
ferroviario
.
Außerdem
haben
diese
Kricketspiele
aufgrund
ihres
multikulturellen
Aspekts
,
der
den
sozialen
Zusammenhalt
fördert
und
die
Verbindungen
des
UK
zu
den
Commonwealth-Staaten
stärkt
,
eine
allgemein
anerkannte
spezifische
kulturelle
Bedeutung
für
die
britische
Bevölkerung
. [EU]
Además
,
estos
acontecimientos
revisten
una
importancia
cultural
clara
y
generalmente
reconocida
para
la
población
del
RU
debido
a
su
atractivo
multicultural
,
que
contribuye
a
la
cohesión
social
y
refuerza
los
lazos
entre
los
miembros
de
la
Commonwealth
.
Außerdem
ist
der
Gemeinschaftsmarkt
für
gedumpte
KCl-Ausfuhren
des
betreffenden
Unternehmens
wegen
seines
etwas
höheren
Preisniveaus
,
seiner
geografischen
Nähe
,
der
aufgrund
der
Solvenz
der
Abnehmer
geringeren
Zahlungsrisiken
und
der
günstigen
Zahlungsbedingungen
attraktiver
. [EU]
Además
,
el
mercado
comunitario
es
más
atractivo
para
las
exportaciones
de
potasa
de
la
empresa
afectada
a
precios
objeto
de
dumping
,
ya
que
su
precio
es
ligeramente
más
alto
,
su
proximidad
es
mayor
,
los
riesgos
de
pago
son
reducidos
,
dada
la
solvencia
de
los
clientes
, y
las
condiciones
de
pago
son
favorables
.
Außerdem
ist
der
Gemeinschaftsmarkt
,
wie
unter
Randnummer
63
ausgeführt
wird
,
über
viele
Jahre
hinweg
ein
attraktiver
Markt
für
chinesische
Ausführer
geblieben
. [EU]
Por
otra
parte
,
según
se
menciona
en
el
considerando
63
,
el
mercado
comunitario
lleva
muchos
años
siendo
un
mercado
atractivo
para
los
exportadores
chinos
.
Außerdem
ist
dies
notwendig
,
damit
die
Regelung
für
Hersteller
und
Einzelhändler
attraktiver
wird
. [EU]
Ello
es
necesario
asimismo
para
lograr
que
el
sistema
resulte
más
atractivo
para
los
productores
y
los
minoristas
.
Außerdem
ist
zu
beachten
,
dass
der
Gemeinschaftsmarkt
aufgrund
seiner
Größe
und
der
stetig
wachsenden
Nachfrage
nach
der
betroffenen
Ware
sehr
attraktiv
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
hay
que
destacar
que
el
mercado
comunitario
es
muy
atractivo
a
causa
de
su
tamaño
y
la
demanda
cada
vez
mayor
del
producto
afectado
.
Außerdem
macht
das
Preisniveau
in
der
Gemeinschaft
die
EU
zu
einem
attraktiven
Markt
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
nivel
de
precios
practicado
en
el
mercado
de
la
Comunidad
hace
que
la
UE
sea
un
mercado
atractivo
.
Außerdem
muss
Luxemburg
die
Standortbedingungen
für
Unternehmen
attraktiver
gestalten
. [EU]
Luxemburgo
también
debe
aumentar
más
el
atractivo
del
entorno
empresarial
.
Außerdem
soll
die
Anzahl
der
gekennzeichneten
Produkte
beträchtlich
steigen
,
damit
das
Umweltzeichen
auf
dem
Markt
sichtbar
wird
und
seine
Bedeutung
für
die
Umwelt
zunimmt
.
Gleichzeitig
muss
diese
Sichtbarkeit
ständig
verstärkt
werden
,
damit
bei
der
Marktdurchdringung
des
Umweltzeichens
das
theoretische
Potenzial
vollständig
ausgeschöpft
wird
. [EU]
El
principal
objetivo
del
sistema
debería
consistir
en
aumentar
considerablemente
su
atractivo
para
los
agentes
económicos
y
multiplicar
el
número
de
productos
etiquetados
para
que
la
etiqueta
ecológica
sea
visible
en
el
mercado
y
tenga
más
repercusiones
ambientales
.
Aus
vorstehenden
Gründen
und
Erwägungen
dürfte
der
Unionsmarkt
,
gemessen
an
den
Preisen
,
auf
die
ukrainischen
ausführenden
Hersteller
im
Vergleich
zu
allen
übrigen
Ausfuhrmärkten
eine
gewisse
Anziehungskraft
ausüben
. [EU]
Basándose
en
los
hechos
y
las
consideraciones
anteriores
,
el
mercado
de
la
Unión
parece
ser
atractivo
para
los
productores
exportadores
ucranianos
por
lo
que
se
refiere
a
los
precios
en
comparación
con
los
demás
mercados
de
exportación
.
Beachte
man
zusätzlich
die
im
UZ
bei
den
Ausfuhren
in
Drittländer
verzeichneten
Dumpingspannen
zwischen
15
%
und
27
%
sowie
die
eigene
Feststellung
der
Kommission
,
dass
der
Gemeinschaftsmarkt
aufgrund
seines
hohen
Preisniveaus
für
indische
Hersteller
attraktiv
sein
könnte
,
so
sei
kaum
daran
zu
zweifeln
,
dass
es
bei
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
wieder
zu
schädigendem
Dumping
bei
den
Einfuhren
kommen
dürfte
. [EU]
Este
hecho
,
junto
con
márgenes
de
dumping
que
oscilaron
entre
el
15
% y
el
27
%
en
las
exportaciones
a
terceros
países
durante
el
PIR
,
así
como
el
propio
reconocimiento
por
parte
de
la
Comisión
de
que
el
nivel
de
precios
reinante
en
el
mercado
comunitario
podría
hacerlo
atractivo
para
los
productores
indios
,
muestra
que
caben
escasas
dudas
en
cuanto
a
la
probabilidad
de
que
vuelvan
a
aparecer
importaciones
objeto
de
dumping
si
se
derogan
las
medidas
.
Begleitet
werden
sollte
dies
von
einer
flexibleren
und
familienfreundlicheren
Arbeitsorganisation
,
einschließlich
einer
höheren
Attraktivität
der
Teilzeitbeschäftigung
,
insbesondere
für
Frauen
und
ältere
Arbeitskräfte
. [EU]
Ello
debería
ir
acompañado
de
medidas
para
establecer
modalidades
de
trabajo
más
flexibles
y
favorables
a
la
familia
,
incluidas
las
que
hagan
más
atractivo
el
trabajo
a
tiempo
parcial
,
en
particular
por
lo
que
se
refiere
a
las
mujeres
y a
los
trabajadores
de
más
edad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atractivo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners