A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Nichtraucherabteil
Nichtraucherbereich
Nichtraucherin
Nichtraucherzimmer
Nichtregierungsorganisation
nichtrostend
nichtrussisch
nichts
Nichts
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for
Nichtregierungsorganisation
Word division: Nicht·re·gie·rungs·or·ga·ni·sa·ti·on
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Bei
Nichtregierungsorganisation
en
in
Ländern
,
in
denen
die
Erfüllung
dieser
Verfahren
Voraussetzung
für
die
Erlangung
der
Rechtspersönlichkeit
einer
Nichtregierungsorganisation
ist
,
eine
Kopie
der
amtlichen
Eintragung
bei
den
nationalen
Behörden
(
öffentliches
Register
,
amtliche
Veröffentlichung
oder
jede
andere
relevante
Unterlage
). [EU]
En
el
caso
de
las
organizaciones
no
gubernamentales
establecidas
en
países
en
que
completar
tales
procedimientos
sea
un
requisito
previo
para
que
la
organización
no
gubernamental
obtenga
personalidad
jurídica
,
copia
del
registro
legal
ante
las
autoridades
nacionales
(registro
público
,
publicación
oficial
o
cualquier
otro
documento
pertinente
).
Die
betreffende
Kommissionsdienststelle
stellt
fest
,
ob
die
Nichtregierungsorganisation
befugt
ist
,
einen
Antrag
auf
interne
Überprüfung
nach
dem
Beschluss
2008/50/EG
der
Kommission
zu
stellen
. [EU]
El
departamento
de
la
Comisión
correspondiente
determinará
si
la
organización
no
gubernamental
tiene
derecho
a
presentar
la
solicitud
de
revisión
interna
en
virtud
de
la
Decisión
2008/50/CE
[2]
de
la
Comisión
.
Die
betroffenen
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
konsultieren
gegebenenfalls
die
nationalen
Behörden
des
Landes
der
amtlichen
Eintragung
oder
des
Sitzes
der
Nichtregierungsorganisation
,
um
die
von
der
Organisation
vorgelegten
Informationen
auf
Richtigkeit
zu
überprüfen
. [EU]
Cuando
proceda
,
la
institución
o
el
organismo
comunitario
de
que
se
trate
podrá
consultar
a
las
autoridades
nacionales
del
país
de
registro
u
origen
de
la
organización
no
gubernamental
para
comprobar
y
examinar
la
información
presentada
por
dicha
organización
.
Die
betroffenen
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
vergewissern
sich
,
dass
die
Nichtregierungsorganisation
die
Kriterien
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1367/2006
erfüllt
,
indem
sie
die
gemäß
Artikel
1
und
Artikel
3
dieses
Beschlusses
vorgelegten
Informationen
prüfen
. [EU]
La
institución
o
el
organismo
comunitario
de
que
se
trate
comprobará
que
la
organización
no
gubernamental
cumple
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1367/2006
examinando
la
información
presentada
de
conformidad
con
los
artículos
1 y 3
de
la
presente
Decisión
.
Die
Nichtregierungsorganisation
,
die
den
Antrag
auf
interne
Überprüfung
nach
Artikel
10
gestellt
hat
,
kann
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Vertrags
Klage
vor
dem
Gerichtshof
erheben
. [EU]
La
organización
no
gubernamental
que
haya
efectuado
una
solicitud
de
revisión
interna
en
virtud
del
artículo
10
podrá
interponer
recurso
ante
el
Tribunal
de
Justicia
de
conformidad
con
las
disposiciones
pertinentes
del
Tratado
.
Die
Nichtregierungsorganisation
,
die
den
Antrag
gestellt
hat
,
wird
-
gegebenenfalls
auf
elektronischem
Weg
-
schriftlich
über
das
Ergebnis
der
Überprüfung
und
dessen
Gründe
unterrichtet
. [EU]
Se
informará
del
resultado
de
la
revisión
a
la
organización
no
gubernamental
que
presente
la
solicitud
,
por
escrito
y,
si
procede
,
por
medios
electrónicos
,
indicando
los
motivos
.
Die
politischen
Ziele
der
Gemeinschaft
können
nicht
angemessen
oder
wirksam
mit
Hilfe
der
geografischen
Programme
erreicht
werden
und
das
thematische
Programm
wird
von
einer
oder
über
eine
Mittlerorganisation
,
wie
etwa
eine
Nichtregierungsorganisation
oder
einen
anderen
nichtstaatlichen
Akteur
,
eine
internationale
Organisation
oder
einen
multilateralen
Mechanismus
,
durchgeführt
. [EU]
Los
objetivos
de
la
política
comunitaria
no
pueden
lograrse
de
modo
adecuado
ni
efectivo
mediante
los
programas
geográficos
, y
el
programa
temático
será
aplicado
por
o
mediante
una
organización
intermediaria
como
las
organizaciones
no
gubernamentales
,
otros
agentes
no
estatales
,
las
organizaciones
internacionales
o
los
mecanismos
multilaterales
.
Die
technische
Durchführung
der
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Projekte
und
Maßnahmen
erfolgt
durch
die
Nichtregierungsorganisation
"Saferworld"
. [EU]
La
ejecución
técnica
de
los
proyectos
y
medidas
mencionados
en
el
artículo
1,
apartado
2,
correrá
a
cargo
de
la
organización
no
gubernamental
«Saferworld»
.
eine
einschlägige
Nichtregierungsorganisation
auf
Gemeinschaftsebene
,
die
ein
legitimes
Interesse
daran
hat
,
zur
Bekämpfung
der
Diskriminierung
aus
Gründen
des
Geschlechts
und
zur
Förderung
der
Geschlechtergleichstellung
beizutragen
[EU]
una
organización
no
gubernamental
pertinente
a
nivel
comunitario
que
tenga
un
interés
legítimo
en
contribuir
a
la
lucha
contra
la
discriminación
por
motivos
de
sexo
y a
la
promoción
de
la
igualdad
entre
hombres
y
mujeres
Eine
Nichtregierungsorganisation
hat
das
Recht
,
einen
Antrag
auf
interne
Überprüfung
gemäß
Artikel
10
zu
stellen
,
sofern
[EU]
Una
organización
no
gubernamental
estará
legitimada
para
efectuar
una
solicitud
de
revisión
interna
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
siempre
y
cuando:
Entscheidungen
über
die
Zulässigkeit
des
Antrags
umfassen
alle
Entscheidungen
über
die
Befugnis
der
den
Antrag
stellenden
Nichtregierungsorganisation
gemäß
Absatz
2,
den
fristgerechten
Eingang
des
Antrags
nach
Artikel
10
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1367/2006
und
bezüglich
der
genannten
,
näher
ausgeführten
Gründe
für
den
Antrag
nach
Artikel
1
Absätze
2
und
3
der
Entscheidung
2008/50/EG
. [EU]
Las
decisiones
sobre
la
admisibilidad
de
las
solicitudes
cubrirán
cualquier
decisión
relativa
al
derecho
que
ampara
a
la
organización
no
gubernamental
que
presente
la
solicitud
,
conforme
al
apartado
2
del
presente
artículo
, a
la
presentación
dentro
de
plazo
de
la
solicitud
,
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1367/2006
, y a
la
indicación
y
la
justificación
de
los
motivos
para
presentar
la
solicitud
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
1,
apartados
2 y 3,
de
la
Decisión
2008/50/CE
.
Gegebenenfalls
Nachweis
,
dass
die
Nichtregierungsorganisation
von
einer
Einrichtung
oder
einem
Organ
der
Gemeinschaft
bereits
als
berechtigt
anerkannt
wurde
,
Anträge
auf
interne
Überprüfung
zu
stellen
. [EU]
Cuando
proceda
,
documentación
que
demuestre
que
una
institución
o
un
organismo
comunitario
ha
reconocido
previamente
que
la
organización
no
gubernamental
está
legitimada
para
efectuar
una
solicitud
de
revisión
interna
.
Gegen
eine
Antwort
,
in
der
der
Nichtregierungsorganisation
mitgeteilt
wird
,
dass
ihr
Antrag
ganz
oder
teilweise
unzulässig
ist
oder
dass
der
Verwaltungsakt
,
dessen
Überprüfung
beantragt
wird
oder
die
behauptete
Unterlassung
nicht
gegen
das
Umweltrecht
verstoßen
,
kann
die
Nichtregierungsorganisation
unter
den
Bedingungen
der
Artikel
230
und
195
des
EG-Vertrags
die
ihr
offen
stehenden
Rechtsbehelfe
-
Klage
gegen
die
Kommission
,
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
oder
beides
-
einlegen
. [EU]
En
todas
las
respuestas
en
las
que
se
informe
a
una
organización
no
gubernamental
de
que
su
solicitud
es
inadmisible
,
en
todo
o
en
parte
, o
de
que
el
acto
administrativo
cuya
revisión
se
pide
o
la
omisión
administrativa
alegada
no
constituyen
una
infracción
de
la
legislación
comunitaria
,
se
hará
saber
a
la
organización
no
gubernamental
cuáles
son
las
medidas
reparadoras
a
su
disposición
, a
saber:
iniciar
una
acción
judicial
contra
la
Comisión
o
presentar
una
reclamación
al
Defensor
del
Pueblo
, o
bien
ambas
cosas
,
de
conformidad
con
las
condiciones
establecidas
en
los
artículos
230
y
195
del
Tratado
CE
,
respectivamente
.
Geht
aus
den
in
den
Nummern
1, 2
und
3
des
Anhangs
genannten
Unterlagen
nicht
eindeutig
hervor
,
dass
der
Gegenstand
,
für
den
eine
interne
Überprüfung
beantragt
wurde
,
unter
die
Ziele
und
Tätigkeiten
der
Nichtregierungsorganisation
fällt
,
so
kann
sie
alle
anderen
Unterlage
vorlegen
,
um
nachzuweisen
,
dass
dieses
Kriterium
erfüllt
ist
. [EU]
Cuando
de
ninguno
de
los
documentos
mencionados
en
los
puntos
1, 2 o 3
del
anexo
se
infiera
claramente
que
el
asunto
objeto
de
la
solicitud
de
revisión
interna
responde
a
los
objetivos
y
actividades
de
la
organización
no
gubernamental
,
esta
presentará
cualquier
otra
documentación
que
demuestre
que
se
cumple
este
criterio
.
Geht
aus
den
in
den
Nummern
1, 2
und
3
des
Anhangs
genannten
Unterlagen
nicht
eindeutig
hervor
,
dass
die
Nichtregierungsorganisation
eine
unabhängige
juristische
Person
ohne
Erwerbscharakter
ist
,
so
legt
sie
eine
entsprechende
von
einer
dazu
innerhalb
der
Organisation
befugten
Person
unterzeichnete
Erklärung
vor
. [EU]
Cuando
de
ninguno
de
los
documentos
mencionados
en
los
puntos
1, 2 o 3
del
anexo
se
infiera
claramente
que
la
organización
no
gubernamental
es
una
entidad
independiente
y
sin
ánimo
de
lucro
,
dicha
organización
presentará
una
declaración
a
tal
fin
,
firmada
por
una
persona
habilitada
para
ello
en
la
organización
no
gubernamental
.
Geschäftsordnung
oder
Satzung
der
Nichtregierungsorganisation
oder
bei
Ländern
,
deren
nationale
Rechtsvorschriften
keine
Geschäftsordnungen
oder
Satzungen
für
Nichtregierungsorganisation
en
erfordern
oder
vorsehen
,
alle
anderen
Unterlagen
,
die
einer
Geschäftsordnung
oder
einer
Satzung
entsprechen
. [EU]
Estatutos
o
reglamento
de
la
organización
no
gubernamental
o
cualquier
otro
documento
que
cumpla
la
misma
función
según
los
usos
nacionales
,
en
el
caso
de
los
países
en
que
la
legislación
nacional
no
exija
ni
prevea
que
una
organización
no
gubernamental
adopte
estatutos
o
un
reglamento
.
Handelt
das
betreffende
Organ
oder
die
betreffende
Einrichtung
der
Gemeinschaft
nicht
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
oder
3,
so
kann
die
Nichtregierungsorganisation
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Vertrags
Klage
vor
dem
Gerichtshof
erheben
. [EU]
Cuando
la
institución
u
organismo
comunitario
no
actúe
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
,
apartados
2 o 3,
la
organización
no
gubernamental
podrá
interponer
recurso
ante
el
Tribunal
de
Justicia
de
conformidad
con
las
disposiciones
pertinentes
del
Tratado
.
Jede
Nichtregierungsorganisation
,
die
die
in
Artikel
11
festgelegten
Kriterien
erfüllt
,
kann
bei
dem
Organ
oder
der
Einrichtung
der
Gemeinschaft
,
die
einen
Verwaltungsakt
nach
dem
Umweltrecht
angenommen
hat
oder
-
im
Falle
einer
behaupteten
Unterlassung
-
einen
solchen
Akt
hätte
annehmen
sollen
,
eine
interne
Überprüfung
beantragen
. [EU]
Cualquier
organización
no
gubernamental
que
cumpla
los
criterios
enunciados
en
el
artículo
11
podrá
efectuar
una
solicitud
de
revisión
interna
ante
la
institución
u
organismo
comunitario
que
haya
adoptado
un
acto
administrativo
con
arreglo
al
Derecho
medioambiental
o,
en
caso
de
supuesta
omisión
administrativa
,
que
hubiera
debido
adoptar
dicho
acto
.
Jede
Nichtregierungsorganisation
,
die
einen
Antrag
auf
interne
Überprüfung
eines
Verwaltungsaktes
oder
einer
Unterlassung
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1367/2006
stellt
,
muss:
[EU]
Toda
organización
no
gubernamental
que
presente
una
solicitud
de
revisión
interna
de
un
acto
administrativo
o
una
omisión
con
arreglo
al
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1367/2006
deberá:
Jede
Nichtregierungsorganisation
,
die
einen
Antrag
auf
interne
Überprüfung
eines
Verwaltungsaktes
oder
einer
Unterlassung
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1367/2006
stellt
,
weist
anhand
der
im
Anhang
zu
diesem
Beschluss
genannten
Unterlagen
nach
,
dass
sie
die
Kriterien
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
erfüllt
. [EU]
Toda
organización
no
gubernamental
que
presente
una
solicitud
de
revisión
interna
de
un
acto
administrativo
o
una
omisión
con
arreglo
al
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1367/2006
deberá
demostrar
que
cumple
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
de
dicho
Reglamento
mediante
la
presentación
de
los
documentos
enumerados
en
el
anexo
de
la
presente
Decisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nichtregierungsorganisation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners