A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
149 results for Investitionsvorhabens
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Abgezinste
beihilfefähige
Kosten
des
Investitionsvorhabens
(
in
EUR
): [EU]
Coste
subvencionable
actualizado
del
proyecto
de
inversión
(en
euros
):
Abgezinste
förderfähige
Kosten
des
Investitionsvorhabens
(
in
EUR
): [EU]
Coste
subvencionable
actualizado
del
proyecto
de
inversión
(en
EUR
):
Als
'betreffendes
Produkt'
gilt
das
Produkt
des
Investitionsvorhabens
und
jene
Produkte
,
die
vom
Verbraucher
(
wegen
besonderer
Merkmale
des
Produkts
,
seines
Preises
und
seines
Verwendungszwecks
)
oder
vom
Hersteller
(
durch
die
Flexibilität
der
Produktionsanlagen
)
als
seine
Ersatzprodukte
und/oder
Ersatzleistungen
angesehen
werden
. [EU]
Los
"productos
afectados"
son
los
productos
previstos
por
el
proyecto
de
inversión
y,
en
su
caso
,
los
productos
considerados
intercambiables
por
el
consumidor
(en
razón
de
las
características
de
los
productos
,
precios
y
uso
previsto
) o
por
el
productor
(debido
al
carácter
flexible
de
las
instalaciones
de
producción
).
Am
11
.
Juni
2004
gab
die
Kommission
gemäß
Artikel
43
EURATOM-Vertrag
eine
positive
Stellungnahme
ab
,
in
der
sie
den
Schluss
zog
,
dass
das
in
Rede
stehende
Projekt
dazu
beiträgt
,
die
Sicherheit
und
Angebotsvielfalt
der
Energieversorgung
sowohl
auf
regionaler
als
auch
auf
europäischer
Ebene
zu
verbessern
und
dass
alle
Elemente
dieses
Investitionsvorhabens
mit
den
Zielen
des
EURATOM-Vertrags
in
Einklang
stehen
. [EU]
El
11
de
junio
de
2004
,
con
arreglo
al
artículo
43
del
Tratado
Euratom
,
la
Comisión
emitió
una
opinión
positiva
en
la
cual
concluye
que
este
proyecto
industrial
«contribuye
a
mejorar
la
seguridad
y
la
diversidad
del
suministro
energético
, a
la
vez
a
escala
regional
y
europea»
y
que
«todos
los
aspectos
de
esta
inversión
responden
a
los
objetivos
del
Tratado
Euratom»
.
Aufschlüsselung
der
Kosten
des
Investitionsvorhabens
[EU]
Desglose
de
los
costes
del
proyecto
Außerdem
sollen
die
PPA
die
Realisierung
eines
Investitionsvorhabens
ermöglichen
,
weshalb
sie
als
Investitionsbeihilfe
(
und
nicht
als
Betriebsbeihilfe
)
einzustufen
sind
. [EU]
Además
,
la
finalidad
de
los
CAE
es
ejecutar
un
proyecto
de
inversión
,
lo
que
demuestra
que
se
trata
de
medidas
de
inversión
(y
no
de
ayudas
de
funcionamiento
).
Außerdem
würde
die
Einstufung
des
Investitionsvorhabens
als
Einzelinvestition
bedeuten
,
dass
nach
Punkt
67
der
Leitlinien
ein
herabgesetzter
Beihilfehöchstsatz
gilt
. [EU]
Además
,
si
se
considerara
que
el
proyecto
de
inversión
es
un
PIU
,
ello
implicaría
la
aplicación
de
un
límite
máximo
de
ayuda
regional
ajustado
basado
en
el
baremo
contemplado
en
el
punto
67
de
las
DAR
.
Beginn
des
Investitionsvorhabens
war
der
15
.
April
2003
,
als
Abschlusstermin
war
der
31
.
Dezember
2005
vorgesehen
. [EU]
El
proyecto
se
inició
el
15
de
abril
de
2003
y
estaba
previsto
que
finalizara
el
31
de
diciembre
de
2005
.
Beginn
und
Abschluss
des
Investitionsvorhabens
[EU]
Especifíquese
la
fecha
de
inicio
del
proyecto
de
inversión
,
así
como
la
fecha
de
terminación
de
la
inversión
.
Bei
der
Prüfung
der
Frage
,
ob
ein
großes
Investitionsvorhaben
eine
Einzelinvestition
darstellt
,
spielt
es
daher
keine
Rolle
,
ob
das
Vorhaben
von
einem
Unternehmen
durchgeführt
wird
oder
aber
von
mehr
als
einem
Unternehmen
,
die
sich
die
Investitionskosten
teilen
oder
die
Kosten
separater
Investitionen
innerhalb
des
gleichen
Investitionsvorhabens
tragen
(
beispielsweise
im
Falle
eines
Joint
Venture
). [EU]
Esto
significa
que
, a
la
hora
de
determinar
si
un
gran
proyecto
de
inversión
constituye
un
único
proyecto
,
la
evaluación
debe
ser
la
misma
con
independencia
de
que
el
proyecto
sea
realizado
por
una
sola
empresa
,
por
varias
empresas
que
compartan
los
costes
de
inversión
o
por
varias
empresas
que
corran
con
los
costes
de
inversiones
diferentes
dentro
del
mismo
proyecto
de
inversión
(por
ejemplo
,
en
el
caso
de
una
empresa
en
participación
).
Bei
der
Prüfung
,
ob
ein
großes
Investitionsvorhaben
eine
Einzelinvestition
darstellt
,
spielt
es
daher
keine
Rolle
,
ob
das
Vorhaben
von
einem
Unternehmen
oder
von
mehr
als
einem
Unternehmen
durchgeführt
wird
,
die
sich
die
Investitionskosten
teilen
oder
die
Kosten
separater
Investitionen
innerhalb
des
gleichen
Investitionsvorhabens
tragen
(
beispielsweise
bei
einem
Gemeinschaftsunternehmen
). [EU]
Esto
significa
que
, a
la
hora
de
determinar
si
un
gran
proyecto
de
inversión
constituye
un
único
proyecto
de
inversión
,
la
evaluación
debe
ser
la
misma
con
independencia
de
que
realice
el
proyecto
una
sola
empresa
,
varias
empresas
que
compartan
los
costes
de
inversión
o
varias
empresas
que
corran
con
los
costes
de
diferentes
inversiones
dentro
del
mismo
proyecto
de
inversión
(por
ejemplo
,
en
el
caso
de
una
empresa
en
participación
).
Bei
Großunternehmen
werden
diese
Kosten
nur
bis
zu
einer
Obergrenze
von
50
%
der
gesamten
beihilfefähigen
Kosten
des
Investitionsvorhabens
berücksichtigt
. [EU]
En
el
caso
de
las
grandes
empresas
,
estos
costes
únicamente
serán
subvencionables
hasta
un
límite
del
50
%
del
total
de
los
costes
de
inversión
subvencionables
del
proyecto
.
Da
die
IBIDEN
HU
in
der
Vergangenheit
bereits
eine
Regionalbeihilfe
für
die
erste
Stufe
des
Investitionsvorhabens
am
gleichen
Standort
erhalten
hat
und
weil
sich
die
Anmeldung
auf
die
zweite
Stufe
der
Investition
bezieht
,
ist
es
notwendig
festzustellen
,
ob
die
beiden
Stufen
Teil
eines
einzigen
Investitionsvorhabens
bilden
. [EU]
Dado
que
IBIDEN
HU
ya
recibió
ayuda
regional
anteriormente
para
la
primera
fase
del
proyecto
de
inversión
en
la
misma
implantación
y
puesto
que
la
notificación
se
refiere
a
la
segunda
fase
del
proyecto
de
inversión
,
es
necesario
determinar
si
las
dos
fases
forman
parte
de
un
mismo
proyecto
de
inversión
único
.
Das
bedeutet
,
dass
die
Vorteile
hinsichtlich
des
Zusammenhalts
innerhalb
der
Gemeinschaft
,
die
mit
der
Ansiedlung
des
Investitionsvorhabens
in
der
Woiwodschaft
Ł
;ódź
verbunden
sind
,
die
negativen
Auswirkungen
der
Nichtrealisierung
des
Investitionsvorhabens
in
Západné
Slovensko
grundsätzlich
überwiegen
. [EU]
Esto
significa
que
, a
priori
,
se
ha
de
considerar
que
los
beneficios
de
atraer
la
inversión
a
la
provincia
de
Ł
;ódź
en
términos
de
cohesión
en
la
Comunidad
son
mayores
que
los
efectos
negativos
que
lleva
aparejados
la
inversión
que
no
se
realizará
en
la
región
de
Západné
Slovensko
.
Das
betreffende
Produkt
ist
in
der
Regel
das
Produkt
des
Investitionsvorhabens
. [EU]
El
producto
de
referencia
es
,
por
regla
general
,
el
contemplado
en
el
proyecto
de
inversión
[56].
Demnach
ist
die
Werft
bereits
jetzt
voll
ausgelastet
und
es
besteht
keine
Möglichkeit
,
nach
der
Umsetzung
des
Investitionsvorhabens
mehr
Schiffe
zu
fertigen
. [EU]
Según
ella
,
los
astilleros
están
ya
en
pleno
rendimiento
y
no
hay
posibilidades
de
poder
fabricar
más
buques
tras
la
ejecución
del
proyecto
de
inversión
.
Der
Antrag
auf
Gewährung
der
Beihilfe
wurde
vor
Beginn
des
Investitionsvorhabens
gestellt
. [EU]
La
notificación
se
presentó
antes
del
inicio
del
proyecto
de
inversión
.
Der
Beteiligte
führt
weiter
aus
,
dass
sich
der
Beihilfeantrag
,
den
er
auf
der
Grundlage
der
fraglichen
Regelung
gestellt
habe
,
nur
auf
einen
Teil
eines
größeren
Investitionsvorhabens
bezogen
habe
(
die
beihilfefähigen
Kosten
des
ursprünglichen
Investitionsvorhabens
hätten
sich
auf
10500000
EUR
belaufen
,
während
die
entsprechenden
Kosten
bei
dem
Beihilfeantrag
auf
der
Grundlage
der
fraglichen
Regelung
nur
9039028
EUR
betragen
hätten
). [EU]
El
interesado
añade
que
la
solicitud
de
ayuda
presentada
en
el
marco
del
régimen
de
ayudas
objeto
de
investigación
solo
se
refería
a
una
parte
de
un
proyecto
de
inversión
de
mayor
alcance
(los
gastos
elegibles
del
proyecto
de
inversión
original
ascendían
a
10500000
EUR
,
mientras
que
los
gastos
contemplados
en
la
solicitud
de
ayuda
en
el
marco
del
régimen
objeto
de
investigación
ascendían
a
9039028
EUR
),
Der
Cashflow
des
Unternehmens
in
den
Jahren
1997-2003
reichte
jedoch
zur
Finanzierung
dieses
Investitionsvorhabens
nicht
aus
. [EU]
No
obstante
,
entre
1997
y
2003
la
empresa
no
disponía
del
flujo
de
tesorería
suficiente
para
financiar
esta
inversión
.
der
der
Kommission
in
der
Anmeldung
übermittelte
Geschäftsplan
besteht
in
einer
Analyse
der
Rentabilitätsaussichten
im
Lichte
des
neuen
Investitionsvorhabens
,
ohne
dass
Umstrukturierungsmaßnahmen
genannt
,
Auflagen
für
die
Gewährung
der
Beihilfe
formuliert
oder
die
in
der
Vergangenheit
unrechtmäßig
gewährten
Beihilfen
berücksichtigt
werden
[EU]
el
plan
industrial
comunicado
a
la
Comisión
en
la
notificación
consistía
en
un
análisis
de
las
perspectivas
de
rentabilidad
a
la
luz
del
nuevo
proyecto
de
inversión
, y
no
mencionaba
medidas
de
reestructuración
,
ni
condiciones
relativas
la
concesión
de
ayudas
públicas
,
ni
tampoco
las
ayudas
ilegales
otorgadas
anteriormente
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Investitionsvorhabens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners