A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
einwilligen
einwilligen in
einwilligend
Einwilligung
einwirken
einwirken auf
Einwirkung
Einwirkungsbereich
Einwirkungszeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for
Einwirken
Word division: ein·wir·ken
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Alle
Kupplungsvorgänge
müssen
selbsttätig
erfolgen
,
dies
gilt
auch
für
die
mechanischen
Betätigungseinrichtungen
und
die
Teile
,
auf
die
Zug-
und/oder
Lenkkräfte
einwirken
. [EU]
Todas
las
operaciones
de
acoplamiento
serán
automáticas
,
incluidos
los
controles
mecánicos
y
las
partes
sujetas
a
fuerzas
de
tracción
y/o
de
dirección
.
Alle
Teile
,
die
für
den
Anbau
und
den
sicheren
Betrieb
einer
Kurzkupplungseinrichtung
erforderlich
sind
(
zum
Beispiel
Teile
,
auf
die
Zug-
und/oder
Lenkkräfte
einwirken
und
die
am
Fahrgestell
des
Zugfahrzeuges
oder
des
Anhängers
befestigt
sind
,
und
Kontrollsysteme
),
sind
Bestandteil
der
Typgenehmigung
. [EU]
Estarán
sujetos
a
homologación
todos
los
elementos
necesarios
para
la
instalación
y
el
funcionamiento
seguro
de
un
dispositivo
de
acoplamiento
corto
(por
ejemplo
,
los
elementos
sujetos
a
fuerzas
de
tracción
y/o
de
dirección
fijados
a
los
chasis
del
vehículo
tractor
o
del
remolque
y
los
sistemas
de
control
).
allmähliches
sowie
plötzliches
Einwirken
von
Extremtemperaturen
(
Hitze
wie
Kälte
): z. B.
Kühlen
in
Flüssigstickstoff
und
Erhitzen
in
einem
vorgeheizten
Ofen
. [EU]
exposición
gradual
e
inmediata
a
temperaturas
extremas
(calientes y
frías
):
por
ejemplo
,
enfriamiento
en
nitrógeno
líquido
y
calentamiento
en
un
horno
precalentado
.
Angesichts
der
Komplexität
des
illegalen
Holzeinschlags
,
der
ihm
zugrunde
liegenden
Ursachen
und
seiner
Auswirkungen
sollten
gezielte
Maßnahmen
getroffen
werden
,
wie
zum
Beispiel
solche
,
die
auf
das
Verhalten
der
Marktteilnehmer
einwirken
. [EU]
Dada
la
complejidad
de
la
tala
ilegal
,
sus
factores
subyacentes
y
sus
consecuencias
,
se
han
de
tomar
medidas
específicas
,
tales
como
aquellas
centradas
en
el
comportamiento
de
los
agentes
.
Anhang
4 -
Teil
1
Verfahren
für
die
Verschleissprüfung
bei
Schutzvorrichtungen
gegen
unbefugte
Benutzung
,
die
auf
die
Lenkung
einwirken
[EU]
Anexo
4 -
Parte
1
Procedimiento
del
ensayo
de
desgaste
para
los
dispositivos
contra
la
utilización
no
autorizada
que
actúan
sobre
la
dirección
Banknotenbearbeitungsgeräte
klassifizieren
und
sortieren
Euro-Banknoten
der
Kategorien
1, 2
und
3
physisch
in
ein
oder
mehrere
Ausgabestapler
und
Euro-Banknoten
der
Kategorien
4a
und
4b
in
zwei
getrennte
Ausgabestapler
gemäß
Anhang
IIb
,
für
die
mindestens
drei
dafür
vorgesehene
Ausgabestapler
erforderlich
sind
,
um
zu
vermeiden
,
dass
der
Automatenbediener
einwirken
muss
. [EU]
Las
máquinas
procesadoras
de
billetes
clasifican
y
separan
físicamente
los
billetes
en
euros
de
las
categorías
1, 2 y 3
en
al
menos
un
apilador
, y
los
billetes
en
euros
de
las
categorías
4a
y
4b
en
dos
apiladores
especiales
,
como
se
expone
en
el
anexo
II
B,
para
lo
que
precisan
al
menos
tres
apiladores
especiales
de
producto
a
fin
de
evitar
la
intervención
del
operario
de
la
máquina
.
Banknotenbearbeitungsgeräte
klassifizieren
und
sortieren
Euro-Banknoten
physisch
gemäß
Anhang
IIb
in
die
Kategorien
A,
B1
und
B2
,
für
die
mindestens
drei
dafür
vorgesehene
Ausgabestapler
erforderlich
sind
,
um
zu
vermeiden
,
dass
der
Automatenbediener
einwirken
muss
. [EU]
Las
máquinas
procesadoras
de
billetes
clasifican
y
separan
físicamente
los
billetes
en
euros
en
las
categorías
A,
B1
y
B2
expuestas
en
el
anexo
II
B,
para
lo
que
precisan
al
menos
tres
apiladores
especiales
de
producto
a
fin
de
evitar
la
intervención
del
operario
de
la
máquina
.
Banknoten-Echtheitsprüfgeräte
klassifizieren
und
sortieren
Euro-Banknoten
der
Kategorien
1, 2,
und
3
physisch
in
einen
Ausgabestapler
und
Euro-Banknoten
der
Kategorien
4a
und
4b
in
einen
zweiten
Ausgabestapler
,
für
die
mindestens
zwei
dafür
vorgesehene
Ausgabestapler
erforderlich
sind
,
um
zu
vermeiden
,
dass
der
Automatenbediener
einwirken
muss
. [EU]
Las
máquinas
autenticadoras
de
billetes
clasifican
y
separan
físicamente
los
billetes
en
euros
de
las
categorías
1, 2 y 3
en
un
apilador
y
los
billetes
en
euros
de
las
categorías
4a
y
4b
en
un
segundo
apilador
,
para
lo
que
precisan
al
menos
dos
apiladores
especiales
de
producto
a
fin
de
evitar
la
intervención
del
operario
de
la
máquina
.
Banknoten-Echtheitsprüfgeräte
klassifizieren
und
sortieren
Euro-Banknoten
physisch
in
die
Kategorien
A
und
B,
für
die
mindestens
zwei
dafür
vorgesehene
Ausgabestapler
erforderlich
sind
,
um
zu
vermeiden
,
dass
der
Automatenbediener
einwirken
muss
. [EU]
Las
máquinas
autenticadoras
de
billetes
clasifican
y
separan
físicamente
los
billetes
en
euros
en
las
categorías
A y B,
para
lo
que
precisan
al
menos
dos
apiladores
especiales
de
producto
a
fin
de
evitar
la
intervención
del
operario
de
la
máquina
.
Bei
der
Messung
der
Betätigungskraft
werden
Kräfte
,
die
weniger
als
0,2
Sekunden
einwirken
,
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Cuando
se
mida
el
esfuerzo
sobre
el
mando
de
dirección
,
no
se
tendrán
en
cuenta
las
fuerzas
ejercidas
durante
menos
de
0,2
segundos
.
Bei
der
Umlaufbiegeprüfung
werden
die
Seitenkräfte
simuliert
,
die
bei
Kurvenfahrt
auf
das
Rad
einwirken
. [EU]
En
este
ensayo
se
simulan
las
fuerzas
laterales
que
actúan
sobre
la
rueda
al
tomar
una
curva
.
Das
Desinfektionsmittel
muss
mindestens
24
Stunden
auf
die
behandelten
Flächen
einwirken
. [EU]
El
desinfectante
permanecerá
sobre
la
superficie
tratada
durante
al
menos
24
horas
.
Das
in
der
Gemeinschaft
in
Dienst
gestellte
Kfz-Kurzstreckenradargerät
gewährleistet
den
Schutz
der
in
Artikel
7
beschriebenen
Funkastronomiestationen
,
die
den
Frequenzbereich
22
,21-24,00
GHz
nutzen
,
durch
eine
automatische
Deaktivierung
innerhalb
einer
bestimmten
Sperrzone
oder
durch
ein
anderes
Verfahren
,
das
ohne
Einwirken
des
Fahrzeugführers
einen
gleichwertigen
Schutz
für
diese
Stationen
bietet
. [EU]
Los
equipos
de
radar
de
corto
alcance
para
automóviles
puestos
en
servicio
en
la
Comunidad
deberán
garantizar
la
protección
de
las
estaciones
de
radioastronomía
que
operan
en
la
banda
del
espectro
radioeléctrico
de
22
,21-24,00
GHz
definidas
en
el
artículo
7
mediante
la
desactivación
automática
en
una
zona
de
exclusión
definida
o
mediante
otro
método
que
brinde
una
protección
equivalente
de
estas
estaciones
sin
intervención
del
conductor
.
Der
Prüfstand
muss
so
eingestellt
werden
,
dass
durch
die
Gesamtschwungmasse
der
sich
drehenden
Teile
die
Schwungmasse
und
andere
Fahrwiderstandskräfte
,
die
beim
Fahren
auf
der
Straße
auf
das
Fahrzeug
einwirken
,
simuliert
werden
. [EU]
Se
regulará
el
dinamómetro
de
manera
que
la
inercia
total
de
las
masas
rotatorias
simule
la
inercia
y
otras
fuerzas
de
resistencia
al
avance
que
actúen
sobre
el
vehículo
al
conducir
por
carretera
.
Die
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
muss
gegen
Kräfte
,
die
parallel
zur
Längsachse
des
Fahrzeugs
einwirken
,
ausreichend
widerstandsfähig
sein
und
außerdem
bestimmten
Vorschriften
für
die
Abmessungen
entsprechen
. [EU]
El
dispositivo
de
protección
delantera
contra
el
empotramiento
debe
ofrecer
una
resistencia
suficiente
a
las
fuerzas
aplicadas
paralelamente
al
eje
longitudinal
del
vehículo
así
como
satisfacer
determinados
requisitos
dimensionales
.
Die
Entfärbelösung
wird
abgegossen
und
die
Schale
mit
250
ml
Färbelösung
(4.11.3)
gefüllt
;
die
Färbelösung
wird
45
Minuten
leicht
geschwenkt
,
um
die
Lösung
einwirken
zu
lassen
. [EU]
Se
retira
la
solución
decolorante
y
se
llena
el
recipiente
con
250
ml
de
solución
colorante
(4.11.3);
se
tiñe
durante
45
minutos
con
agitación
suave
.
Die
gemessene
Geschwindigkeit
wird
um
alle
Faktoren
berichtigt
,
die
zwischen
der
Messung
und
dem
Aufprall
möglicherweise
auf
den
Prüfkörper
einwirken
,
um
seine
Geschwindigkeit
zum
Zeitpunkt
des
Aufschlags
zu
bestimmen
. [EU]
La
velocidad
medida
se
ajustará
teniendo
en
cuenta
todos
los
factores
que
puedan
afectar
al
impactador
entre
el
punto
de
medición
y
el
punto
de
impacto
, a
fin
de
determinar
la
velocidad
del
impactador
en
el
momento
del
impacto
.
Die
Kommission
wird
inzwischen
weiterhin
auf
die
Behörden
des
betreffenden
Drittlands
einwirken
,
damit
sie
den
visumfreien
Reiseverkehr
für
die
Staatsangehörigen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
wieder
einführen
. [EU]
Entre
tanto
,
la
Comisión
continuará
desplegando
sus
esfuerzos
para
lograr
que
las
autoridades
del
tercer
país
de
que
se
trate
restablezcan
la
exención
de
visado
para
los
nacionales
del
Estado
miembro
en
cuestión
.
die
Kräfte
müssen
gleichzeitig
einwirken
. [EU]
se
aplicarán
las
fuerzas
simultáneamente
.
Die
Kräfte
müssen
so
schnell
wie
möglich
über
die
vertikale
Mittelachse
des
Rollstuhlstellplatzes
einwirken
. [EU]
Se
aplicarán
las
fuerzas
lo
más
rápidamente
posible
a
través
del
eje
vertical
central
del
espacio
para
sillas
de
ruedas
, y
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einwirken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners