A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
101 results for EINFACHES
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Als
einfaches
und
realistisches
Beispiel
wird
das
Schema
von
Abbildung
10/3
im
Einzelnen
beschrieben:
[EU]
Para
la
aplicación
en
un
caso
sencillo
y
realista
,
la
descripción
siguiente
ofrece
una
explicación
detallada
del
ejemplo
esquemático
de
la
figura
10/3:
Als
einfaches
und
realistisches
Beispiel
wird
das
Schema
von
Abbildung
8/3
im
Einzelnen
beschrieben:
[EU]
Con
vistas
a
la
aplicación
en
un
caso
simple
y
realista
,
la
siguiente
descripción
ofrece
una
explicación
del
ejemplo
esquemático
de
la
figura
8/3:
Als
"Platten
,
Blätter
und
Streifen"
im
Sinne
der
Positionen
4001
,
4002
,
4003
,
4005
und
4008
gelten
nur
Platten
,
Blätter
und
Streifen
sowie
Blöcke
von
regelmäßiger
Form
,
die
nicht
geschnitten
sind
oder
die
durch
einfaches
Schneiden
eine
quadratische
oder
rechteckige
Form
erhalten
haben
(
auch
wenn
sie
dadurch
zu
Fertigwaren
geworden
sind
),
die
jedoch
,
abgesehen
von
einer
einfachen
Oberflächenbearbeitung
(z. B.
Bedrucken
),
nicht
weiter
bearbeitet
sind
. [EU]
En
las
partidas
4001
,
4002
,
4003
,
4005
y
4008
,
se
entiende
por
«placas
,
hojas
y
tiras»
únicamente
las
placas
,
hojas
y
tiras
,
así
como
los
bloques
de
forma
geométrica
regular
,
sin
cortar
o
simplemente
cortados
en
forma
cuadrada
o
rectangular
(incluso
si
esta
operación
les
confiere
el
carácter
de
artículos
ya
dispuestos
para
su
uso
),
aunque
tengan
un
simple
trabajo
de
superficie
(impresión u
otros
)
pero
sin
otra
labor
.
Angesichts
der
geringeren
Komplexität
von
Leichtluftfahrzeugen
kann
es
angebracht
sein
,
ein
einfaches
und
angemessenes
System
für
die
Lizenzierung
der
an
der
Instandhaltung
solcher
Luftfahrzeuge
beteiligten
Personen
festzulegen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
escasa
complejidad
de
las
aeronaves
ligeras
,
puede
resultar
conveniente
definir
un
sistema
sencillo
y
proporcionado
para
la
concesión
de
licencias
al
personal
que
participa
en
el
mantenimiento
de
dichas
aeronaves
.
Auf
einfaches
,
an
den
Mitgliedstaat
gerichtetes
Ersuchen
kann
die
Kommission
Zugang
zu
den
von
den
einzelnen
Marktteilnehmern
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
übermittelten
Angaben
haben
. [EU]
Previa
petición
al
Estado
miembro
,
la
Comisión
podrá
tener
acceso
a
los
datos
facilitados
por
los
agentes
económicos
autorizados
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
1.
Aufgrund
ihrer
Größe
,
der
Möglichkeit
zur
Kürzung
auf
die
gewünschte
Länge
durch
einfaches
Abschneiden
und
der
Tatsache
,
dass
sie
für
mehrere
vorhangartige
Verwendungszwecke
genutzt
werden
kann
,
verfügt
die
Ware
über
die
objektiven
Eigenschaften
einer
Gardine
,
eines
Vorhangs
oder
eines
Innenrollos
. [EU]
Debido
a
su
tamaño
, a
la
posibilidad
de
acortarlo
hasta
la
altura
deseada
mediante
un
simple
corte
, y
al
hecho
de
poder
emplearse
para
fines
similares
a
los
de
una
cortina
,
el
artículo
posee
las
características
de
un
visillo
o
cortina
.
Bei
der
Ware
handelt
es
sich
um
ein
einfaches
Gemisch
aus
Ethylalkohol
und
Benzin
. [EU]
El
producto
es
una
simple
mezcla
de
alcohol
etílico
y
gasolina
.
Daher
ist
ein
klares
und
einfaches
Konzept
erforderlich:
Grundsätzlich
können
Betroffene
nur
in
gerechtfertigten
Ausnahmefällen
,
die
zwischen
dem
Betroffenen
und
allen
anderen
beteiligten
Parteien
vereinbart
wurden
,
ihr
Recht
auf
Zugang
,
Berichtigung
und
Löschung
von
Daten
geltend
machen
,
indem
sie
sich
an
eine
der
bei
einer
Datenanfrage
beteiligten
zuständigen
Behörden
wenden
. [EU]
Es
preciso
,
por
tanto
,
implantar
un
sistema
claro
y
simple:
como
regla
general
,
frente
a
la
que
existirán
solo
excepciones
justificadas
acordadas
entre
el
interesado
y
las
demás
partes
afectadas
,
los
interesados
podrán
ejercer
sus
derechos
de
acceso
,
de
rectificación
y
de
supresión
solicitándolo
a
cualquiera
de
las
autoridades
competentes
involucradas
en
una
solicitud
.
Daher
wurde
in
Einklang
mit
dem
Wortlaut
des
Protokolls
(
"höchstens
drei
Mitgliedstaaten
[...],
die
auf
dem
Gebiet
der
Preisstabilität
das
beste
Ergebnis
erzielt
haben"
)
zur
Prüfung
des
Zinskriteriums
in
den
Berichten
der
Kommission
und
der
EZB
ein
als
einfaches
arithmetisches
Mittel
der
langfristigen
Nominalzinssätze
in
den
beiden
anderen
preisstabilsten
Mitgliedstaaten
plus
2
Prozentpunkte
berechneter
Referenzwert
herangezogen
. [EU]
Por
consiguiente
, y
atendiendo
a
la
formulación
del
Protocolo
(que
alude
a
«como
máximo
,
los
tres
Estados
miembros
con
mejor
comportamiento»
),
los
informes
de
la
Comisión
y
del
BCE
han
considerado
,
para
evaluar
el
cumplimiento
del
criterio
de
los
tipos
de
interés
,
un
valor
de
referencia
calculado
como
la
media
aritmética
simple
de
los
tipos
de
interés
nominales
a
largo
plazo
de
los
otros
dos
Estados
miembros
con
mejor
comportamiento
en
materia
de
estabilidad
de
precios
,
más
dos
puntos
porcentuales
.
Damit
die
ESMA
ihre
Aufgaben
wirksam
wahrnehmen
kann
,
sollte
sie
in
der
Lage
sein
,
von
Transaktionsregistern
,
mit
diesen
verbundenen
Dritten
sowie
von
Dritten
,
an
die
die
Transaktionsregister
operative
Aufgaben
oder
Tätigkeiten
ausgelagert
haben
,
durch
einfaches
Ersuchen
oder
durch
Beschluss
alle
notwendigen
Auskünfte
anzufordern
. [EU]
Para
ejercer
sus
funciones
de
modo
eficaz
,
la
AEVM
ha
de
poder
obtener
de
los
registros
de
operaciones
,
mediante
simple
solicitud
o
decisión
,
toda
la
información
necesaria
sobre
terceros
en
general
y
sobre
terceros
a
los
que
dichos
registros
hayan
subcontratado
funciones
o
actividades
operativas
.
Darüber
hinaus
sollte
es
ein
einfaches
Netz
erlauben
,
Mehrwertdienste
für
Anleger
zu
erbringen
. [EU]
Una
red
básica
debe
también
permitir
ofrecer
servicios
de
valor
añadido
a
los
inversores
.
Das
geplante
modulare
System
wird
auch
ein
einfaches
Aufrüsten
der
vorhandenen
Hardware
vor
einer
konkreten
OSI
ermöglichen
,
indem
einfach
zusätzliche
Sensormodule
als
robuste
Andockelemente
einem
Basissystem
hinzugefügt
werden
. [EU]
El
sistema
modular
considerado
permitirá
asimismo
fáciles
extensiones
del
soporte
material
existente
antes
del
inicio
de
una
misión
concreta
de
IIS
,
mediante
la
simple
integración
de
módulos
de
sensores
adicionales
,
en
forma
de
accesorios
robustos
conectables
a
un
sistema
de
base
único
.
Das
Mischen
von
Biodiesel
mit
Mineralöldiesel
ist
ein
verhältnismäßig
einfaches
Verfahren
;
es
kann
beispielsweise
in
Tanks
in
der
Herstellungsanlage
erfolgen
,
bevor
der
Diesel
in
Tankfahrzeuge
abgefüllt
wird
,
oder
durch
das
aufeinanderfolgende
Befüllen
der
Tankfahrzeuge
mit
den
gewünschten
Anteilen
an
Biodiesel
und
Mineralöldiesel
oder
durch
Mischen
in
der
Kraftstoffleitung
,
so
dass
die
beiden
Komponenten
zusammen
in
das
Tankfahrzeuge
gelangen
. [EU]
La
mezcla
de
biodiésel
con
gasóleo
mineral
es
una
operación
relativamente
sencilla
que
puede
realizarse
,
por
ejemplo
,
en
depósitos
en
el
lugar
de
fabricación
antes
de
trasvasarlo
a
un
camión
cisterna
,
mediante
mezcla
espontánea
,
aportando
al
camión
cisterna
los
porcentajes
deseados
de
biodiésel
y
gasóleo
mineral
, o
en
línea
,
haciendo
afluir
ambos
componentes
simultáneamente
al
camión
cisterna
.
Das
Mischen
von
Biodiesel
mit
Mineralöldiesel
ist
ein
verhältnismäßig
einfaches
Verfahren
;
es
kann
beispielsweise
in
Tanks
in
der
Herstellungsanlage
erfolgen
,
bevor
der
Diesel
in
Tankfahrzeuge
abgefüllt
wird
,
oder
durch
das
aufeinanderfolgende
Befüllen
der
Tankfahrzeuge
mit
den
gewünschten
Anteilen
an
Biodiesel
und
Mineralöldiesel
oder
durch
Mischen
in
der
Kraftstoffleitung
,
so
dass
die
beiden
Komponenten
zusammen
in
das
Tankfahrzeuge
gelangen
. [EU]
Mezclar
biodiésel
con
gasóleo
mineral
es
una
operación
relativamente
sencilla
que
puede
realizarse
,
por
ejemplo
,
mezclando
en
depósitos
en
el
lugar
de
fabricación
antes
de
la
expedición
a
un
camión
cisterna
o
mediante
salpicadura
en
el
camión
cisterna
,
añadiendo
los
porcentajes
deseados
de
biodiésel
y
de
gasóleo
mineral
, o
mediante
un
proceso
de
mezcla
en
línea
en
el
que
los
dos
componentes
llegan
al
mismo
tiempo
al
camión
cisterna
.
Dennoch
sollten
Einzelhändler
ein
einfaches
Mittel
zur
sofortigen
oder
späteren
Deaktivierung
oder
Entfernung
dieser
RFID-Tags
kostenlos
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
No
obstante
,
los
minoristas
deberían
ofrecer
gratuitamente
un
medio
sencillo
para
desactivar
o
retirar
,
inmediata
o
posteriormente
,
estas
etiquetas
.
Der
erhobene
Durchschnittspreis
für
jeden
Artikel
wird
als
einfaches
arithmetisches
Mittel
der
für
diesen
Artikel
erfassten
Preisbeobachtungen
ermittelt
. [EU]
El
precio
medio
de
encuesta
para
cada
artículo
se
establecerá
como
la
media
aritmética
simple
de
los
precios
observados
para
ese
artículo
.
Der
Gerichtshof
hat
bereits
entschieden
,
dass
ein
einfaches
Auskunftsersuchen
die
in
Artikel
15
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
vorgesehene
Verjährungsfrist
unterbrechen
kann
. [EU]
El
Tribunal
ya
consideró
que
una
simple
solicitud
de
información
puede
interrumpir
el
plazo
de
prescripción
establecido
por
el
artículo
15
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
[23].
Der
Schriftsatz
wird
im
Allgemeinen
übersetzt
;
um
die
Übersetzung
zu
erleichtern
und
für
ihre
größtmögliche
Zuverlässigkeit
zu
sorgen
,
empfiehlt
es
sich
,
Sätze
von
einfacher
Struktur
sowie
ein
einfaches
und
präzises
Vokabular
zu
verwenden
. [EU]
El
escrito
procesal
será
,
por
regla
general
,
objeto
de
traducción
;
para
facilitar
la
traducción
y
permitir
que
sea
lo
más
fiel
posible
,
se
recomienda
utilizar
frases
con
una
estructura
simple
y
usar
un
vocabulario
simple
y
preciso
,
Der
Stammansatz
sollte
möglichst
durch
einfaches
Mischen
oder
Hin-
und
Herbewegen
der
Prüfsubstanz
in
dem
Verdünnungswasser
auf
mechanischem
Wege
hergestellt
werden
(z. B.
Rühren
und
Ultraschalldispersion
). [EU]
La
solución
madre
se
prepara
preferiblemente
por
simple
mezcla
o
agitación
mecánica
de
la
sustancia
de
ensayo
en
el
agua
de
dilución
(por
ejemplo
,
mediante
un
agitador
o
ultrasonidos
).
Die
Agentur
legt
der
Kommission
eine
Stellungnahme
vor
einschließlich
Vorschlägen
für
ein
einfaches
und
angemessenes
System
der
Lizenzierung
des
freigabeberechtigten
Personals
,
das
an
der
Instandhaltung
von
ELA1-Flugzeugen
sowie
von
anderen
Luftfahrzeugen
als
Flugzeugen
und
Hubschraubern
beteiligt
ist
." [EU]
La
Agencia
presentará
a
la
Comisión
un
dictamen
que
incluirá
propuestas
relativas
a
un
sistema
sencillo
y
proporcionado
de
concesión
de
licencias
al
personal
certificador
que
participa
en
el
mantenimiento
de
aviones
ELA1
y
de
aeronaves
que
no
sean
aviones
ni
helicópteros
.».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EINFACHES":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners