A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
20 results for Anfragende
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Anfragende
zuständige
Behörde
[EU]
Autoridad
competente
solicitante
Besteht
zwischen
den
Beteiligten
eine
entsprechende
Vereinbarung
,
so
muss
das
anfragende
Vertriebssystem
dem
Empfangssystem
für
den
betreffenden
Zug
und
die
jeweilige
Art
von
Betreuungsleistung
entsprechende
Verfügbarkeits-/Buchungsanfragen
senden
. [EU]
Siempre
que
se
haya
celebrado
un
acuerdo
entre
las
partes
interesadas
,
el
sistema
de
distribución
solicitante
podrá
enviar
solicitudes
al
sistema
acerca
de
la
disponibilidad
o
la
reserva
de
un
determinado
tipo
de
asistencia
en
el
tren
considerado
.
Besteht
zwischen
den
Beteiligten
eine
entsprechende
Vereinbarung
,
so
muss
das
anfragende
Vertriebssystem
dem
zuweisenden
System
Verfügbarkeits-/Buchungsanfragen
für
die
Beförderung
von
Fahrrädern
im
betreffenden
Zug
senden
. [EU]
Siempre
que
se
haya
celebrado
un
acuerdo
entre
las
partes
interesadas
,
el
sistema
de
distribución
solicitante
podrá
enviar
solicitudes
al
sistema
adjudicador
acerca
de
la
disponibilidad
o
la
reserva
del
servicio
específico
de
trasporte
de
bicicletas
en
el
tren
considerado
.
Besteht
zwischen
den
Beteiligten
eine
entsprechende
Vereinbarung
,
so
muss
das
anfragende
Vertriebssystem
dem
zuweisenden
System
Verfügbarkeits-/Buchungsanfragen
für
die
Pkw-Beförderung
im
betreffenden
Zug
senden
. [EU]
Siempre
que
se
haya
celebrado
un
acuerdo
entre
las
partes
interesadas
,
el
sistema
de
distribución
solicitante
podrá
enviar
solicitudes
al
sistema
adjudicador
acerca
de
la
disponibilidad
o
la
reserva
del
servicio
específico
de
trasporte
de
automóviles
en
el
tren
considerado
.
Besteht
zwischen
den
Beteiligten
eine
entsprechende
Vereinbarung
,
so
muss
das
anfragende
Vertriebssystem
dem
zuweisenden
System
Verfügbarkeits-/Buchungsanfragen
für
eine
bestimmte
Platzart
im
betreffenden
Zug
senden
. [EU]
Siempre
que
se
haya
celebrado
un
acuerdo
entre
las
partes
interesadas
,
el
sistema
de
distribución
solicitante
podrá
enviar
solicitudes
al
sistema
adjudicador
acerca
de
la
disponibilidad
o
la
reserva
de
un
determinado
tipo
de
plaza
en
el
tren
considerado
.
Der
Anfragende
darf
die
ihm
zur
Verfügung
gestellten
Daten
nicht
ohne
schriftliche
Zustimmung
der
Auskunft
erteilenden
Stelle
an
Dritte
weitergeben
. [EU]
El
solicitante
no
podrá
comunicar
a
nadie
la
información
obtenida
sin
el
previo
consentimiento
escrito
de
quien
se
la
haya
facilitado
.
Der
Anfragende
gibt
die
erhaltenen
Informationen
nicht
ohne
schriftliche
Zustimmung
der
Auskunft
erteilenden
Stelle
weiter
. [EU]
Ningún
solicitante
podrá
difundir
dicha
información
sin
el
consentimiento
escrito
de
la
entidad
que
se
la
haya
facilitado
.
Der
anfragende
Mitgliedstaat
kann
,
wenn
sein
innerstaatliches
Recht
dies
vorschreibt
,
eine
beschleunigte
Bearbeitung
seiner
Anfragen
erbitten
,
und
der
die
Anfrage
empfangende
Mitgliedstaat
nimmt
dann
unverzüglich
die
Abrufe
vor
. [EU]
El
Estado
miembro
que
haya
formulado
la
consulta
podrá
pedir
,
cuando
así
lo
exija
su
Derecho
interno
,
una
tramitación
urgente
de
sus
solicitudes
,
en
cuyo
caso
el
Estado
miembro
consultado
la
realizará
sin
demora
.
Der
Anfragende
nutzt
die
ihm
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
ausschließlich
für
den
im
Anforderungsformular
genannten
Zweck
,
der
mit
dem
in
Artikel
1
der
Richtlinie
2003/42/EG
definierten
Ziel
vereinbar
sein
sollte
. [EU]
Los
solicitantes
solo
utilizarán
la
información
recibida
para
los
fines
que
hayan
indicado
en
el
impreso
de
solicitud
;
dichos
fines
deberán
ser
compatibles
con
el
objetivo
fijado
en
el
artículo
1
de
la
Directiva
2003/42/CE
.
Der
Anfragende
trifft
die
notwendigen
Maßnahmen
,
um
die
geforderte
Vertraulichkeit
der
ihm
zugegangenen
Informationen
zu
gewährleisten
. [EU]
Los
solicitantes
tomarán
las
medidas
necesarias
para
garantizar
la
debida
confidencialidad
de
la
información
recibida
.
Der
Anfragende
verpflichtet
sich
und
seine
Organisation
,
die
Daten
ausschließlich
für
den
unter
Ziffer
4
genannten
Zweck
zu
nutzen
. [EU]
El
solicitante
se
compromete
a
sí
mismo
y
compromete
a
su
entidad
a
restringir
el
uso
de
la
información
al
fin
indicado
en
el
punto
4.
Die
anfragende
zuständige
Behörde
sollte
nur
die
personenbezogenen
Daten
liefern
,
die
von
der
antwortenden
zuständigen
Behörde
benötigt
werden
,
um
die
betreffende
Person
eindeutig
zu
identifizieren
oder
die
Fragen
zu
beantworten
. [EU]
La
autoridad
competente
solicitante
habrá
de
facilitar
solo
los
datos
personales
que
la
autoridad
competente
consultada
precise
para
poder
identificar
inequívocamente
a
la
persona
de
que
se
trate
, o
para
poder
responder
a
las
preguntas
.
die
anfragende
zuständige
Stelle
des
Drittlands
vorab
die
zuständige
Stelle
des
Mitgliedstaats
von
jeder
direkten
Anfrage
von
Informationen
unter
Angabe
von
Gründen
in
Kenntnis
setzt
[EU]
la
autoridad
competente
solicitante
del
tercer
país
informe
con
antelación
a
la
autoridad
competente
del
país
de
origen
del
auditor
legal
o
sociedad
de
auditoría
de
cada
petición
directa
de
información
,
indicando
las
razones
Die
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
bereitgestellten
DNA-Profildaten
müssen
mit
einem
gemeinsamen
Datenschutzstandard
übereinstimmen
,
so
dass
der
anfragende
Mitgliedstaat
eine
Information
hauptsächlich
über
Übereinstimmung
oder
Nichtübereinstimmung
(
HIT
oder
No-HIT
)
erhält
,
wobei
im
Trefferfall
(
HIT
)
zugleich
eine
Identifizierungsnummer
ohne
personenbezogene
Daten
übermittelt
wird
. [EU]
Los
datos
de
perfiles
ADN
suministrados
por
los
Estados
miembros
deberán
prepararse
de
conformidad
con
una
norma
de
protección
de
datos
común
,
de
forma
que
los
Estados
miembros
solicitantes
reciban
una
respuesta
que
indique
,
principalmente
,
RESPUESTA
POSITIVA
o
NO
HAY
RESPUESTA
POSITIVA
,
junto
con
un
número
de
identificación
en
el
primer
caso
,
que
no
contenga
ninguna
información
de
carácter
personal
.
Ergibt
die
Prüfung
,
dass
ein
Eigentümer
oder
Mitglied
der
Geschäftsleitung
der
anfragende
n
Druckerei
wegen
einer
seine
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellenden
,
strafbaren
Handlung
verurteilt
worden
ist
,
erfolgt
keine
Freigabe
der
relevanten
Informationen
an
die
anfragende
Druckerei
. [EU]
Si
la
comprobación
revela
que
un
propietario
o
gerente
de
la
imprenta
ha
sido
condenado
por
un
delito
relacionado
con
su
conducta
profesional
,
no
se
facilitará
a
esa
imprenta
la
información
solicitada
.
Im
Kopf
jeder
Nachricht
sind
der
anfragende
Mitgliedstaat
,
die
anfragende
Stelle
in
diesem
Mitgliedstaat
und
der
betreffende
Nutzer
sowie
der
Grund
der
Anfrage
anzugeben
. [EU]
El
encabezamiento
de
cada
mensaje
contiene
información
sobre
el
Estado
miembro
solicitante
,
la
organización
solicitante
dentro
de
dicho
Estado
miembro
y
el
usuario
implicado
.
Informationen
,
die
nicht
die
Ausrüstung
,
die
Tätigkeiten
oder
den
Tätigkeitsbereich
des
Anfragende
n
selbst
betreffen
,
werden
nur
in
aggregierter
oder
anonymisierter
Form
weitergegeben
,
es
sei
denn
,
der
Anfragende
kann
seinen
Antrag
ausreichend
begründen
. [EU]
Los
datos
que
no
se
relacionen
con
el
equipo
,
operaciones
o
campo
de
actividad
propios
del
solicitante
se
facilitarán
únicamente
de
forma
global
o
desidentificada
, a
menos
que
aquel
exponga
con
precisión
un
motivo
que
justifique
lo
contrario
.
O =
Optional
(
fakultativ
); M =
Mandatory
(
obligatorisch
); C =
Conditional
(
bedingt
),
falls
die
Transaktion
eine
Antwort
auf
die
anfragende
Stelle
darstellt
. [EU]
O =
optativo
; M =
obligatorio
; C =
condicionado
si
la
transacción
es
respuesta
al
organismo
de
origen
Sie
können
die
Absendung
von
Anfragen
oder
Antworten
einer
zuständigen
Behörde
genehmigen
,
wenn
vom
Koordinator
ein
solches
Genehmigungsverfahren
als
Vorraussetzung
dafür
verlangt
wird
,
und
sie
können
sich
zustimmend
oder
ablehnend
äußern
,
wenn
eine
anfragende
zuständige
Behörde
mit
einer
Antwort
nicht
zufrieden
ist
. [EU]
Los
supervisores
podrán
autorizar
el
envío
de
solicitudes
o
respuestas
por
parte
de
una
autoridad
competente
cuando
el
coordinador
haya
establecido
como
requisito
previo
un
procedimiento
de
autorización
, y
podrán
manifestar
acuerdo
o
desacuerdo
cuando
una
autoridad
competente
solicitante
no
esté
satisfecha
de
la
respuesta
obtenida
.
Um
einen
Missbrauch
des
Systems
zu
verhindern
,
sollte
eine
Ansprechstelle
,
bei
der
eine
Informationsanfrage
eingeht
,
prüfen
,
ob
der
Anfragende
den
interessierten
Kreisen
angehört
.
Die
Anfrage
sollte
bewertet
werden
,
bevor
über
Art
und
Umfang
der
bereitzustellenden
Informationen
entschieden
wird
. [EU]
Para
impedir
que
se
abuse
del
sistema
,
debe
disponerse
que
,
cuando
un
punto
de
contacto
reciba
una
solicitud
de
información
,
verifique
que
el
solicitante
sea
parte
interesada
y
evalúe
la
solicitud
antes
de
determinar
la
cantidad
y
nivel
de
información
que
deba
suministrarse
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anfragende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners