A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for unmassgeblich
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Außerdem
widersprechen
die
Stellungnahmen
der
SIDE
nach
Ansicht
der
Kommission
den
von
dem
Unternehmen
selbst
aufgestellten
Behauptungen
,
nach
denen
ausschließlich
die
Anzahl
der
vom
Dienstleister
eingegebenen
Auftragslinien
zu
berücksichtigen
sei
und
dass
der
Auftragsgesamtbetrag
für
die
Rentabilität
unmaßgeblich
sei
. [EU]
The
Commission
also
considers
that
SIDE's
comments
contradict
its
own
statements
to
the
effect
that
only
the
number
of
lines
inputted
by
the
service
provider
ought
to
be
taken
into
consideration
,
and
that
the
total
amount
of
the
order
has
no
effect
in
terms
of
profitability
.
Der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
wurde
in
diesem
Zusammenhang
als
unmaßgeblich
betrachtet
. [EU]
The
market
share
of
the
Community
industry
inside
or
outside
the
Community
was
considered
irrelevant
in
this
context
.
Der
Rechnungsgesamtbetrag
sei
für
die
Bewertung
der
Kosten
der
Dienstleistung
unmaßgeblich
. [EU]
The
total
amount
of
the
invoice
issued
has
no
influence
on
costing
the
service
.
Dieser
Indikator
wurde
daher
bei
der
Zeichnung
des
Schadensbildes
als
unmaßgeblich
angesehen
. [EU]
This
factor
was
therefore
not
considered
meaningful
in
the
determination
of
the
injury
picture
.
Zu
den
Kriterien
1
und
2
brachte
APP
vor
,
die
Kommission
habe
das
Gutachten
einer
renommierten
Wirtschaftsprüfungs-Consultingfirma
pauschal
als
unmaßgeblich
zurückgewiesen
. [EU]
With
respect
to
criteria
1
and
2,
APP
submitted
that
the
Commission
had
dismissed
the
opinion
of
a
well-known
firm
of
accountancy
advisors
in
a
summary
fashion
on
the
grounds
that
it
was
irrelevant
.
Zum
einen
hat
die
Kommission
die
Objektivität
des
Prüfungsberichts
des
externen
Laboratoriums
nie
in
Zweifel
gezogen
,
wobei
auch
unmaßgeblich
ist
,
dass
die
Prüfung
blind
durchgeführt
wurde
. [EU]
Firstly
,
the
objectivity
of
the
external
laboratory
test
report
was
never
questioned
by
the
Commission
and
in
this
regard
it
is
irrelevant
that
the
testing
was
carried
out
blindly
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unmassgeblich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners