DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for pendelten
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Andererseits nahmen die Einfuhren aus Thailand von 2005 bis 2007 um 868 % zu und pendelten sich im UZ auf einen Zuwachs von 564 % gegenüber 2005 ein. [EU] On the other hand, imports from Thailand increased by 868 % from 2005 to 2007 and stabilised during the IP to an increase of 564 % with respect to 2005.

Aus den im Verlauf der Untersuchung gesammelten Daten lässt sich schließen, dass sich die Preise für die wichtigsten Rohstoffe nicht drastisch veränderten; Ätznatron stellte Mitte 2009 eine Ausnahme dar, diese Entwicklung kehrte sich Ende 2009 jedoch um und die Preise pendelten sich wieder auf ihren langfristigen Durchschnitt ein. [EU] The information gathered throughout the investigation suggest that the prices of main raw materials did not change dramatically with exception to the caustic soda in the mid-2009, however this trend was reversed towards the end of 2009 and prices returned to long-time average.

Im Einzelnen gingen die Preise 2003 um 10 % zurück, 2004 um weitere 3 % und pendelten sich im UZ auf dem erreichten Niveau (rund 690 EUR/Tonne) ein. [EU] Specifically, prices declined by 10 % in 2003 and by a further 3 % in 2004, before stabilising at that price (i.e. around 690 EUR/tonne) in the IP.

Im UZ wurde die Produktion heruntergefahren nach unten korrigiert und die Lagerbestände pendelten sich auf einem akzeptablen Niveau ein. [EU] During the IP, the level of actual production was adapted downwards, as seen above, and the level of closing stock came back to a more sustainable level.

Von rund 1150 EUR/Tonne im Jahr 2002 sanken die Verkaufspreise 2003 zunächst um 2 %, 2004 dann um weitere 6 Prozentpunkte und pendelten sich im UZ um diesen Wert ein. [EU] From a level of around 1150 EUR/tonne in 2002, they first decreased by 2 % in 2003, declined by a further 6 percentage points in 2004, and stayed approximately at this level in the IP.

Zwar entwickelten sich die Einfuhrpreise tatsächlich nicht stetig nach unten, sondern wiesen im Bezugszeitraum einige Schwankungen auf. Sie pendelten sich jedoch auf einem Niveau ein, das erheblich unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lag. [EU] As for the dumped prices, these were found to have significantly undercut the Community industry's prices during the IP.

Zwischen 2000 und 2001 stiegen die Produktionskosten, gingen dann im Jahr 2002 zurück und pendelten sich im UZ auf einem relativ konstanten Niveau ein. [EU] Cost of production increased between 2000 and 2001, but fell in 2002 before remaining relatively stable in the IP.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners