DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for denkenden
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Oder ist ihre Aufnahme bereits jetzt ein Fernziel der geostrategisch denkenden Großeuropäer? [G] Or is accepting these countries already a distant goal of the geostrategic-thinking 'Great Europeans'?

Da nachgewiesen wurde, dass die Beiträge des Gesellschafters im Rahmen der Umstrukturierungsmaßnahmen nicht zu Bedingungen bereitgestellt wurden, die für einen marktwirtschaftlich denkenden Kapitalgeber akzeptabel wären (siehe Randnummer 94), müssten vom Land Hessen bereitgestellte Mittel vor diesem Hintergrund als ein Beihilfeelement enthaltend betrachtet werden und können nicht zum Beweis herangezogen werden, dass das Unternehmen in der Lage wäre, ohne staatliches Eingreifen zu überleben. [EU] Since it was demonstrated that the shareholder contributions within the context of the restructuring measures were not provided at conditions acceptable to a market economy investor (see recital 94), any funds provided by the Land Hessen in this context would have to be regarded as containing an aid element and could not be considered for the purpose of proving the company's ability to survive without public intervention.

Die hessische Landesregierung hat sich entsprechend dem Grundsatz des marktwirtschaftlich denkenden Kapitalgebers an anderen privaten Durchschnitts- und sogar Spitzenweingütern (und nicht, wie der Beteiligte behauptet, an anderen unrentablen Staatsweingütern) orientiert. [EU] The Hessen government has taken other average and even top private vineyards as the benchmark for its action, in line with the market economy investor principle (not other loss-making public vineyards, as claimed by the interested party).

Die Kommission hält daher an ihrer im Schreiben vom 20. Dezember 2006 (K(2006) 6605 endg.) erläuterten Schlussfolgerung fest, dass das partiarische Darlehen für sich genommen als zu Bedingungen gewährt angesehen werden könnte, die für einen marktwirtschaftlich denkenden Kapitalgeber akzeptabel sind, und somit der GmbH nicht einen Vorteil verschaffen würde. [EU] The Commission therefore upholds the conclusion set out in its letter of 20 December 2006 (K(2006) 6605 endg.) that on a stand-alone basis, the shareholder loan could be considered as being granted at conditions acceptable to a market economy investor and that it therefore would not confer an advantage on the GmbH.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners