DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for amtlichem
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Bedienstete des auffordernden Mitgliedstaats, die bei den Prüfungen in dem aufgeforderten Mitgliedstaat anwesend sind, müssen jederzeit nachweisen können, dass sie in amtlichem Auftrag handeln. [EU] Officials of the requesting Member State present at scrutinies in the requested Member State must at all times be able to furnish proof of their official capacity.

Bei der Veranschlagung des Bedarfs an amtlichem Personal für die Schlachtlinie der einzelnen Schlachthöfe ist ein risikobezogener Ansatz zu verfolgen. [EU] A risk-based approach shall be followed to assess the number of official staff that need to be present on the slaughter line in any given slaughterhouse.

Die kanadischen Behörden haben die Kommissionsdienststellen mit amtlichem Schreiben vom 20. Mai 2008 über eine Änderung ihres nationalen Musters unterrichtet. [EU] By official letter dated 20 May 2008, the Canadian authorities informed the Commission of an amendment to their blank certificate.

Flucht aus amtlichem Gewahrsam [EU] Escape from lawful custody

Im Falle von Nummer 1 sollte nach Möglichkeit der Jäger, der Jagdaufseher oder der Züchter, falls bekannt, über die Durchführung von CWD-Tests informiert werden; außerdem sollten ihm die Ergebnisse eines positiven Schnelltests baldmöglichst auf amtlichem Wege mitgeteilt werden. [EU] Insofar as possible, and whenever point 1 applies, the hunter, gamekeeper or farmer, where known, shall be informed when samples are submitted for testing for CWD and the results of a positive rapid test communicated as soon as possible by authorised means.

Personen in amtlichem Gewahrsam: [EU] Persons in lawful custody:

Personen in amtlichem Gewahrsam sind stets zu begleiten. [EU] Persons in lawful custody shall always be escorted.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners