DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Version
Search for:
Mini search box
 

1778 results for Version | Version
Word division: Ver·si·on
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Und für die achtstündige Inszenierung von Claudels Der seidene Schuh durch Stefan Bachmann baute sie eine blaue Variante von Walter Gropius' Totaltheater aus Holz ins Foyer des Basler Schauspielhauses. [G] And she built a blue version of Walter Gropius's Total Theatre made of wood into the foyer of the Basel Schauspielhaus for Stefan Bachmann's eight-hour version of Claudel's The Satin Slipper.

Vor einem Jahr wurde das so genannte Arbeitslosengeld II eingeführt - Langzeitarbeitslose müssen nun deutliche Einschnitte hinnehmen. [G] The second, revised version of unemployment benefit was introduced one year ago, the result being that the long-term unemployed are now forced to accept noticeable cuts in benefit.

Zur Tradition der ländlichen Braut dagegen gehörten Festtagstracht und Brautkrone. [G] In the countryside, however, the bride still walked down the aisle in a festive version of her traditional costume, complete with bridal crown.

§ 18 des Radio- und Fernsehgesetzes (Fassung aus dem Jahr 1994). [EU] Paragraph 18 of the Broadcasting Act (1994 version).

1999 wurde eine neue Fassung der Leitlinien angenommen. [EU] A new version of the guidelines was adopted in 1999 [3].

1. November 2004 - EUR-Lex: neue Version! [EU] 1 November 2004 - New version of EUR-Lex!

2004 wurde eine neue Zertifizierung erteilt, so dass die ersten Grundmodelle ausgeliefert werden konnten. [EU] In 2004 a new certification was issued which allowed the first deliveries in a basic version.

2. Richtlinie 2008/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2008 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken (kodifizierte Fassung) (ABl. L 299 vom 8.11.2008, S. 25). [EU] Directive 2008/95/EC of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks (codified version) (OJ L 299, 8.11.2008, p. 25).

2-stellige Fassung der Klassifikation der Abweichungen gemäß der ESAW-Methodik [EU] 2-digit version of the classification of 'Deviation' according to the ESAW methodology

2-stellige Fassung der Klassifikation der Arbeitsprozesse gemäß der ESAW-Methodik [EU] 2-digit version of the classification of 'Working Process' according to the ESAW methodology

2-stellige Fassung der Klassifikation der betroffenen Körperteile gemäß der ESAW-Methodik [EU] 2-digit version of the classification of 'part of body injured' according to the ESAW methodology.

2-stellige Fassung der Klassifikation der spezifischen Tätigkeiten gemäß der ESAW-Methodik [EU] 2-digit version of the classification of 'Specific Physical Activity' according to the ESAW methodology

2-stellige Fassung der Klassifikation für "Kontakt - Art der Verletzung" gemäß der ESAW-Methodik [EU] 2-digit version of the classification of 'Contact - Mode of injury' according to the ESAW methodology

§§ 30-33 des Radio- und Fernsehgesetzes (Fassung aus dem Jahr 1994); siehe auch Bericht 4/94, Randnummer 4 (o. a.). [EU] Sections 30-33 of the Broadcasting Act (1994 version); see also the 4/94 report, paragraph 4, quoted above.

§ 31 des Radio- und Fernsehgesetzes (Fassung aus dem Jahr 1994). [EU] Section 31, Broadcasting Act (1994 version).

31. Richtlinie 2004/9/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über die Inspektion und Überprüfung der Guten Laborpraxis (GLP) (kodifizierte Fassung) [EU] Directive 2004/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 on the inspection and verification of good laboratory practice (GLP) (codified version)

32006 R 0125: Richtlinie 2006/125/EG der Kommission vom 5. Dezember 2006 über Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder (kodifizierte Fassung) (ABl. L 339 vom 6.12.2006, S. 16)." [EU] Commission Directive 2006/125/EC of 5 December 2006 on processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children (codified version) (OJ L 339, 6.12.2006, p. 16).'

32008 L 0060: Richtlinie 2008/60/EG der Kommission vom 17. Juni 2008 zur Festlegung spezifischer Kriterien für Süßungsmittel, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen (kodifizierte Fassung) (ABl. L 158 vom 18.6.2008, S. 17)" [EU] Commission Directive 2008/60/EC of 17 June 2008 laying down specific purity criteria concerning sweeteners for use in foodstuffs (Codified version) (OJ L 158, 18.6.2008, p. 17).';

32008 L 0084: Richtlinie 2008/84/EG der Kommission vom 27. August 2008 zur Festlegung spezifischer Reinheitskriterien für andere Lebensmittelzusatzstoffe als Farbstoffe und Süßungsmittel (kodifizierte Fassung) (ABl. L 253 vom 20.9.2008, S. 1)" [EU] Commission Directive 2008/84/EC of 27 August 2008 laying down specific purity criteria on food additives other than colours and sweeteners (Codified version) (OJ L 253, 20.9.2008, p. 1).'

32008 L 0095: Richtlinie 2008/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2008 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken (kodifizierte Fassung) (ABl. L 299 vom 8.11.2008, S. 25). [EU] Directive 2008/95/EC of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks (Codified version) (OJ L 299, 8.11.2008, p. 25).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners