DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Trivialnamen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die Begriffe 'quaternium/polyquaternium' werden verwendet, um komplexe quaternäre Ammoniumsalze zu beschreiben, die keinen Trivialnamen haben, oder die nicht analog zu festgelegten Namen benannt werden können (z. B. Quaternium-82, Polyquaternium-20). [EU] The terms quaternium/polyquaternium are used to describe complex quaternary ammonium salts that do not have a common name or that cannot be named by analogy to established names (e.g. Quaternium-82, Polyquaternium-20).

Dieser Begriff wird verwendet, um komplexe Siliconpolymere zu beschreiben, die nicht mit Trivialnamen oder nach festgelegten Konventionen für Siliconverbindungen (z. B. Polysilicone-1) benannt werden können. [EU] Common names or established conventions for silicone compounds (e.g. Poylsilicone-1)

Substrate werden durch ihren Trivialnamen, üblichen Namen oder eine sonstige Fachbezeichnung benannt, z. B. Lactococcus/Carrot Ferment. [EU] Substrates will be identified by their common, usual, or other technical name, e.g. Lactococcus/Carrot Ferment.

Trivialnamen sind zulässig, sofern sie eindeutig sind, konsequent im gesamten Dossiers verwendet werden und an der Stelle, wo sie zum ersten Mal im Dossier erscheinen, eindeutig mit dem systematischen Namen und der Nummer der IUB in Beziehung gesetzt werden. [EU] Trivial names are acceptable provided that they are unambiguous and used consistently throughout the dossier, and they can be clearly related to the systematic name and IUB number at their first mention.

Wenn das aus einem bestimmten 'ferment' oder einer 'culture' produzierte Erzeugnis einen Trivialnamen oder eine allgemein übliche Bezeichnung hat, kann dieser Name verwendet werden, z.B. Yogurt, Gellan Gum oder Xanthan Gum. [EU] When the end product produced from a given "ferment" or "culture" has a common or usual name, such name may be used, e.g. Yogurt, Gellan Gum or Xanthan Gum.

Wenn das Endprodukt keinen Trivialnamen oder keine allgemein übliche Bezeichnung hat, wird das Produkt unter Verwendung der Gattung des Mikroorganismus, gefolgt von einem Schrägstrich und dem Namen des Substrats (soweit zutreffend) sowie gefolgt vom Begriff 'ferment' benannt. [EU] When the end product does not have a common or usual name, the product will be named using the genus of the micro-organism, followed by a slash and the name of the substrate (if applicable), followed by the work "ferment".

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners