DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for Mediterrane
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die jungen Frankfurter Griechen distanzieren sich von solcher Art deutscher Multikulturnostalgie; sie bevorzugen Lokale, die ihrem urbanen, modernen Selbstverständnis mehr entsprechen, die allenfalls an New York oder Athen erinnern, nicht aber an eine romantisierte mediterrane Dorfkultur. [G] The young Greeks in Frankfurt distance themselves from German multiculture nostalgia of this type; they prefer pubs that reflect their urban, modern outlook more, that may well be reminiscent of New York or Athens, but not of a romanticised Mediterranean village culture.

EMYP, das erste Euro-Mediterrane Jugendparlament [G] EMYP, the first Euro-Mediterranean Youth Parliament

Von der Imaginationsenergie des Techno angefeuert, fächerte sich in den Metropolen bald das ganze Spektrum an Techno-DJ-Charakteren auf, analog zu den verschiedenen musikalischen und clubkulturellen Spielarten: Berlins Tanith mit seinem allzeit kampfbereiten Camouflage-Look, passend zum Harte-Zeiten-Techno der Ära des Mauerfalls und des ersten Golfkriegs, Hooligan aus dem Ruhrgebiet mit seinem regionsspezifischen Sinn für das Nötige, Münchens Hell mit hochverfeinertem Geschmacksinszenierungen, musikalisch wie modisch. In Frankfurt natürlich die Clique um Väth, mit Marc Spoon, DJ Dag u.a., die auf eine mediterrane Weise die Prinzipien von esoterischem Schamanentum und dekadenten Orgien vermählten. [G] Fired by the imaginative energy of Techno, the entire spectrum of DJ characters soon proliferated in the big cities alongside a wide range of musical and cultural forms: Berlin's Tanith with his Camoulflage-Look, always ready for battle, which suited Hard Times Techno during the era of the Fall of the Wall and the Gulf War; Hooligan from the Ruhr with his specifically regional sense of what is necessary; Munich's Hell with highly refined stagings of taste, in terms of both music and fashion; and in Frankfurt of course the clique around Väth with Marc Spoon, DJ Dag, and so on, who coupled the principles of esoteric shamanism and decadent orgies in Mediterranean fashion.

1410 Mediterrane Salzwiesen (Juncetalia maritimi) [EU] 1410 Mediterranean salt meadows (Juncetalia maritimi)

1510 * Mediterrane Salzwiesen (Limonietalia) [EU] 1510 * Mediterranean salt steppes (Limonietalia)

2250 * Mediterrane Küstendünen mit Wacholder Juniperus spp. [EU] 2250 * Coastal dunes with Juniperus spp.

3170 * Temporäre mediterrane Flachgewässer [EU] 3170 * Mediterranean temporary ponds

3250 Permanente mediterrane Flüsse mit Glaucium flavum [EU] 3250 Constantly flowing Mediterranean rivers with Glaucium flavum

3280 Permanente mediterrane Flüsse: Paspalo-Agrostidion und Galeriewälder aus Salix und Populus alba [EU] 3280 Constantly flowing Mediterranean rivers with Paspalo-Agrostidion species and hanging curtains of Salix and Populus alba

3290 Temporäre mediterrane Flüsse mit Paspalo-Agrostidion-Vegetation [EU] 3290 Intermittently flowing Mediterranean rivers of the Paspalo-Agrostidion

5330 Thermo-mediterrane Gebüschformationen und Vorwüsten (sonstige Gesellschaften) [EU] 5330 Thermo-Mediterranean and pre-desert scrub

6220 * Mediterrane Trockenrasen der Thero-Brachypodietea [EU] 6220 * Pseudo-steppe with grasses and annuals of the Thero-Brachypodietea

62A0 Östliche sub-mediterrane Trockenrasen (Scorzoneratalia villosae) [EU] 62A0 Eastern sub-Mediterranean dry grasslands (Scorzoneratalia villosae)

92D0 Mediterrane Galeriewälder und flussbegleitende Gebüsche (Nerio-Tamaricetea und Securinegion tinctoriae) [EU] 92D0 Southern riparian galleries and thickets (Nerio-Tamaricetea and Securinegion tinctoriae)

9530 * Sub-mediterrane Kiefernwälder mit endemischen Schwarzkiefern [EU] 9530 * (Sub-) Mediterranean pine forests with endemic black pines

9540 Mediterrane Pinienwälder mit endemischen Kiefern [EU] 9540 Mediterranean pine forests with endemic Mesogean pines

9580 * Mediterrane Wälder mit Taxus baccata [EU] 9580 * Mediterranean Taxus baccata woods

95A0 Oro-mediterrane Kiefernwälder der Hochlagen [EU] 95A0 High oro-Mediterranean pine forests

Auf der Grundlage des Entwurfs der Liste, der von der Kommission im Einvernehmen mit den einzelnen Mitgliedstaaten erstellt wurde und in dem die Gebiete mit prioritären natürlichen Lebensraumtypen oder prioritären Arten ausgewiesen sind, sollte eine dritte aktualisierte Liste der Gebiete angenommen werden, die für die mediterrane biogeografische Region als Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung ausgewählt wurden. [EU] On the basis of the draft list drawn up by the Commission in agreement with each of the Member States concerned, which also identifies sites hosting priority natural habitat types or priority species, a third updated list of sites selected as sites of Community importance for the Mediterranean biogeographical region should be adopted.

Auf der Grundlage des Entwurfs der Liste, der von der Kommission im Einvernehmen mit den einzelnen Mitgliedstaaten erstellt wurde und in dem die Gebiete mit prioritären natürlichen Lebensraumtypen oder prioritären Arten ausgewiesen sind, sollte eine erste aktualisierte Liste der Gebiete angenommen werden, die für die mediterrane biogeografische Region als Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung ausgewählt wurden. [EU] On the basis of the draft list drawn up by the Commission in agreement with each of the Member States concerned, which also identifies sites hosting priority natural habitat types or priority species, a first updated list of sites selected as sites of Community importance for the Mediterranean biogeographical region should be adopted.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners