DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Hochgehen
Search for:
Mini search box
 

12 results for hochgehen
Help for phonetic transcription
Word division: hoch·ge·hen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

bersten; zerbersten; platzen; hochgehen {vi} [listen] to burst {burst; burst} [tu:/ti/ta ? ? ?] [listen]

berstend; zerberstend; platzend; hochgehend bursting

geborsten; zerborsten; geplatzt; hochgegangen burst

er/sie/es birst; er/sie/es platzt he/she/it bursts

ich/er/sie/es barst; ich/er/sie/es platzte I/he/she/it burst

er/sie/es ist/war geborsten; er/sie/es ist/war geplatzt he/she/it has/had burst

ich/er/sie/es bärste; ich/er/sie/es platzte I/he/she/it would burst

Bersten {n}; Platzen {n}; Hochgehen {n} burst; bursting [? bersting]

das Platzen einer Blase the burst of a bubble

das Platzen eines Reifens the bursting of a tyre

Es war zum Bersten voll. It was full to the bursting point.

hochgehen; in die Luft gehen {vi} (Sprengkörper) [mil.] to blow up; to burst (explosive device) [tu:/ti/ta blow ap tu:/ti/ta ? iksplowsiv divays] [listen]

hochgehend; in die Luft gehend blowing up; bursting

hochgegangen; in die Luft gegangen blown up; burst

Hochgehen {n} mit der Stimme am Satzende; Frageintonation {f} bei Feststellungen [ling.] upspeak; uptalk
[? ?]

(als interner Hinweisgeber) jdn. auffliegen/hochgehen lassen; etw. öffentlich machen {vt} (Übeltäter, Missstand) to blow the whistle on sb./sth. [fig.] (wrongdoer, abuse) [tu:/ti/ta blow ða/ða/ði: wisal/hwisal aan/aon ? ? raongdu:er abyu:s/abyu:z]

die Missstände in der Tierfutterbranche öffentlich machen/aufdecken to blow whistle on the pet food industry

Sie hat die illegalen Praktiken der Firma öffentlich gemacht. She has blown the whistle on the company's illegal practices.

an die Decke gehen; die Wände hochgehen {v} [übtr.] to go ballistic; to go through the roof [fig.]
[tu:/ti/ta gow balistik tu:/ti/ta gow Þru: ða/ða/ði: ru:f]

einen Wutanfall bekommen / haben; (vor Wut) an die Decke gehen; hochgehen; außer sich geraten [geh.]; ausrasten; auszucken [Ös.]; alle Zustände kriegen [ugs.]; explodieren {vi} to have a hissy fit; to have a fit; to throw a fit; to pitch a fit [Am.]; to have a (temper) tantrum; to throw a tantrum; to fly into a temper; to fly into a rage; to throw a wobbly [Br.]; to have kittens [Br.]; to have a cow [Am.]; to have a meltdown [Am.] [coll.]; to go psycho; to flip out; to flip [coll.] [tu:/ti/ta hæv a/ey ? fit tu:/ti/ta hæv a/ey fit tu:/ti/ta Þrow a/ey fit tu:/ti/ta pich a/ey fit tu:/ti/ta hæv a/ey temper tæntram tu:/ti/ta Þrow a/ey tæntram tu:/ti/ta flay intu:/intu:/inta a/ey temper tu:/ti/ta flay intu:/intu:/inta a/ey reyjh tu:/ti/ta Þrow a/ey waabali: tu:/ti/ta hæv kitanz tu:/ti/ta hæv a/ey kaw tu:/ti/ta hæv a/ey meltdawn tu:/ti/ta gow saykow tu:/ti/ta flip awt tu:/ti/ta flip] [listen]

Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug. He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough.

außer sich sein; (vor Wut) schäumen; die Wände hochgehen {vi} (wegen etw.) (Person) to spit feathers [Br.]; to spit tacks [Br.]; to spit nails [Am.]; to spit chips [Austr.] (over sth.) (of a person)
[tu:/ti/ta spit feðerz tu:/ti/ta spit tæks tu:/ti/ta spit neylz tu:/ti/ta spit chips owver ? av/av a/ey persan]

jdn. hochgehen lassen {vt} [soc.] to blow the gaff on sb. [Br.] [slang]
[tu:/ti/ta blow ða/ða/ði: gæf aan/aon ?]

am Satzende mit der Stimme hochgehen {vi} (Feststellungen wie eine Frage intonieren) [ling.] to uptalk (make statements sound like questions)
[tu:/ti/ta ? meyk steytmants sawnd layk kweschanz]

jdn. verpfeifen; hochgehen lassen {vt} [ugs.] to peach on sb.; to grass on sb. [Br.] [coll.]; to grass sb. up [Br.] [coll.]; to dob on sb. [Austr.] [NZ]
[tu:/ti/ta pi:ch aan/aon ? tu:/ti/ta græs aan/aon ? tu:/ti/ta græs ? ap tu:/ti/ta daab aan/aon ?]

die Treppe / Stiege [Süddt.] [Ös.] hinauf; treppauf nach oben [ugs.] {adv} (Richtungsangabe) upstairs (adverbial of direction) [apsterz ædverbi:al av/av derekshan/di:rekshin/dayrekshin/direkshin] [listen]

die Treppe hinauf gehen; nach oben gehen; hochgehen [Dt.] [ugs.]; treppauf steigen to go upstairs

die Treppe hinauflaufen; nach oben rennen [ugs.] to run upstairs

Wenn man die Treppe / Stiege [Süddt.] [Ös.] in den dritten Stock hinaufgeht ... Going upstairs to the third floor, ...

Ich ging auf Zehenspitzen die Treppe hinauf / nach oben. I tiptoed upstairs.

Komm herauf! Come upstairs!
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners