A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for drastischer Rückgang
Search single words:
drastischer
·
Rückgang
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
nicht
nur
zwischen
2005
und
dem
UZ
,
sondern
auch
zwischen
2003
und
dem
UZ
bei
wichtigen
Finanzindikatoren
,
namentlich
der
Rentabilität
,
ein
drastischer
Rückgang
verzeichnet
wurde
. [EU]
It
is
recalled
that
the
key
financial
indicators
,
in
particular
profitability
,
experienced
a
dramatic
drop
not
only
from
2005
to
the
IP
,
but
also
when
comparing
2003
to
the
IP
.
Nach
der
Einführung
der
ursprünglichen
Antidumpingmaßnahmen
war
ein
drastischer
Rückgang
der
als
Ursprungserzeugnisse
der
VR
China
angemeldeten
Einfuhren
zu
verzeichnen
,
insbesondere
nach
der
Anhebung
der
Zölle
im
Zusammenhang
mit
der
Übernahmeuntersuchung
,
sowie
ein
sprunghafter
Anstieg
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
anderen
Drittländern
bzw
.
der
Einfuhren
,
die
als
Ursprungserzeugnisse
dieser
Länder
angemeldet
wurden
. [EU]
As
to
the
effect
of
the
anti-dumping
measures
previously
imposed
,
there
was
a
sharp
decline
in
imports
declared
as
originating
in
the
PRC
,
especially
after
the
increase
in
the
measures
following
the
findings
on
absorption
,
combined
with
a
sharp
increase
in
imports
originating
or
declared
as
originating
in
other
third
countries
.
Von
2002
bis
2005
war
ein
Anstieg
von
27
%
zu
verzeichnen
,
auf
den
in
den
drei
letzten
Monaten
des
UZÜ
(
Januar
bis
März
2006
)
ein
drastischer
Rückgang
folgte
. [EU]
An
increase
of
27
%
was
recorded
from
2002
to
2005
,
but
a
sharp
decrease
was
registered
during
the
three
last
months
of
the
RIP
(January-March
2006
).
Von
2008
bis
2009
war
ein
drastischer
Rückgang
um
16
%
festzustellen
,
der
wohl
auf
die
weltweiten
negativen
Auswirkungen
der
Wirtschaftskrise
auf
den
Markt
zurückzuführen
war
;
anschließend
erholte
sich
der
Verbrauch
wieder
und
nahm
von
2009
bis
2010
um
21
%
und
von
2010
bis
zum
UZ
um
weitere
7 %
zu
. [EU]
Between
2008
and
2009
there
was
a
drastic
decrease
by
16
%,
allegedly
due
to
the
global
negative
effects
of
the
economic
crisis
on
the
market
,
after
which
consumption
recovered
again
by
21
%
between
2009
and
2010
and
further
by
7 %
between
2010
and
the
IP
.
Zwischen
2002
und
dem
UZ
war
jedoch
ein
kontinuierlicher
drastischer
Rückgang
der
Rentabilität
zu
verzeichnen
,
bis
auf
nur
mehr
1,1 %
im
UZ
,
wobei
einige
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
Verluste
auswiesen
. [EU]
However
,
between
2002
and
the
IP
profitability
showed
a
continuous
strong
decrease
,
reaching
only
1,1 %
in
the
IP
,
while
several
of
the
sampled
companies
recorded
losses
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "drastischer Rückgang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners