A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ablagekorb
Ablagemagazin
Ablageort
Ablagern
Ablagerung
Ablagerung feiner Teilchen
Ablagerungsdichte
Ablagerungsfläche
Ablagerungsfresser
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for
Ablagerung
Word division: Ab·la·ge·rung
Tip:
Conversion of units
German
English
gleichzeitige
Ablagerung
von
etw
.
co-sedimentation
of
sth
.
1
bis
2
cm3
der
zu
prüfenden
pulverförmigen
Substanz
werden
aus
etwa
1 m
Höhe
auf
eine
nicht
brennbare
Unterlage
geschüttet
,
und
es
wird
beobachtet
,
ob
sich
die
Substanz
beim
Fallen
oder
innerhalb
von
5
Minuten
nach
Ablagerung
entzündet
. [EU]
1
to
2
cm3
of
the
substance
to
be
tested
is
poured
from
circa
1 m
height
onto
a
non-combustible
surface
and
it
is
observed
whether
the
substance
ignites
during
dropping
or
within
five
minutes
of
settling
.
"Abfallentsorgungseinrichtung":
ein
Bereich
,
der
für
folgende
Zeiträume
für
die
Sammlung
oder
Ablagerung
von
festen
,
flüssigen
,
gelösten
oder
in
Suspension
gebrachten
mineralischen
Abfällen
ausgewiesen
wird:
[EU]
'waste
facility'
means
any
area
designated
for
the
accumulation
or
deposit
of
extractive
waste
,
whether
in
a
solid
or
liquid
state
or
in
solution
or
suspension
,
for
the
following
time-periods:
Ablagerung
am
Boden
und
Resuspension
[EU]
Ground
deposition
and
re-suspension
Ablagerung
in
oder
auf
dem
Boden
(z. B.
Deponien
usw
.) [EU]
Deposit
into
or
onto
land
(e.g.
landfill
etc
.)
Ablagerung
Reststoffe
[EU]
Deposit
of
remaining
materials
Ablagerung
von
Benzo(a)anthracen [EU]
Benzo
(a)anthracene
deposition
Ablagerung
von
Benzo(a)pyren [EU]
Benzo
(a)pyrene
deposition
Ablagerung
von
Benzo(b)fluoranthen [EU]
Benzo
(b)fluoranthene
deposition
Ablagerung
von
Benzo(j)fluoranthen [EU]
Benzo
(j)fluoranthene
deposition
Ablagerung
von
Benzo(k)fluoranthen [EU]
Benzo
(k)fluoranthene
deposition
Ablagerung
von
Dibenzo(a,h)anthracen [EU]
Dibenzo
(a,h)anthracene
deposition
Ablagerung
von
Indeno(1,2,3,-cd)pyren [EU]
Indeno
(1,2,3,-cd)pyrene
deposition
Ablagerung
von
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
[EU]
Polycyclic
Aromatic
Hydrocarbons
Deposition
Ablagerung
von
Schwermetallen
[EU]
Heavy
Metals
Deposition
Abweichend
von
Artikel
2
Buchstabe
g
zweiter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
1999/31/EG
und
unbeschadet
der
Richtlinie
75/442/EWG
sowie
der
Richtlinie
91/689/EWG
gilt
eine
Anlage
,
die
auf
Dauer
eingerichtet
ist
und
die
für
die
zeitweilige
Ablagerung
von
in
Rumänien
anfallenden
gefährlichen
Abfällen
genutzt
wird
,
in
Rumänien
bis
zum
31
.
Dezember
2009
nicht
als
Deponie
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
indent
of
Article
2(g)
of
Directive
1999/31/EC
,
and
without
prejudice
to
Directive
75/442/EEC
and
Directive
91/689/EEC
, a
permanent
site
which
is
used
for
temporary
storage
of
hazardous
waste
generated
within
Romania
will
not
be
considered
as
a
landfill
in
Romania
until
31
December
2009
.
Alle
mit
den
Rohabgasen
oder
verdünnten
Abgasen
in
Berührung
kommenden
Teile
des
Verdünnungssystems
und
des
Probenahmesystems
,
vom
Auspuffrohr
bis
zum
Filterhalter
,
sind
so
auszulegen
,
dass
Ablagerung
und
Veränderungen
von
Partikeln
auf
ein
Minimum
reduziert
werden
. [EU]
All
parts
of
the
dilution
system
and
the
sampling
system
from
the
exhaust
pipe
up
to
the
filter
holder
,
which
are
in
contact
with
raw
and
diluted
exhaust
gas
,
shall
be
designed
to
minimise
deposition
or
alteration
of
the
particulates
.
Alle
mit
den
Rohabgasen
oder
verdünnten
Abgasen
in
Berührung
kommenden
Teile
des
Verdünnungssystems
und
des
Probenahmesystems
vom
Auspuffrohr
bis
zum
Filterhalter
sind
so
auszulegen
,
dass
die
Ablagerung
der
Partikel
darauf
und
die
Veränderung
der
Partikel
so
gering
wie
möglich
gehalten
werden
. [EU]
All
parts
of
the
dilution
system
and
the
sampling
system
from
the
exhaust
pipe
up
to
the
filter
holder
,
which
are
in
contact
with
raw
and
diluted
exhaust
gas
,
must
be
designed
to
minimise
deposition
or
alteration
of
the
particulates
.
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
entstehen
aufgrund
der
Immissionskonzentrationen
und
über
die
Ablagerung
. [EU]
Impact
on
human
health
and
the
environment
occurs
via
concentrations
in
ambient
air
and
via
deposition
.
Beschreibung
des
Verfahrens
der
Ablagerung
[EU]
Description
of
the
method
of
deposition
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ablagerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners