A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for anónimos
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Aus
Datenschutzgründen
muss
es
sich
dabei
um
anonyme
Daten
handeln
. [EU]
A
fin
de
proteger
la
intimidad
,
los
datos
a
efectos
estadísticos
serán
anónimos
.
Bei
der
Überprüfung
des
Programms
sind
die
Ergebnisse
der
CRM-Bewertungen
von
Flugbesatzungen
sowie
Informationen
aus
dem
Unfallverhütungs-
und
Flugsicherheitsprogramm
zu
berücksichtigen
. [EU]
Las
revisiones
del
programa
se
realizaran
teniendo
en
cuenta
los
resultados
anónimos
de
las
evaluaciones
CRM
de
las
tripulaciones
y
lo
establecido
en
el
programa
de
prevención
de
accidentes
y
seguridad
de
vuelo
.
Daher
sollten
Verwender
anonyme
nichttechnische
Zusammenfassungen
jener
Projekte
erstellen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
veröffentlicht
werden
sollten
. [EU]
Por
consiguiente
,
los
usuarios
deben
proporcionar
resúmenes
anónimos
no
técnicos
de
esos
proyectos
,
que
los
Estados
miembros
deben
publicar
.
das
Produkt
oder
die
damit
zusammenhängende
Transaktion
ist
nicht
anonym
und
ermöglicht
die
rechtzeitige
Anwendung
von
Artikel
7
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2005/60/EG
[EU]
que
el
producto
o
las
transacciones
conexas
no
sean
anónimos
y
que
su
naturaleza
sea
tal
que
permita
la
aplicación
en
tiempo
oportuno
del
artículo
7,
letra
c),
de
la
Directiva
2005/60/CE
Das
Treffer/Kein-Treffer-System
bietet
eine
Struktur
für
den
Abgleich
anonymer
Profile
,
bei
der
zusätzliche
personenbezogene
Daten
nur
nach
einem
Treffer
ausgetauscht
werden
und
Übermittlung
wie
Empfang
dieser
Daten
dem
einzelstaatlichen
Recht
,
einschließlich
der
Bestimmungen
über
die
Rechtshilfe
,
unterliegen
. [EU]
El
sistema
que
permite
saber
si
el
dato
buscado
está
o
no
en
la
base
consultada
proporciona
una
estructura
de
comparación
de
perfiles
anónimos
en
la
que
solo
se
intercambian
datos
personales
adicionales
una
vez
encontrada
una
concordancia
;
la
transmisión
y
recepción
de
dichos
datos
se
rige
por
el
derecho
interno
,
incluidas
las
normas
de
asitencia
judicial
.
Daten
dieser
Art
müssen
gelöscht
oder
anonymisiert
werden
,
sobald
sie
zur
Übermittlung
einer
Nachricht
nicht
mehr
benötigt
werden
,
außer
wenn
es
sich
um
Daten
handelt
,
die
für
die
Abrechnung
von
Gebühren
oder
Bezahlung
von
Zusammenschaltungen
erforderlich
sind
. [EU]
Estos
datos
deben
borrarse
o
hacerse
anónimos
cuando
ya
no
se
necesiten
para
la
transmisión
,
salvo
los
datos
necesarios
para
la
facturación
o
los
pagos
por
interconexión
.
Daten
über
einzelne
statistische
Einheiten
können
in
Form
einer
Datei
zur
öffentlichen
Verwendung
(
public
use
file
)
verbreitet
werden
,
die
aus
anonymisierten
Datensätzen
besteht
,
welche
so
aufbereitet
wurden
,
dass
die
statistische
Einheit
unter
Berücksichtigung
aller
in
Frage
kommender
Mittel
,
die
nach
vernünftigem
Ermessen
von
einem
Dritten
angewandt
werden
könnten
,
weder
direkt
noch
indirekt
identifiziert
werden
kann
. [EU]
Los
datos
sobre
unidades
estadísticas
individuales
podrán
difundirse
en
forma
de
fichero
de
uso
público
consistente
en
registros
anónimos
elaborados
de
manera
que
no
se
identifique
a
la
unidad
estadística
,
ni
de
forma
directa
ni
indirecta
,
teniendo
en
cuenta
todos
los
medios
pertinentes
que
un
tercero
pueda
utilizar
razonablemente
.
Der
EMFP-Ausschuss
sorgt
dafür
,
dass
die
endgültigen
Forschungsthemen
nicht
zu
den
ursprünglichen
Ideengebern
zurückverfolgt
werden
können
und
somit
anonym
sind
. [EU]
El
Comité
del
PEIM
se
cerciorará
de
que
los
temas
de
investigación
finales
no
pueden
vincularse
a
los
autores
iniciales
de
estas
ideas
y
son
,
por
tanto
,
anónimos
.
Der
Zentralverwalter
kann
den
Rechtsträgern
gemäß
Absatz
2
zur
Aufdeckung
verdächtiger
Transaktionsmuster
auf
Antrag
Zugang
zu
anonymisierten
Transaktionsdaten
gewähren
. [EU]
2
quater
.
Cuando
lo
soliciten
,
el
Administrador
Central
podrá
proporcionar
acceso
a
datos
anónimos
de
transacciones
a
las
entidades
enumeradas
en
el
apartado
2
con
el
fin
de
localizar
tipos
de
transacciones
sospechosas
.
Der
Zentralverwalter
kann
den
Rechtsträgern
gemäß
Absatz
2
zur
Aufdeckung
verdächtiger
Transaktionsmuster
auf
Antrag
Zugang
zu
anonymisierten
Transaktionsdaten
gewähren
. [EU]
Cuando
lo
soliciten
,
el
Administrador
Central
podrá
proporcionar
acceso
a
datos
anónimos
de
transacciones
a
las
entidades
enumeradas
en
el
apartado
2
con
el
fin
de
localizar
tipos
de
transacciones
sospechosas
.
Die
Gemeinschaftsdienststelle
kann
anonymisierte
Mikrodatensätze
aus
folgenden
Erhebungen
oder
statistischen
Datenquellen
freigeben:
[EU]
La
autoridad
comunitaria
podrá
divulgar
conjuntos
de
microdatos
anónimos
obtenidos
de
las
siguientes
encuestas
o
fuentes
de
datos
estadísticos:
Die
Gemeinschaftsdienststelle
kann
anonymisierte
Mikrodatensätze
aus
folgenden
Erhebungen
oder
statistischen
Datenquellen
freigeben:
[EU]
La
autoridad
comunitaria
podrá
divulgar
conjuntos
de
microdatos
hechos
anónimos
obtenidos
de
las
siguientes
encuestas
o
fuentes
de
datos
estadísticos:
Die
Übermittlung
von
anonymisierten
Einzeldaten
ist
für
eine
Einschätzung
der
generellen
Genauigkeit
der
Ergebnisse
erforderlich
. [EU]
Para
efectuar
una
estimación
de
la
precisión
global
de
los
resultados
es
necesaria
la
comunicación
de
datos
individuales
convertidos
en
anónimos
.
Die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
muss
ferner
dem
Erhebungszweck
entsprechen
(d.h.
zweckentsprechend
,
relevant
und
nicht
über
den
Zweck
hinausgehend
sein
),
und
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
muss
durch
geeignete
Maßnahmen
sicherstellen
,
dass
die
Daten
auf
dem
neusten
Stand
bleiben
und
gelöscht
oder
anonymisiert
werden
,
sobald
die
Identifizierung
der
betroffenen
Person
nicht
mehr
erforderlich
ist
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
el
tratamiento
de
los
datos
personales
debe
guardar
proporción
(esto
es
,
ha
de
ser
adecuado
,
pertinente
y
no
excesivo
)
con
los
fines
perseguidos
al
recabarlos
, y
los
responsables
del
tratamiento
deben
hacer
cuanto
resulte
razonable
para
garantizar
que
los
datos
se
mantengan
actualizados
y
sean
destruidos
o
pasen
a
ser
anónimos
tan
pronto
como
la
identificación
del
interesado
ya
no
sea
necesaria
.
Für
statistische
Zwecke
wird
der
Informationsaustausch
danach
weiter
im
IMI
gespeichert
,
wobei
jedoch
alle
personenbezogenen
Daten
anonymisiert
werden
. [EU]
El
intercambio
de
información
seguirá
conservándose
en
el
sistema
con
fines
estadísticos
,
pero
todos
los
datos
personales
pasarán
a
ser
anónimos
.
im
Falle
vorbezahlter
anonymer
Dienste:
Datum
und
Uhrzeit
der
ersten
Aktivierung
des
Dienstes
und
die
Kennung
des
Standorts
(
Cell-ID
),
an
dem
der
Dienst
aktiviert
wurde
[EU]
en
el
caso
de
los
servicios
anónimos
de
pago
por
adelantado
,
fecha
y
hora
de
la
primera
activación
del
servicio
y
la
etiqueta
de
localización
(el
identificador
de
celda
)
desde
la
que
se
haya
activado
el
servicio
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
2.
Mai
2007
über
die
Verbesserung
des
Datenschutzes
durch
Technologien
zum
Schutz
der
Privatsphäre
werden
konkrete
Maßnahmen
dargelegt
,
um
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
auf
das
erforderliche
Mindestmaß
zu
beschränken
und
nach
Möglichkeit
anonyme
oder
pseudonymisierte
Daten
zu
verwenden
,
indem
die
Entwicklung
von
Technologien
zum
Schutz
der
Privatsphäre
und
deren
Nutzung
durch
die
für
die
Datenverarbeitung
Verantwortlichen
und
natürliche
Personen
gefördert
werden
. [EU]
La
Comunicación
de
la
Comisión
,
de
2
de
mayo
de
2007
,
«Fomento
de
la
protección
de
datos
mediante
las
tecnologías
de
protección
del
derecho
a
la
intimidad»
[6]
contiene
unas
medidas
claras
para
alcanzar
los
objetivos
de
minimizar
el
tratamiento
de
los
datos
personales
y
utilizar
datos
anónimos
o
seudónimos
siempre
que
sea
posible
,
respaldando
el
desarrollo
de
dichas
tecnologías
y
su
utilización
por
los
responsables
del
tratamiento
y
los
particulares
.
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
2.
Mai
2007
über
die
Verbesserung
des
Datenschutzes
durch
Technologien
zum
Schutz
der
Privatsphäre
werden
konkrete
Maßnahmen
dargelegt
,
um
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
auf
das
erforderliche
Mindestmaß
zu
beschränken
und
nach
Möglichkeit
anonyme
oder
pseudonymisierte
Daten
zu
verwenden
,
auch
durch
die
Förderung
der
Entwicklung
von
Technologien
zum
Schutz
der
Privatsphäre
und
deren
Nutzung
durch
die
für
die
Datenverarbeitung
Verantwortlichen
und
die
Verbraucher
. [EU]
La
Comunicación
de
la
Comisión
de
2
de
mayo
de
2007
,
«Fomento
de
la
protección
de
datos
mediante
las
tecnologías
de
protección
del
derecho
a
la
intimidad»
[7]
enumera
unas
acciones
claras
para
alcanzar
el
objetivo
de
minimizar
el
tratamiento
de
los
datos
personales
y
utilizar
datos
anónimos
o
seudónimos
siempre
que
sea
posible
,
respaldando
el
desarrollo
de
dichas
tecnologías
y
su
utilización
por
controladores
de
datos
y
particulares
.
Mehrere
interessierte
Parteien
kritisierten
allgemein
,
die
Interessen
anonymer
Antragsteller
würden
geschützt
,
während
die
Interessen
der
Einführer
,
anderer
Wirtschaftsbeteiligter
sowie
der
Verbraucher
weitgehend
unberücksichtigt
geblieben
seien
. [EU]
Varias
partes
interesadas
criticaron
en
general
que
se
protegieran
los
intereses
de
denunciantes
anónimos
,
mientras
que
se
habían
descuidado
en
buena
medida
los
intereses
de
importadores
y
otros
operadores
económicos
y
también
los
de
los
consumidores
.
Personenbezogene
Daten
,
die
für
die
Fortsetzung
der
Analyse
nicht
mehr
benötigt
werden
,
sind
unverzüglich
zu
löschen
oder
zu
anonymisieren
." [EU]
Los
datos
personales
que
no
sean
necesarios
para
proseguir
los
análisis
se
suprimirán
o
se
harán
anónimos
de
inmediato
.».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anónimos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners