A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Aggregatzustand
Aggression
aggressiv
Aggressivität
agieren
agil
Agio
Agiotage
Agiotist
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
55 results for agieren
Word division: agie·ren
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Agieren
der
ÖIAG
als
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
[EU]
Actuación
de
la
ÖIAG
como
inversor
que
opera
en
condiciones
propias
de
una
economía
de
mercado
Alle
IMI-Koordinatoren
können
als
zuständige
Behörden
agieren
. [EU]
Todos
los
coordinadores
del
IMI
podrán
actuar
en
calidad
de
autoridades
competentes
.
Auf
diesen
Märkten
steht
WAM
SpA
tatsächlich
oder
potenziell
im
Wettbewerb
mit
anderen
Unternehmen
aus
der
EU
,
die
ebenfalls
weltweit
agieren
. [EU]
En
estos
mercados
,
WAM
SpA
opera
real
o
potencialmente
en
competencia
con
otras
empresas
de
la
UE
,
también
presentes
en
el
mercado
internacional
.
Betreibt
mutmaßlich
politisch-religiös
motivierte
Schattennetzwerke
,
die
gegen
internationale
Resolutionen
agieren
. [EU]
Sospechosa
de
mantener
redes
paralelas
político-religiosas
que
se
oponen
a
las
resoluciones
internacionales
.
Betrifft
eine
signifikante
Änderung
ein
strukturelles
Teilsystem
,
für
dessen
Inbetriebnahme
eine
Genehmigung
gemäß
Artikel
15
Absatz
1
oder
Artikel
20
der
Richtlinie
2008/57/EG
erforderlich
ist
,
kann
die
Sicherheitsbehörde
als
Bewertungsstelle
agieren
,
sofern
der
Vorschlagende
diese
Aufgabe
nicht
bereits
einer
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/57/EG
benannten
Stelle
übertragen
hat
. [EU]
Cuando
los
cambios
significativos
se
refieran
a
un
subsistema
de
naturaleza
estructural
que
necesite
una
autorización
de
entrada
en
servicio
como
se
contempla
en
el
artículo
15
,
apartado
1, o
en
el
artículo
20
de
la
Directiva
2008/57/CE
,
la
autoridad
responsable
de
la
seguridad
podrá
actuar
como
organismo
de
evaluación
a
menos
que
el
proponente
ya
haya
atribuido
esta
tarea
a
un
organismo
notificado
de
conformidad
con
el
artículo
18
,
apartado
2,
de
dicha
Directiva
.
Dabei
ist
zu
unterscheiden
zwischen
"Investmentgesellschaften
,
die
als
Finanzintermediäre
agieren
und
deren
Kapitalerträge
in
Italien
der
Ersatzsteuer
unterliegen"
und
"Investmentgesellschaften
,
die
als
Teilnehmer
an
anderen
Investmentgesellschaften
der
Ersatzsteuer
unterliegen"
,
weil
ein
und
dieselbe
Investmentgesellschaft
zum
einen
als
Finanzintermediär
(
durch
Anlagen
in
Wertpapieren
)
und
zum
anderen
als
Fondsteilnehmer
(
durch
Investition
in
andere
Investmentgesellschaften
)
fungieren
kann
. [EU]
Con
este
fin
,
debería
distinguirse
entre
«instrumentos
de
inversión
que
funcionan
como
intermediarios
financieros
cuyo
rendimiento
está
sujeto
a
un
impuesto
sustitutivo
en
Italia»
e
«instrumentos
de
inversión
sujetos
a
un
impuesto
sustitutivo
que
actúan
como
partícipes
en
otros
instrumentos
de
inversión»
,
puesto
que
el
mismo
instrumento
de
inversión
puede
actuar
tanto
como
intermediario
financiero
(por
ejemplo
,
invierte
en
valores
mobiliarios
) o
como
inversor
partícipe
(por
ejemplo
,
invierte
en
otros
instrumentos
).
Da
die
belgischen
Unternehmen
auf
einem
internationalen
Markt
mit
starkem
Wettbewerb
agieren
,
ist
eine
Folge
der
Maßnahme
,
dass
sie
den
Wettbewerb
verzerrt
oder
zu
verzerren
droht
und
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinflusst
. [EU]
Como
las
empresas
belgas
operan
en
un
mercado
internacional
muy
competitivo
,
la
medida
falsea
o
puede
falsear
la
competencia
[33], y
afecta
a
los
intercambios
comerciales
entre
los
Estados
miembros
.
Da
die
portugiesischen
Unternehmen
in
einem
wettbewerbsintensiven
internationalen
Markt
agieren
,
stellt
diese
Maßnahme
eine
tatsächliche
oder
drohende
Verfälschung
des
Wettbewerbs
dar
. [EU]
Como
las
empresas
portuguesas
operan
en
un
mercado
internacional
muy
competitivo
,
la
medida
falsea
o
amenaza
falsear
la
competencia
.
Dadurch
,
dass
die
angekündigte
Maßnahme
die
OTE
von
den
zusätzlichen
Kosten
befreit
,
die
die
ehemals
staatliche
Gesellschaft
aufgrund
des
Status
der
Unkündbarkeit
und
der
hohen
Gehälter
ihres
Personals
zu
tragen
hat
,
erlaubt
sie
der
Gesellschaft
,
auf
dem
mittlerweile
vollständig
liberalisierten
Markt
der
elektronischen
Kommunikation
frei
zu
agieren
und
die
erforderlichen
Anpassungen
vorzunehmen
,
um
dem
Markt
und
den
sonstigen
technischen
Entwicklungen
Rechnung
tragen
zu
können
,
die
die
langfristige
Überlebensfähigkeit
der
Gesellschaft
beeinflussen
. [EU]
La
medida
notificada
,
al
liberar
a
OTE
de
los
costes
suplementarios
derivados
de
su
condición
de
antigua
empresa
pública
debido
al
estatuto
permanente
y a
los
elevados
salarios
de
su
personal
,
permitirá
a
OTE
actuar
libremente
en
el
mercado
completamente
liberalizado
de
las
comunicaciones
electrónicas
y
proceder
a
los
ajustes
necesarios
para
adaptarse
a
las
exigencias
del
mercado
y a
las
restantes
evoluciones
tecnológicas
que
influyen
sobre
su
viabilidad
a
largo
plazo
.
Da
Haaksbergen
nahe
der
deutschen
Grenze
liegt
,
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
bestimmte
niederländische
und
deutsche
Lieferanten
und
Kunden
,
die
auf
diesen
Märkten
agieren
,
auch
im
Nachbarland
tätig
sind
. [EU]
Dado
que
Haaksbergen
se
halla
en
las
inmediaciones
de
la
frontera
alemana
,
es
probable
que
proveedores
y
clientes
tanto
neerlandeses
,
como
alemanes
que
operen
en
dichos
mercados
lo
hagan
también
en
el
país
vecino
.
Damals
ging
man
davon
aus
,
dass
die
am
besten
geeignete
Rechtsform
für
diese
öffentlich-rechtlichen
Kreditinstitute
in
Italien
die
der
Aktiengesellschaft
wäre
,
da
auf
diese
Weise
private
Bankengruppen
in
Italien
entstehen
können
,
die
zu
gleichen
Bedingungen
wie
die
anderen
Banken
im
Gemeinsamen
Markt
agieren
können
. [EU]
Se
consideró
que
la
sociedad
anónima
era
la
forma
jurídica
más
adecuada
que
podían
adoptar
las
entidades
de
crédito
de
Derecho
público
en
Italia
,
pues
permite
garantizar
la
aparición
de
grupos
bancarios
privados
en
el
país
y
fomenta
la
igualdad
de
condiciones
con
otros
sectores
del
mercado
común
.
Dazu
gehört
,
ihre
Beteiligung
auf
nationaler
Ebene
zu
verbessern
,
wo
sie
dank
niedrigeren
Kosten
und
dadurch
,
dass
keine
Sprachbarrieren
bestehen
,
wirksamer
agieren
können
. [EU]
Esto
incluye
mejorar
su
participación
a
nivel
nacional
,
donde
pueden
resultar
más
eficaces
debido
a
los
menores
costes
y
la
falta
de
barreras
lingüísticas
.
Der
Bericht
zeigt
,
dass
das
Agieren
der
Regierung
mit
den
Überlegungen
übereinstimmt
,
die
auch
ein
privater
Investor
getroffen
hätte
,
Analysen
nämlich
in
Bezug
auf
den
zu
erwartenden
Ertrag
in
Folge
der
Investition
und
in
wieweit
dieser
Ertrag
die
mit
der
Investition
zusammen
hängenden
Risiken
ausreichend
kompensiert
. [EU]
El
informe
demuestra
que
la
opción
del
Gobierno
es
compatible
con
el
tipo
de
análisis
que
un
inversor
privado
habría
llevado
a
cabo
,
consistente
en
evaluar
los
beneficios
adicionales
esperados
de
la
inversión
y
si
estos
beneficios
son
suficientes
para
compensar
los
riesgos
.
Die
Antikörper
gegen
die
Neraminidase
(N)
des
Feldvirus
agieren
als
natürliche
Infektionsmarker
. [EU]
Los
anticuerpos
de
la
N
del
virus
de
campo
actúan
como
marcadores
naturales
de
la
infección
.
Die
Einzelhändler/Vertriebsgesellschaften
,
die
auf
hart
umkämpften
Märkten
agieren
und
vor
allem
Lederschuhe
aus
den
betroffenen
Ländern
beziehen
,
könnten
unter
diesen
Umständen
angesichts
ihrer
verhältnismäßig
hohen
Kosten
und
verhältnismäßig
geringer
Nettospannen
in
eine
prekäre
Lage
kommen
. [EU]
Los
minoristas/distribuidores
que
operan
en
mercados
muy
competitivos
y
se
abastecen
de
zapatos
de
cuero
de
los
países
afectados
podrían
,
en
tal
situación
,
terminar
por
verse
en
una
situación
de
fragilidad
,
por
sus
costes
relativamente
altos
y
sus
márgenes
netos
relativamente
bajos
.
Die
einzige
Aufgabe
von
ETVA
war
zu
jener
Zeit
,
als
Bank
für
Industrielle
Entwicklung
zu
agieren
. [EU]
En
aquel
momento
,
el
Ε
;ΤVΑ
no
tenía
otro
cometido
que
el
de
banco
de
desarrollo
.
Die
Investmentgesellschaften
,
die
auf
Anlagen
in
Anteile
von
an
einer
EU-Börse
zum
geregelten
Markt
zugelassenen
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
spezialisiert
sind
,
agieren
auf
einem
Markt
mit
umfangreichem
innergemeinschaftlichen
Handel
und
stehen
in
Konkurrenz
zu
anderen
Finanzunternehmen
. [EU]
En
especial
,
los
organismos
de
inversión
colectiva
en
valores
mobiliarios
y
especializados
en
acciones
de
sociedades
de
pequeña
y
mediana
capitalización
compiten
con
otras
empresas
financieras
y
actúan
en
un
mercado
abierto
caracterizado
por
un
sustancial
comercio
intracomunitario
.
Die
Kommission
geht
davon
aus
,
dass
ING
insbesondere
in
Bezug
auf
ING
Direct
eine
[vorsichtige]
Geschäftsstrategie
verfolgen
will
,
da
ING
ihr
Geschäft
auf
faire
Preise
[...] [18]
stützen
und
nicht
als
Preisführer
agieren
will
. [EU]
La
Comisión
entiende
que
ING
piensa
adoptar
una
estrategia
empresarial
[prudente],
especialmente
por
lo
que
se
refiere
a
ING
Direct
,
dado
que
ING
desea
basar
su
negocio
[...]
en
la
fijación
de
precios
justos
[...] [18] y
no
desea
actuar
como
líder
en
materia
de
precios
.
Die
Kommission
gelangt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
die
in
Rede
stehende
Maßnahme
(
durch
die
steuerliche
Behandlung
der
Investoren
)
die
Wettbewerbsposition
bestimmter
,
mit
kommerziellen
Aktivitäten
befasster
Unternehmen
verändert
und
,
soweit
diese
auf
einem
gegenüber
dem
internationalen
Wettbewerb
offenen
Markt
agieren
,
den
Wettbewerb
verzerrt
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
la
medida
altera
(por
el
tratamiento
fiscal
concedido
a
los
inversores
)
la
competitividad
de
ciertas
empresas
que
desarrollan
actividades
comerciales
que
operan
en
mercados
abiertos
a
la
competencia
internacional
,
afectando
de
este
modo
a
la
competencia
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
das
Maßnahmen-Paket
zur
Förderung
von
FuE-Investitionen
,
vor
allem
seitens
der
Wirtschaft
,
durch
folgende
Maßnahmen
optimieren:
1.
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
und
Gewährleistung
,
dass
die
Unternehmen
in
einem
ausreichend
wettbewerbsorientierten
und
attraktiven
Umfeld
agieren
; 2.
wirksamere
und
effizientere
öffentliche
FuE-Investitionen
und
Ausbau
von
ÖPP
; 3. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
seguir
desarrollando
una
combinación
de
medidas
adecuada
para
fomentar
la
I+D
,
en
particular
la
I+D
empresarial
,
mediante:
1.
La
mejora
de
las
condiciones
marco
y
la
garantía
de
que
las
compañías
funcionan
en
un
entorno
suficientemente
competitivo
y
atractivo
; 2.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "agieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners