A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
225 results for Equity
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
10
Bei
der
Equity
-Methode
werden
die
Anteile
am
assoziierten
Unternehmen
oder
am
Gemeinschaftsunternehmen
zunächst
mit
den
Anschaffungskosten
angesetzt
.
In
der
Folge
erhöht
oder
verringert
sich
der
Buchwert
der
Anteile
entsprechend
dem
Anteil
des
Eigentümers
am
Gewinn
oder
Verlust
des
Beteiligungsunternehmens
. [EU]
10
Según
el
método
de
la
participación
,
la
inversión
en
una
asociada
o
en
un
negocio
conjunto
se
registrará
inicialmente
al
coste
, y
se
incrementará
o
disminuirá
su
importe
en
libros
para
reconocer
la
parte
que
corresponde
al
inversor
en
el
resultado
del
ejercicio
obtenido
por
la
participada
después
de
la
fecha
de
adquisición
.
14
IFRS
9
Finanzinstrumente
findet
keine
Anwendung
auf
Anteile
an
assoziierten
Unternehmen
und
Gemeinschaftsunternehmen
,
deren
Bilanzierung
nach
der
Equity
-Methode
erfolgt
. [EU]
14
La
NIIF
9
Instrumentos
financieros
no
se
aplica
a
las
participaciones
en
asociadas
y
en
negocios
conjuntos
contabilizados
utilizando
el
método
de
la
participación
.
16
Ein
Unternehmen
,
das
in
die
gemeinschaftliche
Führung
eines
Beteiligungsunternehmens
involviert
ist
oder
einen
maßgeblichen
Einfluss
auf
das
Beteiligungsunternehmen
ausübt
,
bilanziert
seinen
Anteil
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
nach
der
Equity
-Methode
,
es
sei
denn
,
der
Anteil
fällt
unter
die
Ausnahme
nach
Paragraph
17-19
. [EU]
16
Toda
entidad
que
posea
control
conjunto
o
influencia
significativa
sobre
una
participada
contabilizará
su
inversión
en
una
asociada
o
en
un
negocio
conjunto
con
arreglo
al
método
de
la
participación
,
salvo
cuando
a
esa
inversión
pueda
aplicársele
la
exención
prevista
en
los
párrafos
17-19
.
17
Ein
Unternehmen
muss
die
Equity
-Methode
nicht
auf
seine
Anteile
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
anwenden
,
wenn
das
Unternehmen
ein
Mutterunternehmen
ist
,
das
von
der
Aufstellung
eines
Konzernabschlusses
nach
der
Ausnahme
vom
Anwendungsbereich
gemäß
IFRS
10
Paragraph
4a
befreit
ist
oder
wenn
alle
folgenden
Punkte
zutreffen:
[EU]
17
Una
entidad
no
tendrá
que
aplicar
el
método
de
la
participación
con
respecto
a
su
inversión
en
una
asociada
o
en
un
negocio
conjunto
si
dicha
entidad
es
una
dominante
exenta
de
elaborar
estados
financieros
consolidados
en
virtud
del
supuesto
de
inaplicación
previsto
en
el
párrafo
4,
apartado
a),
de
la
NIIF
10
, o
si
concurren
la
totalidad
de
las
siguientes
circunstancias:
2012
und
2013
dürften
sich
die
Nettogewinne
der
ABN
AMRO
Gruppe
auf
Mio
.
EUR
bzw
.
auf
[....]
Mio
.
EUR
erhöhen
,
was
sich
in
einer
Ertragsrate
des
Eigenkapitals
(
Return
on
Equity
-
RoE
) [45]
von
rund
[....] %
niederschlägt
. [EU]
En
2012
y
2013
,
se
espera
que
los
beneficios
netos
de
ABN
AMRO
Group
se
incrementen
,
respectivamente
, a [...]
millones
EUR
y [...]
millones
EUR
,
reflejando
una
rentabilidad
de
los
recursos
propios
(«ROE») [45]
de
aproximadamente
[...] %.
20
Es
besteht
die
Möglichkeit
,
dass
ein
Beteiligungsunternehmen
,
das
gemäß
der
Equity
-Methode
bilanziert
wird
,
in
der
Währung
eines
Hochinflationslandes
berichtet
. [EU]
20
Una
empresa
participada
que
se
contabilice
según
el
método
de
la
participación
,
puede
informar
en
la
moneda
de
una
economía
hiperinflacionaria
.
21
Wenn
ein
Anteil
oder
ein
Teil
eines
Anteils
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
,
der
zuvor
unter
die
Einstufung
"zur
Veräußerung
gehalten"
fiel
,
die
hierfür
erforderlichen
Kriterien
nicht
mehr
erfüllt
,
muss
er
rückwirkend
ab
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
er
als
"zur
Veräußerung
gehalten"
eingestuft
wurde
,
nach
der
Equity
-Methode
bilanziert
werden
. [EU]
21
Cuando
una
inversión
, o
parte
de
una
inversión
,
en
una
asociada
o
en
un
negocio
conjunto
,
previamente
clasificada
como
mantenida
para
la
venta
deje
de
cumplir
los
criterios
para
ser
clasificada
como
tal
,
se
contabilizará
utilizando
el
método
de
la
participación
con
efectos
retroactivos
desde
la
fecha
de
su
clasificación
como
mantenida
para
la
venta
.
23
Falls
daher
ein
zuvor
vom
Beteiligungsunternehmen
im
sonstigen
Ergebnis
erfasster
Gewinn
oder
Verlust
bei
der
Veräußerung
der
dazugehörigen
Vermögenswerte
oder
Schulden
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umgegliedert
würde
,
gliedert
das
Unternehmen
den
Gewinn
oder
Verlust
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
um
(
als
einen
Umgliederungsbetrag
),
wenn
es
die
Equity
-Methode
nicht
mehr
anwendet
. [EU]
23
Por
ello
,
si
una
pérdida
o
ganancia
anteriormente
reconocida
en
otro
resultado
global
por
la
participada
se
ha
reclasificado
en
resultados
en
el
momento
de
la
venta
o
disposición
por
otra
vía
de
los
correspondientes
activos
o
pasivos
,
la
entidad
reclasificará
la
pérdida
o
ganancia
de
patrimonio
neto
en
resultados
(como
un
ajuste
por
reclasificación
),
cuando
cese
de
utilizarse
el
método
de
la
participación
.
25
Wird
...
der
bei
der
Anwendung
der
Equity
-Methode
herangezogene
Abschluss
eines
assoziierten
Unternehmens
zu
einem
vom
Anteilseigner
abweichenden
Stichtag
aufgestellt
,
so
...
In
jedem
Fall
darf
der
Zeitraum
zwischen
dem
Abschlussstichtag
des
assoziierten
Unternehmens
und
dem
des
Anteilseigners
nicht
mehr
als
drei
Monate
betragen
. [EU]
25
Cuando
...
los
estados
financieros
de
una
asociada
que
se
utilicen
para
aplicar
el
método
de
la
participación
sean
preparados
a
una
fecha
diferente
de
la
que
corresponda
a
los
del
inversor
.
En
ningún
caso
,
la
diferencia
entre
el
final
del
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
de
la
asociada
y
el
del
inversor
podrá
ser
mayor
de
tres
meses
.
25
Wird
der
Eigentumsanteil
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
vermindert
,
wendet
das
Unternehmen
aber
wendet
weiterhin
die
Equity
-Methode
an
,
gliedert
das
Unternehmen
den
Teil
des
Gewinns
oder
Verlusts
in
'Gewinn
oder
Verlust'
um
,
der
zuvor
als
sonstiges
Ergebnis
ausgewiesen
wurde
und
den
verminderten
Teil
des
Eigentumsanteils
betrifft
,
falls
dieser
Gewinn
oder
Verlust
ansonsten
als
'Gewinn
oder
Verlust'
bei
Veräußerung
der
dazugehörigen
Vermögenswerte
und
Schulden
umzugliedern
wäre
. [EU]
25
Si
la
participación
de
una
entidad
en
la
propiedad
de
una
asociada
o
de
un
negocio
conjunto
se
reduce
,
pero
la
entidad
sigue
aplicando
el
método
de
la
participación
,
la
entidad
reclasificará
en
resultados
la
parte
de
la
pérdida
o
ganancia
que
haya
sido
anteriormente
reconocida
en
otro
resultado
global
en
relación
con
esa
reducción
de
la
participación
en
la
propiedad
,
en
caso
de
que
esa
pérdida
o
ganancia
deba
ser
reclasificada
en
resultados
en
el
momento
de
la
venta
o
disposición
por
otras
vías
de
los
correspondientes
activos
o
pasivos
.
26
Viele
der
für
die
Anwendung
der
Equity
-Methode
sachgerechten
Verfahren
ähneln
den
in
IFRS
10
beschriebenen
Konsolidierungsverfahren
. [EU]
26
Muchos
de
los
procedimientos
necesarios
para
la
aplicación
del
método
de
la
participación
son
similares
a
los
procedimientos
de
consolidación
descritos
en
la
NIF
10
.
32
Anteile
werden
von
dem
Zeitpunkt
an
nach
der
Equity
-Methode
bilanziert
,
ab
dem
die
Kriterien
eines
assoziierten
Unternehmens
oder
eines
Gemeinschaftsunternehmens
erfüllt
sind
. [EU]
32
Una
inversión
se
contabilizará
utilizando
el
método
de
la
participación
desde
el
momento
en
que
se
convierta
en
una
asociada
o
un
negocio
conjunto
.
36
Wenn
das
assoziierte
Unternehmen
oder
das
Gemeinschaftsunternehmen
für
ähnliche
Geschäftsvorfälle
und
Ereignisse
unter
vergleichbaren
Umständen
andere
Rechnungslegungsmethoden
anwendet
als
das
Unternehmen
,
sind
für
den
Fall
,
dass
der
Abschluss
des
assoziierten
Unternehmens
oder
des
Gemeinschaftsunternehmens
vom
Unternehmen
für
die
Anwendung
der
Equity
-Methode
herangezogen
wird
,
die
Rechnungslegungsmethoden
an
diejenigen
des
Unternehmens
anzupassen
. [EU]
36
Si
una
asociada
o
un
negocio
conjunto
aplican
políticas
contables
diferentes
de
las
adoptadas
por
la
entidad
,
para
transacciones
y
otros
hechos
similares
que
se
hayan
producido
en
circunstancias
similares
,
se
realizarán
los
ajustes
oportunos
,
en
los
estados
financieros
de
la
asociada
o
del
negocio
conjunto
que
la
entidad
utilice
para
aplicar
el
método
de
la
participación
, a
fin
de
conseguir
que
las
políticas
contables
de
la
asociada
o
del
negocio
conjunto
se
correspondan
con
las
empleadas
por
la
entidad
.
37
Bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
einem
assoziierten
Unternehmen
,
einem
Gemeinschaftsunternehmen
oder
an
einem
Tochterunternehmen
nach
der
Equity
-
oder
der
Anschaffungskostenmethode
beschränkt
ein
Investor
seine
Angaben
in
der
Kapitalflussrechnung
auf
die
Cashflows
zwischen
ihm
und
dem
Beteiligungsunternehmen
,
beispielsweise
auf
Dividenden
und
Kredite
. [EU]
37
Al
contabilizar
su
inversión
en
una
asociada
,
un
negocio
conjunto
o
una
dependiente
contabilizada
usando
el
método
del
coste
o
el
de
la
participación
,
una
empresa
inversora
limitará
su
información
,
en
el
estado
de
flujos
de
efectivo
, a
los
flujos
de
efectivo
habidos
entre
ella
misma
y
las
empresas
participadas
.
Esto
quiere
decir
,
por
ejemplo
,
que
incluirá
en
el
estado
de
flujos
de
efectivo
los
dividendos
y
anticipos
.
38
Ein
Unternehmen
,
das
seine
Anteile
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
nach
der
Equity
-Methode
bilanziert
,
nimmt
nur
die
Cashflows
in
die
Kapitalflussrechnung
auf
,
die
mit
seinen
Anteilen
an
dem
assoziierten
Unternehmen
oder
dem
Gemeinschaftsunternehmen
sowie
den
Ausschüttungen
und
anderen
Ein-
und
Auszahlungen
zwischen
ihm
und
dem
assoziierten
Unternehmen
oder
dem
Gemeinschaftsunternehmen
in
Zusammenhang
stehen
. [EU]
38
Una
entidad
que
revele
su
participación
en
una
asociada
o
en
un
negocio
conjunto
utilizando
el
método
de
la
participación
debe
incluir
en
su
estado
de
flujos
de
efectivo
los
flujos
de
efectivo
con
respecto
a
sus
inversiones
en
la
asociada
o
en
el
negocio
conjunto
,
así
como
las
distribuciones
de
ganancias
y
otros
pagos
y
cobros
entre
ella
misma
y
la
asociada
o
el
negocio
conjunto
.
40
Nach
Anwendung
der
Equity
-Methode
einschließlich
der
Berücksichtigung
von
Verlusten
des
assoziierten
Unternehmens
oder
des
Gemeinschaftsunternehmens
in
Übereinstimung
mit
Paragraph
38
wendet
das
Unternehmen
IAS
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung
an
,
um
festzustellen
,
ob
hinsichtlich
der
Nettoinvestition
des
Unternehmens
beim
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
ein
zusätzlicher
Wertminderungsaufwand
berücksichtigt
werden
muss
. [EU]
40
Una
vez
que
se
haya
aplicado
el
método
de
la
participación
, y
se
hayan
reconocido
las
pérdidas
de
la
asociada
o
del
negocio
conjunto
de
acuerdo
con
lo
establecido
en
el
párrafo
38
,
la
entidad
aplicará
la
NIC
39
Instrumentos
financieros:
reconocimiento
y
valoración
para
determinar
si
es
necesario
reconocer
pérdidas
por
deterioro
del
valor
adicionales
respecto
a
la
inversión
neta
que
tenga
en
la
asociada
o
el
negocio
conjunto
.
46
...
Der
gleiche
Ansatz
gilt
für
die
Anwendung
der
Equity
-Methode
auf
assoziierte
Unternehmen
und
Gemeinschaftsunternehmen
gemäß
IAS
28
(
in
der
2011
geänderten
Fassung
). [EU]
46
...
Ese
mismo
enfoque
se
utilizará
al
aplicar
el
método
de
la
participación
a
las
asociadas
y
los
negocios
conjuntos
de
acuerdo
con
la
NIC
28
(modificada
en
2011
).
6
Einzelabschlüsse
werden
zusätzlich
zu
einem
Konzernabschluss
oder
einem
Abschluss
aufgestellt
,
in
dem
Anteile
an
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmen
auf
der
Grundlage
der
Equity
-Methode
bilanziert
werden
,
ausgenommen
unter
den
in
Paragraph
8
genannten
Umständen
. [EU]
6
Los
estados
financieros
separados
son
aquellos
presentados
de
forma
adicional
a
los
estados
financieros
consolidados
o a
los
estados
financieros
en
los
que
las
inversiones
en
asociadas
o
en
negocios
conjuntos
se
contabilizan
aplicando
el
método
de
la
participación
,
salvo
en
las
circunstancias
descritas
en
el
párrafo
8.
7
Bei
Abschlüssen
,
die
gemäß
der
Equity
-Methode
aufgestellt
werden
,
handelt
es
sich
nicht
um
Einzelabschlüsse
. [EU]
7
Los
estados
financieros
en
los
que
se
aplica
el
método
de
la
participación
no
constituyen
estados
financieros
separados
.
ABN
AMRO
Z
umfasste
keine
operativen
Vermögenswerte
,
jedoch
u. a.
Steuervermögen
,
eine
Reihe
von
Beteiligungen
(u. a.
an
der
Saudi
Hollandi
Bank
)
und
das
verbleibende
Portfolio
im
Bereich
Private
Equity
. [EU]
ABN
AMRO
Z
no
tenía
activos
operativos
pero
incluía
,
entre
otras
cosas
,
activos
fiscales
,
una
serie
de
participaciones
(entre
otros
en
Saudi
Hollandi
Bank
) y
el
resto
de
la
cartera
de
capital
inversión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Equity":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners