A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
197 results for pasiva
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
1
Mrd
.
EUR
wurde
als
stille
Einlage
mit
einem
gewinnabhängigen
Coupon
von
10
% p. a.
der
PBB
zugeführt
. [EU]
1000
millones
EUR
se
aportaron
como
participación
pasiva
en
PBB
con
un
cupón
en
función
de
los
beneficios
del
10
%
anual
.
5
EUR
für
jeden
im
Rahmen
der
passiven
Überwachung
getesteten
Wildvogel
[EU]
5
EUR
por
ave
silvestre
incluida
en
la
muestra
en
el
marco
de
la
vigilancia
pasiva
abgebrannte
Brennelemente
und
radioaktive
Abfälle
werden
sicher
entsorgt
;
langfristig
sind
auch
die
Aspekte
der
passiven
Sicherheit
zu
berücksichtigen
[EU]
se
gestionarán
con
seguridad
el
combustible
nuclear
gastado
y
los
residuos
radiactivos
,
incluso
a
largo
plazo
con
sistemas
de
seguridad
pasiva
Abschließend
lässt
sich
feststellen
,
dass
die
effektive
Anlagedauer
der
Guthaben
,
die
ein
privater
Kreditnehmer
angenommen
hätte
,
sowohl
bei
einer
aktiven
als
auch
bei
einer
passiven
Anlagestrategie
höchstens
fünf
Jahre
betragen
hätte
. [EU]
En
conclusión
,
sea
pasiva
o
activa
la
gestión
de
fondos
,
la
duración
efectiva
de
los
depósitos
que
habría
considerado
un
prestatario
privado
no
es
superior
a 5
años
.
Abschnitt
4.2.2.5:
Passive
Sicherheit
[EU]
Cláusula
4.2.2.5:
Seguridad
pasiva
Aktiv
,
gezielt
oder
passiv
[EU]
Activa
,
específica
o
pasiva
Alle
in
der
EU-Führerscheinanwendung
gespeicherten
DG
werden
im
Wege
der
passiven
Authentifizierung
geschützt
. [EU]
Todos
los
GD
almacenados
en
la
aplicación
del
permiso
de
conducción
de
la
UE
se
protegerán
mediante
autenticación
pasiva
.
Allgemeine
Beschreibung
der
im
Rahmen
der
aktiven
und
passiven
Überwachung
zu
beprobenden
Wildvögel
. [EU]
Descripción
general
de
las
aves
silvestres
objeto
de
muestreo
en
el
marco
de
la
vigilancia
activa
y
pasiva
.
Als
Letztes
hat
einige
Portfoliomanagementlösungen
ermittelt
,
die
die
PI
in
nächster
Zeit
im
Hinblick
auf
die
Erzielung
höherer
Erträge
übernehmen
könnte
,
als
sie
mit
der
passiven
Anlagestrategie
in
Staatsschuldverschreibungen
zu
erzielen
sind
,
ohne
dass
sich
das
Risiko
dadurch
wesentlich
erhöht
. [EU]
Por
último
, [...]
ha
identificado
ciertas
soluciones
de
gestión
del
fondo
que
PI
podría
aplicar
en
un
futuro
próximo
,
con
el
fin
de
obtener
mayores
rendimientos
que
los
que
da
la
inversión
pasiva
en
bonos
del
Estado
,
pero
sin
añadir
riesgos
significativos
.
Als
zweiten
Teil
der
Kapitalmaßnahmen
beschlossen
die
Eigentümer
eine
neue
stille
Beteiligung
in
Form
einer
Wandelanleihe
in
Höhe
von
insgesamt
962
Mio
.
EUR
.
Die
Teilnahme
der
öffentlichen
und
privaten
Anteilseigner
an
der
stillen
Einlage
stand
im
Verhältnis
zu
ihren
Anteilen
(
öffentliche
660
Mio
.
EUR
,
private
240
Mio
.
EUR
). [EU]
Como
segunda
parte
de
las
medidas
de
capital
,
los
propietarios
decidieron
una
nueva
participación
sin
voto
en
forma
de
empréstito
convertible
por
un
valor
total
de
962
millones
EUR
.
La
participación
de
los
accionistas
públicos
y
privados
en
la
aportación
pasiva
mantuvo
la
relación
de
sus
acciones
(públicas
660
millones
EUR
,
privadas
240
millones
EUR
).
anderen
nationalen
Normungsorganisationen
die
passive
oder
aktive
Teilnahme
an
den
geplanten
Arbeiten
durch
Entsendung
eines
Beobachters
ermöglichen
. [EU]
permiten
a
otros
organismos
nacionales
de
normalización
participar
pasiva
o
activamente
,
mediante
el
envío
de
un
observador
,
en
las
actividades
previstas
.
Auch
das
BAKred
hat
die
Einbringung
als
Rücklage
und
nicht
als
stille
Einlage
gemäß
§
10
KWG
anerkannt
. [EU]
También
BAKred
ha
reconocido
la
integración
como
reserva
y
no
como
participación
pasiva
,
de
acuerdo
con
el
artículo
10
de
la
Ley
bancaria
.
Aufgrund
der
passiven
Natur
und
der
bescheidenen
Kapitalmittel
der
institutionellen
Eigentümer
der
Gesellschaft
Javor
Pivka
sowie
der
Streuung
der
übrigen
Eigentümer
der
Gesellschaft
akzeptiert
die
Kommission
,
dass
die
Gesellschaft
die
notwendigen
Mittel
nicht
von
ihren
Aktionären
bekommen
konnte
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
naturaleza
pasiva
y
los
escasos
recursos
en
capital
de
los
propietarios
institucionales
de
Javor
Pivka
y
la
fragmentación
del
resto
de
sus
propietarios
,
la
Comisión
acepta
que
la
empresa
no
podía
obtener
los
fondos
necesarios
mediante
aportaciones
de
sus
accionistas
.
Aufgrund
der
passiven
Natur
und
der
bescheidenen
Kapitalmittel
der
institutionellen
Eigentümer
der
Gesellschaft
Novoles
Straž
;a
sowie
der
Streuung
der
übrigen
Eigentümer
der
Gesellschaft
akzeptiert
die
Kommission
,
dass
die
Gesellschaft
die
notwendigen
Mittel
nicht
von
ihren
Aktionären
bekommen
konnte
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
naturaleza
pasiva
y
los
escasos
recursos
en
capital
de
los
propietarios
institucionales
de
Novoles
Straž
;a y
la
fragmentación
del
resto
de
sus
propietarios
,
la
Comisión
acepta
que
la
empresa
no
podía
obtener
los
fondos
necesarios
mediante
aportaciones
de
sus
accionistas
.
Außerdem
weisen
sie
darauf
hin
,
dass
sich
der
Vergleich
nicht
auf
Wertpapiere
mit
variabler
Verzinsung
und
mit
festem
Zinssatz
beschränken
darf
,
sondern
dass
zwischen
einem
aktiven
und
einem
passiven
Portfoliomanagement
unterschieden
werden
muss
. [EU]
Y
añaden
que
lo
que
procede
es
la
comparación
entre
la
gestión
activa
y
la
gestión
pasiva
de
los
fondos
,
no
entre
valores
con
tipos
variables
y
valores
con
tipos
fijos
.
B19
Mitunter
kann
es
Anzeichen
dafür
geben
,
dass
der
Investor
in
einem
besonderen
Verhältnis
zum
Beteiligungsunternehmen
steht
.
Dies
kann
darauf
hinweisen
,
dass
der
Investor
mehr
als
nur
einen
passiven
Eigentumsanteil
am
Beteiligungsunternehmen
hält
. [EU]
B19
En
ocasiones
existirán
indicios
de
que
el
inversor
tiene
una
relación
especial
con
la
participada
,
lo
que
indicará
que
el
inversor
no
tiene
únicamente
una
participación
pasiva
en
la
participada
.
BBned
wird
für
die
Nutzung
des
passiven
Netzes
für
jeden
an
das
Glasfasernetz
Amsterdam
angeschlossenen
Haushalt
ein
Entgelt
bezahlen
. [EU]
BBned
pagará
por
el
uso
de
la
red
pasiva
unos
derechos
por
hogar
conectado
a
GNA
.
Bei
der
Ausarbeitung
solcher
Maßnahmen
oder
in
ihren
regionalen
Förderregelungen
können
die
Mitgliedstaaten
nationale
Maßnahmen
für
eine
deutliche
Steigerung
der
Energieeffizienz
und
in
Bezug
auf
Kraft-Wärme-Kopplung
sowie
Passiv-
,
Niedrigenergie-
oder
Nullenergiehäuser
berücksichtigen
. [EU]
Al
establecer
tales
medidas
, o
en
sus
sistemas
de
apoyo
regional
,
los
Estados
miembros
podrán
tener
en
cuenta
las
medidas
nacionales
relativas
a
incrementos
considerables
en
la
eficiencia
energética
y
referentes
a
la
cogeneración
y a
los
edificios
de
baja
energía
,
energía
cero
o
energía
pasiva
.
Bei
einer
Analyse
der
Passivseite
der
Bilanz
im
Hinblick
auf
die
Herkunft
der
Finanzmittel
ist
es
erforderlich
,
dass
eine
Bank
die
Verhaltensweisen
der
Einleger
kennt
und
mit
den
Finanzierungsinstrumenten
vertraut
ist
. [EU]
El
análisis
de
la
parte
pasiva
del
balance
financiero
para
las
fuentes
de
financiación
requiere
que
un
banco
conozca
las
características
de
sus
proveedores
de
fondos
y
de
sus
instrumentos
de
financiación
.
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
beim
Einbau
der
Systeme
auf
die
passive
Sicherheit
dahingehend
zu
verwenden
,
dass
ein
erhöhtes
Verletzungsrisiko
bei
Unfällen
ausgeschlossen
wird
. [EU]
En
la
instalación
de
sistemas
debe
prestarse
especial
atención
a
la
seguridad
pasiva
,
para
evitar
que
aumente
el
riesgo
de
lesión
en
caso
de
accidente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pasiva":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners