A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
debattieren
Debet
Debetbuchung
Debetsaldo
debil
Debilität
Debitkarte
Debitor
Debitorenverkauf
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
149 results for
débil
|
débil
Word division: de·bil
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Auf
die
Dauer
wurde
die
Todesangst
der
Ungewißheit
unerträglich
,
und
vorsichtig
schritt
ich
,
die
Arme
ausgestreckt
und
mit
Augen
,
die
aus
den
Augenhöhlen
nach
vorne
drängten
,
in
der
Hoffnung
,
einen
Lichtstrahl
zu
erblicken
. [L]
A
la
larga
,
se
me
hizo
intolerable
la
agonía
de
la
incertidumbre
y
avancé
con
precaución
,
extendiendo
los
brazos
y
con
los
ojos
fuera
de
sus
órbitas
,
con
la
esperanza
de
hallar
un
débil
rayo
de
luz
.
Im
selben
Augenblick
war
über
meinem
Kopf
ein
Geräusch
zu
hören
,
wie
von
einer
Tür
,
die
gleichzeitg
geöffnet
und
geschlossen
wurde
,
während
ein
schwaches
Licht
plötzlich
die
Dunkelheit
durchkreuzte
und
dann
wieder
erlosch
. [L]
En
el
mismo
instante
déjose
oír
un
ruido
sobre
mi
cabeza
,
como
de
una
puerta
abierta
y
cerrada
casi
al
mismo
tiempo
,
mientras
un
débil
rayo
de
luz
atravesaba
repentinamente
la
oscuridad
y
se
apagaba
en
seguida
.
Jetzt
aber
war
die
vollständige
Idee
gegenwärtig
,
schwach
zwar
,
kaum
lebensfähig
,
fast
undefiniert
,
aber
dennoch
vollständig
.
Sofort
,
mit
der
Energie
der
Verzweiflung
,
versuchte
ich
,
sie
in
die
Praxis
umzusetzen
. [L]
Ahora
,
la
idea
entera
estaba
allí
presente
,
débil
,
apenas
viable
,
casi
indefinida
,
pero
,
en
fin
,
completa
.
Inmediatamente
,
con
la
energía
de
la
desesperación
,
intenté
llevarla
a
la
práctica
.
Zitternd
bei
der
Vorstellung
,
meine
schwache
,
letzte
Hoffnung
entäuscht
zu
sehen
,
hob
ich
den
Kopf
soweit
,
dass
ich
meine
Brust
sehen
konnte
. [L]
Temblando
al
imaginar
frustrada
mi
débil
esperanza
,
la
última
,
realmente
,
levanté
mi
cabeza
lo
bastante
para
ver
bien
mi
pecho
.
.1a
der
Kanal
ist
aus
einem
schwerentflammbaren
Werkstoff
hergestellt
. [EU]
.1a
el
conducto
será
de
un
material
que
tenga
características
de
débil
propagación
de
llama
.
.1a
diese
Kanäle
sind
aus
einem
schwerentflammbaren
Werkstoff
hergestellt
. [EU]
.1a
estos
conductos
serán
de
un
material
que
tenga
características
de
débil
propagación
de
llama
.
.2a
Dampfsperren
und
Klebstoffe
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Isolierung
von
Kaltsystemen
verwendet
werden
,
sowie
die
Isolierung
der
Rohrhalterungen
brauchen
nicht
aus
nichtbrennbarem
Werkstoff
zu
bestehen
,
müssen
jedoch
in
möglichst
geringer
Menge
verwendet
werden
,
und
ihre
freiliegenden
Flächen
müssen
schwerentflammbar
sein
. [EU]
.2a
Los
acabados
anticondensación
y
los
adhesivos
utilizados
con
el
material
aislante
de
los
sistemas
criógenos
y
de
los
accesorios
para
tuberías
de
dichos
sistemas
no
necesitan
ser
incombustibles
,
pero
se
aplicarán
en
la
menor
cantidad
posible
y
sus
superficies
descubiertas
tendrán
características
de
débil
propagación
de
la
llama
.
.3
Folgende
Flächen
müssen
schwerentflammbar
sein:
[EU]
.3
Las
superficies
indicadas
a
continuación
tendrán
características
de
débil
propagación
de
la
llama:
.5
alle
freien
Oberflächen
der
Schotte
,
Verkleidungen
und
Decken
schwerentflammbar
sind
;
und
[EU]
.5
las
superficies
expuestas
de
mamparos
,
revestimientos
y
techos
tienen
características
de
débil
propagación
de
la
llama
, y
.5
alle
freien
Oberflächen
der
Schotte
,
Verkleidungen
und
Decken
schwerentflammbar
sind
;
und
[EU]
.5
todas
las
superficies
expuestas
de
los
mamparos
,
revestimientos
y
techos
tienen
características
de
débil
propagación
de
la
llama
; y
.8
'Schwerentflammbar'
bedeutet
,
dass
Oberflächen
mit
dieser
Bezeichnung
die
Ausbreitung
von
Flammen
in
geeigneter
Weise
einschränken
;
dies
ist
für
Schotte
,
Decks
und
Decksbeläge
durch
einen
Brandversuch
gemäß
der
IMO-Entschließung
A.653(
16
)
nachzuweisen
. [EU]
.8
Débil
propagación
de
la
llama
es
una
expresión
que
,
referida
a
una
superficie
,
significa
que
esta
impidirá
en
medida
suficiente
que
las
llamas
se
propaguen
,
lo
cual
se
determinará
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
la
Resolución
A.653 (16)
de
la
OMI
en
el
caso
de
los
materiales
utilizados
para
materiales
de
acabado
de
mamparos
,
cielos
rasos
y
cubiertas
.
.8
Schwerentflammbar
bedeutet
,
dass
Oberflächen
mit
dieser
Bezeichnung
die
Ausbreitung
von
Flammen
in
geeigneter
Weise
einschränken
;
dies
ist
für
Schotte
,
Decks
und
Decksbeläge
durch
einen
Brandversuch
gemäß
der
IMO-Entschließung
A.653 (
16
)
nachzuweisen
. [EU]
.8
Por
débil
propagación
de
la
llama
se
entenderá
que
la
superficie
considerada
impide
en
medida
suficiente
que
las
llamas
se
propaguen
,
característica
ésta
que
se
determinará
mediante
un
ensayo
de
exposición
al
fuego
conforme
a
la
Resolución
A.653 (16)
de
la
OMI
en
el
caso
de
los
materiales
utilizados
para
mamparos
,
forros
interiores
y
acabado
de
la
cubierta
.
alle
Fußbodenbeläge
schwerentflammbar
sind
[EU]
los
revestimientos
de
piso
tienen
unas
características
de
débil
propagación
de
la
llama
"alle
Fußbodenbeläge
schwerentflammbar
sind
;" [EU]
«todos
los
revestimientos
de
piso
tienen
características
de
débil
propagación
de
la
llama»
;
Als
Beispiele
seien
folgende
Sachverhalte
genannt:
Adsorption
der
Testsubstanz
an
der
Oberfläche
der
Testgefäße
,
Instabilität
der
Testsubstanz
im
Zeitrahmen
des
Versuchs
,
nur
geringe
Konzentrationsveränderung
in
der
Lösung
infolge
einer
schwachen
Adsorption
sowie
starke
Adsorption
mit
dem
Ergebnis
einer
niedrigen
Konzentration
,
die
nicht
genau
bestimmt
werden
kann
. [EU]
Los
siguientes
son
ejemplos
de
tales
casos:
adsorción
de
la
sustancia
problema
en
la
superficie
de
los
recipientes
del
ensayo
,
inestabilidad
de
la
sustancia
problema
en
la
escala
de
tiempo
del
experimento
,
adsorción
débil
que
dé
solamente
un
pequeńo
cambio
de
concentración
en
la
solu-ción
, y
adsorción
fuerte
que
deje
una
concentración
tan
baja
que
no
pueda
determinarse
exactamente
.
Am
16
.
März
2005
hat
Central
Science
Laboratory
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Unterlagen
über
das
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
16
de
marzo
de
2005
,
la
empresa
Central
Science
Laboratory
presentó
a
las
autoridades
del
Reino
Unido
un
expediente
relativo
al
virus
del
mosaico
amarillo
del
calabacín
,
cepa
débil
,
junto
con
una
solicitud
inclusión
de
dicho
virus
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
An
allen
Kulturen
,
denen
BrdU
beigegeben
wurde
,
sind
die
entsprechenden
Verrichtungen
bis
zur
Gewinnung
der
Zellen
im
Dunkeln
oder
bei
entsprechend
schwacher
Beleuchtung
vorzunehmen
,
um
die
Fotolyse
von
BrdU-haltiger
DNS
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
Todos
los
cultivos
a
los
que
se
ańada
BrdU
se
manipularán
en
la
oscuridad
o
con
iluminación
débil
de
lámparas
incandescentes
hasta
la
recolección
de
las
células
, a
fin
de
reducir
la
fotolisis
del
DNA
que
contenga
BrdU
.
Anfälligkeiten
betreffen
das
Produktionsniveau
in
den
verschiedenen
Fällen
,
um
der
schwachen
Leistung
der
Kraftwerke
in
der
Vergangenheit
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Las
«sensibilidades»
se
refieren
a
niveles
de
producción
en
las
distintas
hipótesis
para
reflejar
el
débil
rendimiento
histórico
de
las
centrales
.
Angesichts
der
äußerst
instabilen
Kapitalstruktur
und
der
hohen
Verschuldung
,
die
das
Unternehmen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
aufweist
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
Staat
kurzfristig
eine
neunstellige
Summe
in
neues
Eigenkapital
investieren
müsste
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
la
estructura
de
capital
de
la
empresa
es
muy
débil
y
de
que
se
enfrenta
con
una
deuda
considerable
,
esto
significará
probablemente
que
el
Estado
aportará
a
corto
plazo
cifras
millonarias
para
nuevo
capital
en
acciones
.
Angesichts
der
derzeit
schwachen
Marktposition
ukrainischer
Waren
in
der
Gemeinschaft
müssten
die
ukrainischen
Ausführer
jedoch
zunächst
verlorene
Marktanteile
zurückgewinnen
bzw
.
ihr
Abnehmernetz
ausbauen
;
dies
würden
sie
,
wie
im
UZÜ
festgestellt
,
wahrscheinlich
mittels
gedumpter
Preise
tun
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
actual
posición
de
mercado
,
relativamente
débil
,
de
los
productos
de
Ucrania
en
la
Comunidad
,
los
exportadores
de
dicho
país
tendrían
que
recuperar
la
cuota
de
mercado
perdida
o
ampliar
su
base
de
clientes
, y
es
probable
que
lo
hagan
a
precios
objeto
de
dumping
tal
como
se
estableció
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "débil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners