A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Besuchsbuch
Besuchserlaubnis
Besuchsrecht
Besuchszeit
besucht
besudeln
besäen
besänftigen
besänftigen lassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
53 results for besucht
Word division: be·sucht
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Ich
hätte
dich
besucht
,
aber
ich
hatte
keine
Zeit
. [L]
Te
habría
visitado
,
pero
no
tuve
tiempo
.
alle
einem
ihrer
Schiffe
zugewiesenen
Seeleute
einen
Auffrischungs-
und
Aktualisierungslehrgang
,
wie
vom
STCW-Übereinkommen
vorgeschrieben
,
besucht
haben
[EU]
que
la
gente
de
mar
que
se
asigne
a
cualquiera
de
sus
buques
ha
recibido
la
formación
adecuada
de
repaso
y
actualización
según
lo
prescrito
en
el
Convenio
STCW
Am
28
.
April
2004
und
am
18
.
Mai
2004
fanden
Besprechungen
statt
,
und
am
7.
Juli
2004
hat
ein
Vertreter
der
Kommission
die
Anlage
besucht
. [EU]
Se
celebraron
reuniones
el
28
de
abril
de
2004
y
el
18
de
mayo
de
2004
, y
un
representante
de
la
Comisión
visitó
la
instalación
el
7
de
julio
de
2004
.
Außerdem
beantworteten
drei
Verwender
und
acht
Einführer
den
Fragebogen
,
von
denen
alle
Verwender
und
vier
Einführer
besucht
wurden
. [EU]
También
se
recibieron
respuestas
al
cuestionario
de
tres
usuarios
y
de
ocho
importadores
,
de
entre
los
cuales
se
visitaron
todos
los
usuarios
y
cuatro
importadores
.
Bei
Antrag
eines
Herstellers
auf
volle
Sicherheitszulassung
untersucht
das
Sicherheitsinspektionsteam
während
der
Sicherheits-Erstinspektion
die
hinsichtlich
der
geplanten
für
die
Sicherheit
des
Euro
bedeutsamen
Tätigkeit
ergriffenen
Maßnahmen
,
besucht
die
Fertigungsstätte
,
für
die
der
Hersteller
die
volle
Sicherheitszulassung
beantragt
hat
und
überprüft
die
in
Bezug
auf
eine
spezialisierte
Vernichtungsanlage
getroffenen
Maßnahmen
. [EU]
Si
el
fabricante
ha
solicitado
la
plena
acreditación
de
seguridad
,
durante
la
inspección
de
seguridad
inicial
el
equipo
de
inspección
de
seguridad
inspeccionará
las
medidas
adoptadas
para
la
actividad
relacionada
con
el
euro
prevista
, y
visitará
el
lugar
de
fabricación
,
respecto
de
los
cuales
el
fabricante
ha
solicitado
la
plena
acreditación
de
seguridad
, y
evaluará
además
las
medidas
adoptadas
respecto
de
la
instalación
especializada
en
destrucción
.
Besuche
von
Chemiewaffen-Vernichtungsanlagen:
Bisher
haben
zwei
Besuche
stattgefunden
,
und
zwar
wurden
im
Oktober
2007
die
Chemiewaffen-Vernichtungsanlage
in
Anniston
(
Vereinigte
Staaten
von
Amerika
),
im
September
2008
die
Anlage
von
Schtschutschje
(
Russische
Föderation
)
sowie
im
Juni
2009
die
Anlagen
in
Pueblo
und
in
Umatilla
(
ebenfalls
in
den
Vereinigten
Staaten
)
besucht
. [EU]
Visitas
a
las
instalaciones
de
destrucción
de
armas
químicas:
hasta
la
fecha
,
han
tenido
lugar
tres
visitas:
a
la
instalación
de
destrucción
de
armas
químicas
de
Anniston
,
en
los
Estados
Unidos
de
América
(octubre
de
2007
); a
la
instalación
de
destrucción
de
armas
químicas
de
Shchuchye
,
en
la
Federación
Rusa
(septiembre
de
2008
), y
las
instalaciones
de
destrucción
de
armas
químicas
de
Pueblo
y
Umatilla
,
en
los
Estados
Unidos
de
América
(junio
de
2009
).
Darüber
hinaus
hat
das
Veterinär-Notfallteam
der
EU
Südafrika
besucht
,
um
die
Situation
zu
bewerten
und
Empfehlungen
zur
besseren
Seuchenbekämpfung
zu
geben
. [EU]
Además
,
el
equipo
de
emergencia
veterinaria
de
la
Unión
se
desplazó
a
Sudáfrica
para
evaluar
la
situación
y
hacer
recomendaciones
encaminadas
a
mejorar
el
control
de
la
enfermedad
.
Das
Labor
Vimta
in
Hyderabad
,
das
vom
Inspektionsteam
besucht
wurde
,
ist
ein
akkreditiertes
Labor
mit
guter
personeller
und
technischer
Ausstattung
. [EU]
El
laboratorio
Vimta
,
en
Hyderabad
,
que
visitó
el
equipo
encargado
de
la
inspección
,
es
un
laboratorio
acreditado
,
bien
equipado
y
con
personal
competente
.
Der
Anspruch
auf
die
Zulage
entsteht
mit
dem
ersten
Tag
des
Monats
,
in
dem
das
Kind
erstmalig
eine
Grundschule
besucht
,
und
erlischt
mit
dem
Ende
des
Monats
,
in
dem
das
Kind
das
sechsundzwanzigste
Lebensjahr
vollendet
. [EU]
El
derecho
a
esta
asignación
comenzará
el
primer
día
del
mes
en
el
que
el
hijo
comience
a
frecuentar
un
establecimiento
de
enseñanza
primaria
y
terminará
al
final
del
mes
en
que
el
hijo
cumpla
la
edad
de
26
años
.
Der
Bedienstete
erhält
unter
den
Voraussetzungen
der
allgemeinen
Durchführungsbestimmungen
für
jedes
mindestens
fünf
Jahre
alte
unterhaltsberechtigte
Kind
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
dieses
Anhangs
,
das
regelmäßig
und
vollzeitlich
eine
gebührenpflichtige
Primar-
oder
Sekundarschule
bzw
.
eine
Hochschule
besucht
,
eine
Erziehungszulage
in
Höhe
der
ihm
durch
den
Schulbesuch
entstandenen
Kosten
bis
zu
einem
monatlichen
Höchstbetrag
von
EUR
221
,50. [EU]
En
las
condiciones
fijadas
en
las
disposiciones
generales
de
ejecución
,
los
agentes
recibirán
una
asignación
por
escolaridad
destinada
a
cubrir
,
con
sujeción
a
un
límite
mensual
de
221
,50
euros
,
los
gastos
de
escolaridad
que
efectúen
por
cada
hijo
a
cargo
,
en
el
sentido
del
apartado
2
del
artículo
2
del
presente
anexo
,
que
tenga
,
como
mínimo
,
cinco
años
de
edad
y
acuda
con
regularidad
y a
tiempo
completo
a
un
centro
de
enseñanza
primaria
o
secundaria
de
pago
o a
un
centro
de
enseñanza
superior
.
Der
Bericht
beschreibt
zudem
den
Zweck
der
Schätzung
,
bestätigt
,
dass
Herr
Aarsheim
die
Immobilie
besucht
hat
,
und
beschreibt
das
angewandte
Verfahren
eingehend
. [EU]
El
informe
también
establece
el
propósito
de
la
evaluación
y
confirma
que
el
Sr
.
Aarsheim
ha
visitado
la
parcela
y
describe
con
detalle
el
método
aplicado
.
Der
in
Feld
2
Genannte
besucht
die
in
Feld
7
bezeichnete
Anstalt
[EU]
La
persona
indicada
en
el
recuadro
2
cursa
estudios
en
el
centro
mencionado
en
el
recuadro
7
Der
Schutz
von
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
fällt
in
die
Zuständigkeit
des
Mitgliedstaats
,
den
die
betreffende
Person
jeweils
besucht
. [EU]
La
protección
de
las
personalidades
es
responsabilidad
del
Estado
miembro
de
acogida
.
Die
Bedingung
,
dass
das
unterhaltsberechtigte
Kind
eine
gebührenpflichtige
Lehranstalt
besucht
,
gilt
jedoch
nicht
für
die
Erstattung
der
Schülerbeförderungskosten
. [EU]
No
obstante
,
la
condición
de
que
el
centro
de
enseñanza
sea
de
pago
no
se
aplicará
a
efectos
del
reembolso
de
los
gastos
de
transporte
escolar
.
Die
Europäische
Union
begrüßt
,
dass
die
Hohe
Kommissarin
der
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte
auf
Einladung
der
Regierung
der
Nationalen
Einheit
das
Land
kürzlich
besucht
hat
. [EU]
La
Unión
Europea
se
congratula
de
la
reciente
visita
que
el
Alto
Comisionado
de
las
Naciones
Unidas
para
los
Derechos
Humanos
ha
realizado
a
Zimbabue
por
invitación
del
Gobierno
de
Unidad
Nacional
.
Die
Länder
,
die
besucht
werden
sollen
,
werden
nach
einem
Konsultationsprozess
im
Lenkungsausschuss
ausgewählt
;
die
Auswahl
der
Länder
wird
deren
Einsatz
für
die
Durchführung
der
Nichtverbreitungspolitik
widerspiegeln
. [EU]
Los
países
que
se
visiten
serán
seleccionados
mediante
un
proceso
de
consultas
en
el
Comité
director
, y
la
selección
de
los
países
será
reflejo
de
su
compromiso
con
la
aplicación
de
la
política
de
no
proliferación
.
Diese
Standorte
gelten
allgemein
als
beispielhaft
und
werden
regelmäßig
von
Gruppen
anderer
Unternehmen
oder
Wirtschaftszweige
besucht
. [EU]
Estos
establecimientos
están
reconocidos
generalmente
como
ejemplares
y
son
visitados
regularmente
por
el
personal
de
otras
empresas
y
sectores
.
Die
Vorbereitung
auf
diese
Prüfung
umfasst
einen
Ausbildungsgang
,
der
entweder
der
Berufserfahrung
entspricht
(
mindestens
1000
Stunden
)
oder
auf
Vollzeitbasis
(
mindestens
ein
Jahr
)
besucht
wird
.
Die
deutschen
Behörden
übermitteln
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
ein
Verzeichnis
der
unter
diesen
Anhang
fallenden
Ausbildungsgänge
.
In
den
Niederlanden:
[EU]
En
los
Países
Bajos:
einen
Bediensteten
,
dessen
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
mindestens
50
km
von
einer
Hochschule
des
Landes
seiner
Staatsangehörigkeit
und
seiner
Sprache
entfernt
ist
,
sofern
das
Kind
tatsächlich
eine
Hochschule
besucht
,
die
mindestens
50
km
vom
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
entfernt
ist
,
und
der
Bedienstete
die
Auslandszulage
erhält
;
die
letztgenannte
Voraussetzung
entfällt
,
wenn
es
im
Land
der
Staatsangehörigkeit
des
Bediensteten
eine
derartige
Lehranstalt
nicht
gibt
oder
wenn
das
Kind
eine
Hochschule
in
einem
anderen
Land
als
dem
Land
der
dienstlichen
Verwendung
des
Bediensteten
besucht
[EU]
el
agente
cuyo
lugar
de
destino
esté
a
una
distancia
de
50
kilómetros
,
como
mínimo
,
de
un
centro
de
enseñanza
superior
del
país
de
su
nacionalidad
y
de
su
lengua
,
siempre
que
su
hijo
asista
efectivamente
a
un
centro
de
enseñanza
superior
distante
50
kilómetros
del
lugar
de
destino
y
que
el
agente
tenga
derecho
a
la
indemnización
por
expatriación
;
esta
última
condición
no
será
necesaria
si
no
hubiera
un
centro
de
tales
características
en
el
país
de
la
nacionalidad
del
agente
o
si
el
hijo
asiste
a
un
centro
de
enseñanza
superior
en
un
país
distinto
del
lugar
de
destino
del
agente
einen
zugelassenen
Ausbildungslehrgang
besucht
haben
;
und
[EU]
habrá
seguido
un
curso
de
formación
aprobado
, y
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "besucht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners