A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for beeinflusste
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Als
der
Nachfragerückgang
deutlich
wurde
,
sahen
sich
die
Unionshersteller
darüber
hinaus
mit
der
starken
Verhandlungsmacht
großer
Vertriebsgesellschaften
konfrontiert
,
die
anfingen
,
noch
mehr
Preisdruck
auszuüben
,
was
die
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
negativ
beeinflusste
. [EU]
Además
,
cuando
se
constató
un
descenso
en
la
demanda
,
los
productores
de
la
Unión
también
se
enfrentaron
al
fuerte
poder
de
negociación
de
los
grandes
distribuidores
,
que
empezaron
a
ejercer
mayor
presión
sobre
los
precios
,
lo
que
repercutió
negativamente
en
la
situación
económica
de
las
industrias
de
la
Unión
.
Ausschlaggebend
bei
der
Bewertung
der
Anreizwirkung
der
zusätzlichen
Beihilfe
in
Höhe
von
3,5 %,
ist
,
ob
die
Differenz
zwischen
den
31
,5 %
und
den
35
%
für
die
Anreizwirkung
einen
Unterschied
machte
und
die
Investitionsentscheidung
von
Kronoply
beeinflusste
:
[EU]
Resulta
decisivo
en
la
valoración
del
efecto
incentivador
de
la
ayuda
adicional
del
3,5 %
si
la
diferencia
entre
el
31
,5 % y
el
35
%
cambiaba
las
cosas
e
influía
en
la
decisión
de
inversión
de
Kronoply:
Bei
der
Untersuchung
zeigte
sich
,
dass
ein
ausführender
Hersteller
in
China
nicht
nachweisen
konnte
,
dass
er
das
dritte
Kriterium
erfüllte
,
denn
es
wurde
festgestellt
,
dass
der
von
dem
Unternehmen
für
Landnutzungsrechte
gezahlte
Preis
nicht
im
Wesentlichen
auf
Marktwerten
beruhte
und
somit
eine
nennenswerte
Verzerrung
infolge
des
früheren
nicht
marktwirtschaftlichen
Systems
darstellte
,
die
die
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
beeinflusste
. [EU]
La
investigación
estableció
que
un
productor
exportador
chino
no
podía
demostrar
que
cumpliese
el
criterio
3,
ya
que
se
comprobó
que
el
precio
que
pagaba
la
empresa
por
derechos
de
utilización
del
suelo
no
reflejaba
sustancialmente
los
valores
del
mercado
y
representaba
,
por
tanto
,
una
distorsión
significativa
heredada
del
sistema
anterior
de
economía
no
sujeta
a
las
leyes
del
mercado
que
influía
en
la
situación
financiera
de
la
empresa
.
Dass
der
Wirtschaftsabschwung
die
Leistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
beeinflusste
,
wurde
bereits
unter
Randnummer
120
der
vorläufigen
Verordnung
festgestellt
. [EU]
El
hecho
de
que
la
ralentización
económica
afectó
a
los
resultados
de
la
industria
de
la
Unión
ya
se
reconoció
en
el
considerando
120
del
Reglamento
por
el
que
se
aplican
las
medidas
provisionales
.
Dem
Antragsteller
zufolge
wirkte
sich
dies
auf
die
Entscheidung
der
Kommission
aus
,
die
von
einigen
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
und
dem
Hersteller
im
Vergleichsland
übermittelten
Informationen
nicht
zu
prüfen
,
was
das
Ergebnis
der
Untersuchung
nachteilig
beeinflusste
. [EU]
El
solicitante
consideraba
que
ello
había
influido
en
la
decisión
de
la
Comisión
de
no
verificar
la
información
facilitada
por
algunas
de
sus
empresas
vinculadas
y
por
el
productor
del
país
análogo
,
lo
que
influyó
negativamente
en
los
resultados
de
la
investigación
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
kaufte
seine
Rohstoffe
bei
Zulieferern
in
der
Gemeinschaft
,
wodurch
er
auch
das
Beschäftigungsniveau
der
Rohstofflieferanten
beeinflusste
. [EU]
La
industria
de
la
Comunidad
adquirió
sus
materias
primas
a
proveedores
comunitarios
,
por
lo
que
su
actividad
repercutió
en
los
niveles
de
empleo
de
los
proveedores
de
materias
primas
.
Die
Kommission
stellte
jedoch
fest
,
dass
diese
Unterscheidung
die
Vergleichbarkeit
der
Preise
beeinflusste
;
daher
wurde
der
Hersteller
in
Indien
um
diese
Daten
gebeten
,
die
er
auch
übermittelte
. [EU]
No
obstante
,
la
Comisión
observó
que
esta
distinción
afectaba
a
la
comparabilidad
de
precios
,
por
lo
que
se
solicitaron
dichos
datos
al
productor
indio
,
que
los
proporcionó
.
Diese
Berichtigung
stützte
sich
auf
die
Handelsspanne
des
verbundenen
Händlers
in
der
Schweiz
,
wobei
jedoch
nicht
der
tatsächliche
Gewinn
des
verbundenen
Händlers
zugrunde
gelegt
werden
konnte
,
da
die
Beziehung
zwischen
dem
ausführenden
Hersteller
und
dem
verbundenen
Händler
die
Verrechnungspreise
erheblich
beeinflusste
. [EU]
Este
ajuste
se
basó
en
el
margen
recibido
por
el
operador
comercial
vinculado
en
Suiza
,
pero
en
este
cálculo
no
pudo
utilizarse
el
beneficio
efectivo
del
operador
comercial
vinculado
ya
que
la
relación
entre
el
productor
exportador
y
el
operador
comercial
vinculado
afectaba
significativamente
a
los
precios
de
transferencia
.
Diese
Verbesserung
bei
den
Gewinnen
beeinflusste
auch
die
Entwicklung
des
Cashflow
und
der
Kapitalrendite
. [EU]
La
mejora
de
los
beneficios
influyó
en
la
evolución
del
flujo
de
efectivo
y
el
rendimiento
de
las
inversiones
.
Die
Untersuchungen
ergaben
ferner
,
dass
die
Lederqualität
,
die
nicht
vom
PCN-System
erfasst
wurde
,
tatsächlich
die
Preise
und
die
Vergleichbarkeit
der
Preise
der
betroffenen
Ware
beeinflusste
. [EU]
Además
,
se
ha
constatado
que
,
en
efecto
,
la
cuestión
de
la
calidad
del
cuero
,
que
no
estaba
cubierta
por
el
sistema
de
números
de
control
del
producto
,
afectaba
a
los
precios
y a
la
comparabilidad
de
los
precios
del
producto
afectado
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
der
plötzliche
Nachfragerückgang
tatsächlich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
negativ
beeinflusste
,
denn
das
unvermittelte
Absinken
der
Rentabilität
und
des
Cashflow
waren
über
einen
Kosteneffekt
(
der
unter
Randnummer
92
beschriebene
Produktivitätsverlust
im
UZ
und
der
Anstieg
der
Stückkosten
bei
der
Produktion
)
und
einen
Preiseffekt
(
plötzliche
Überkapazität
)
unmittelbar
auf
diesen
Markteinbruch
zurückzuführen
. [EU]
La
investigación
ha
puesto
de
relieve
que
el
descenso
marcado
en
la
demanda
,
de
hecho
,
tuvo
un
impacto
negativo
en
la
situación
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
dado
que
la
disminución
de
su
rentabilidad
y
su
flujo
de
caja
se
encuentran
directamente
vinculados
con
el
retroceso
del
mercado
por
efecto
de
los
costes
(pérdida
de
productividad
en
el
período
de
investigación
,
como
se
indica
en
el
considerando
92
y
aumento
de
los
costes
unitarios
de
producción
) y
el
efecto
del
precio
(exceso
de
capacidad
repentino
).
Durch
diese
Anhäufung
von
Verlusten
beeinflusste
der
staatliche
Rohstoffhersteller
die
Entscheidungen
der
verbundenen
Unternehmen
im
Zusammenhang
mit
dem
Einkauf
von
Rohstoffen
für
die
Herstellung
von
Natriumcyclamat
. [EU]
Mediante
la
acumulación
de
estas
pérdidas
,
el
productor
de
materias
primas
de
propiedad
estatal
influyó
en
las
decisiones
de
las
empresas
vinculadas
en
lo
que
respecta
a
la
compra
de
materias
primas
para
la
producción
de
ciclamato
sódico
.
Er
übermittelte
jedoch
keine
einschlägigen
Beweise
zur
Untermauerung
seines
Antrags
,
und
auch
aus
den
verfügbaren
Informationen
ging
nicht
hervor
,
dass
dieser
Faktor
die
Vergleichbarkeit
der
Preise
beeinflusste
. [EU]
Además
de
que
no
había
pruebas
que
justificaran
el
importe
solicitado
,
no
se
pudo
concluir
,
de
acuerdo
con
la
información
suministrada
,
que
este
factor
afectase
a
la
comparabilidad
de
los
precios
.
Es
ist
zweifellos
richtig
,
dass
die
weltweite
Nachfrage
nach
FeSi
,
insbesondere
durch
die
Stahlindustrie
,
die
Preisbildung
in
bestimmten
Phasen
des
Bezugszeitraums
beeinflusste
,
die
vorliegenden
Informationen
zeigten
jedoch
,
dass
es
Zeiträume
gab
,
in
denen
die
FeSi-Vertragspreise
trotz
steigender
Nachfrage
rückläufig
waren
. [EU]
Probablemente
sea
cierto
que
la
demanda
mundial
de
FeSi
,
en
concreto
la
procedente
de
la
industria
del
acero
,
influyó
en
la
fijación
del
precio
en
algunos
momentos
del
período
considerado
;
no
obstante
,
la
información
disponible
ha
mostrado
que
hubo
períodos
en
los
que
los
precios
contractuales
del
FeSi
descendieron
a
pesar
de
la
creciente
demanda
.
Es
wurde
daher
der
Schluss
gezogen
,
dass
dieser
angebliche
Unterschied
die
Dumpingberechnungen
nicht
beeinflusste
. [EU]
Por
tanto
,
se
llegó
a
la
conclusión
de
que
esta
supuesta
diferencia
no
podía
afectar
a
los
cálculos
relativos
al
dumping
.
Holm
untersuchte
außerdem
das
Verkaufsverfahren
und
die
Art
und
Weise
,
wie
seine
Durchführung
den
Verkaufspreis
beeinflusste
. [EU]
Holm
también
estudió
el
proceso
de
venta
y
cómo
influyó
en
el
precio
.
Im
UZ
hatte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
1153
Beschäftigte
,
und
er
bezog
seine
Rohstoffe
von
Zulieferern
in
der
Gemeinschaft
,
wodurch
er
auch
das
Beschäftigungsniveau
der
Rohstofflieferanten
beeinflusste
. [EU]
La
industria
de
la
Comunidad
empleó
a
alrededor
de
1153
personas
en
el
período
de
investigación
y
compró
sus
materias
primas
a
proveedores
comunitarios
,
lo
cual
tuvo
un
efecto
en
los
niveles
de
empleo
de
los
proveedores
de
materia
prima
.
"kontrollierte
Umgebung"
bezeichnet
eine
zum
Zweck
der
Vermehrung
bestimmter
Arten
beeinflusste
Umgebung
mit
Grenzen
,
die
dazu
ausgelegt
sind
,
Tiere
,
Eier
oder
Gameten
der
betreffenden
Art
am
Eindringen
in
bzw
.
Verlassen
zu
hindern
und
deren
wesentliche
Merkmale
Maßnahmen
wie
künstliche
Unterbringung
,
Beseitigung
der
Abfälle
,
Gesundheitspflege
,
Schutz
vor
Räubern
und
Bereitstellung
von
Nahrung
sein
können
[EU]
«medio
controlado»:
medio
manipulado
con
el
propósito
de
producir
animales
de
una
determinada
especie
,
con
límites
diseñados
para
evitar
que
animales
,
huevos
o
gametos
de
esa
especie
entren
o
salgan
de
ese
medio
, y
cuyas
características
generales
pueden
comprender
,
sin
limitarse
a
ello
,
el
alojamiento
artificial
,
la
evacuación
de
desechos
,
la
asistencia
sanitaria
,
la
protección
contra
depredadores
y
la
alimentación
suministrada
artificialmente
Mit
anderen
Worten
,
die
Vorgehensweise
der
Stadt
tat
dem
Verhalten
der
übrigen
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
weder
Abbruch
noch
beeinflusste
sie
sie
. [EU]
En
otras
palabras
,
la
práctica
del
municipio
no
se
hizo
en
detrimento
de
los
demás
inversores
del
mercado
ni
influyó
en
su
comportamiento
.
Von
dem
Signal
beeinflusste
Funktion/Lichtverteilung(
en
)
von
[EU]
Función
o
modo
(s)
influido
(s)
por
la
señal
[1]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beeinflusste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners