A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for Lebensmittelunternehmers
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
kann
unter
außergewöhnlichen
Umständen
in
der
Entscheidung
über
die
Aufnahme
eines
neuen
Erzeugnisses
in
Anhang
I
vorgesehen
werden
,
dass
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
gemäß
dem
GDE
an
Sendungen
dieses
Erzeugnisses
Nämlichkeitskontrollen
und
Warenuntersuchungen
gegebenenfalls
im
Betrieb
des
Futtermittel-
oder
Lebensmittelunternehmers
durchführen
kann
,
sofern
die
Bedingungen
gemäß
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
und
die
nachstehenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
1, y
en
circunstancias
excepcionales
,
en
la
decisión
de
incluir
un
nuevo
producto
en
la
lista
del
anexo
I
podrá
establecerse
que
la
autoridad
competente
del
lugar
de
destino
indicado
en
el
DCE
pueda
efectuar
controles
identificativos
y
físicos
de
las
partidas
de
ese
producto
,
si
conviene
,
en
los
locales
del
explotador
de
la
empresa
alimentaria
y
de
piensos
,
si
se
cumplen
las
condiciones
establecidas
en
el
apartado
1,
letras
b) y c), y
siempre
que
se
cumplan
las
condiciones
siguientes:
Abweichend
von
Nummer
3
Buchstabe
j
kann
die
zuständige
Behörde
gestatten
,
dass
das
vorschriftsgemäße
Schlachten
und
Entbluten
sowie
das
Datum
und
der
Zeitpunkt
der
Schlachtung
nur
in
der
unter
Nummer
3
Buchstabe
i
genannten
Erklärung
des
Lebensmittelunternehmers
bestätigt
werden
,
sofern
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
3,
letra
j),
la
autoridad
competente
podrá
autorizar
que
se
deje
constancia
de
la
correcta
ejecución
del
sacrificio
y
el
sangrado
y
de
la
fecha
y
hora
en
que
tuvo
lugar
el
primero
únicamente
en
la
declaración
del
operador
de
empresa
alimentaria
a
que
se
refiere
el
punto
3,
letra
i),
siempre
y
cuando:
Amtliche
Kontrollen
werden
ohne
Vorankündigung
durchgeführt
,
außer
in
Fällen
wie
Überprüfungen
,
in
denen
eine
vorherige
Unterrichtung
des
Futtermittel-
oder
Lebensmittelunternehmers
erforderlich
ist
. [EU]
Los
controles
oficiales
se
efectuarán
sin
previo
aviso
,
salvo
en
casos
tales
como
las
auditorías
,
en
las
que
será
necesaria
la
notificación
del
explotador
de
la
empresa
alimentaria
o
de
piensos
.
Anstelle
der
auf
Betreiben
des
Lebensmittelunternehmers
durchgeführten
Beprobung
kann
eine
solche
von
der
zuständigen
Behörde
vorgenommen
werden
. [EU]
El
muestreo
realizado
por
la
autoridad
competente
podrá
sustituir
al
realizado
a
iniciativa
del
explotador
de
empresa
alimentaria
.
Art
und
Umfang
der
amtlichen
Überwachung
sollten
von
einer
Bewertung
der
Risiken
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
,
der
Tiergesundheit
,
gegebenenfalls
des
Wohlbefindens
der
Tiere
sowie
der
Art
und
des
Umfangs
der
durchgeführten
Prozesse
und
des
Lebensmittelunternehmers
abhängen
. [EU]
La
naturaleza
e
intensidad
de
los
controles
oficiales
deben
basarse
en
una
evaluación
de
los
riesgos
para
la
salud
pública
,
la
sanidad
animal
y
el
bienestar
de
los
animales
,
cuando
corresponda
,
así
como
del
tipo
y
del
rendimiento
de
los
procesos
efectuados
y
del
operador
de
empresa
alimentaria
afectado
.
Auf
Antrag
des
betreffenden
Mitgliedstaats
kann
die
Kommission
die
zuständigen
Behörden
an
bestimmten
benannten
Eingangsorten
,
die
unter
besonderen
geografischen
Einschränkungen
arbeiten
,
dazu
ermächtigen
,
Warenuntersuchungen
im
Betrieb
eines
Futtermittel-
oder
Lebensmittelunternehmers
durchzuführen
,
sofern
nachstehende
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
A
petición
del
Estado
miembro
afectado
,
la
Comisión
podrá
autorizar
a
las
autoridades
competentes
de
determinados
puntos
de
entrada
designados
que
funcionen
con
limitaciones
geográficas
específicas
a
efectuar
controles
físicos
en
los
locales
de
un
explotador
de
empresa
alimentaria
y
de
piensos
,
siempre
que
se
cumplan
las
siguientes
condiciones:
Beprobung
auf
Betreiben
des
Lebensmittelunternehmers
[EU]
Muestreo
a
iniciativa
del
explotador
de
una
empresa
alimentaria
Beprobungen
auf
Betreiben
des
Lebensmittelunternehmers
sind
mindestens
alle
fünfzehn
Wochen
durchzuführen
. [EU]
El
muestreo
a
iniciativa
del
explotador
de
empresa
alimentaria
se
efectuará
al
menos
cada
quince
semanas
.
Bevor
das
Lebensmittel
die
unmittelbare
Kontrolle
des
Lebensmittelunternehmers
,
der
es
hergestellt
hat
,
verlassen
hat
[EU]
Antes
de
que
el
alimento
haya
dejado
el
control
inmediato
del
explotador
de
la
empresa
alimentaria
que
lo
ha
producido
Damit
Lebensmittel
gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
178/2002
rückverfolgbar
sind
,
müssen
Name
und
Anschrift
sowohl
des
Lebensmittelunternehmers
,
der
das
Lebensmittel
liefert
,
als
auch
desjenigen
,
dem
das
Lebensmittel
geliefert
wurde
,
angegeben
werden
. [EU]
Para
conseguir
la
trazabilidad
de
los
alimentos
establecida
en
el
artículo
18
del
Reglamento
(CE)
no
178/2002
,
se
necesitan
los
nombres
y
direcciones
tanto
del
explotador
de
empresa
alimentaria
que
suministra
los
alimentos
como
del
explotador
de
empresa
alimentaria
a
la
que
se
suministraron
los
alimentos
.
das
bisherige
Verhalten
des
Lebensmittelunternehmers
hinsichtlich
der
Einhaltung
des
Lebensmittelrechts
. [EU]
los
antecedentes
del
operador
de
empresa
alimentaria
en
lo
tocante
al
cumplimiento
de
la
legislación
alimentaria
.
Den
Schlachtkörpern
muss
auf
dem
Weg
zum
Schlachthof
eine
Erklärung
des
Lebensmittelunternehmers
,
der
die
Tiere
aufgezogen
hat
,
beigefügt
werden
,
in
der
alle
Tierarzneimittel
und
sonstigen
Behandlungen
,
die
den
Tieren
verabreicht
wurden
,
die
Daten
der
Verabreichung
und
die
Wartezeiten
sowie
das
Datum
und
der
Zeitpunkt
der
Schlachtung
verzeichnet
sind
. [EU]
Las
aves
sacrificadas
deberán
transportarse
al
matadero
acompañadas
de
una
declaración
del
operador
de
empresa
alimentaria
que
las
haya
criado
en
la
que
consten
los
medicamentos
veterinarios
u
otros
tratamientos
administrados
a
los
animales
,
las
fechas
de
su
administración
y
los
tiempos
de
espera
,
así
como
la
fecha
y
hora
del
sacrificio
.
Der
amtliche
Tierarzt
hat
zu
verifizieren
,
ob
die
Verpflichtung
des
Lebensmittelunternehmers
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
Tiere
,
deren
Haut
oder
Fell
so
beschaffen
ist
,
dass
ein
nicht
vertretbares
Risiko
einer
Kontaminierung
des
Fleisches
während
der
Schlachtung
besteht
,
erst
nach
vorheriger
Reinigung
für
den
Verzehr
geschlachtet
werden
,
eingehalten
wird
. [EU]
El
veterinario
oficial
debe
asegurarse
de
que
el
operador
de
empresa
alimentaria
cumple
con
la
obligación
que
le
impone
el
Reglamento
(CE)
no
853/2004
de
velar
por
que
los
animales
que
tengan
la
piel
o
la
lana
en
condiciones
tales
que
exista
un
riesgo
inaceptable
de
contaminación
de
la
carne
durante
el
sacrificio
no
sean
sacrificados
para
el
consumo
humano
a
menos
que
hayan
sido
limpiados
previamente
.
Der
amtliche
Tierarzt
hat
zu
verifizieren
,
ob
die
Verpflichtung
des
Lebensmittelunternehmers
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
zur
Schlachtung
für
den
Verzehr
angenommene
Tiere
ordnungsgemäß
gekennzeichnet
sind
,
eingehalten
wird
. [EU]
El
veterinario
oficial
debe
asegurarse
de
que
el
operador
de
empresa
alimentaria
cumple
con
la
obligación
que
le
impone
el
Reglamento
(CE)
no
853/2004
de
velar
por
que
los
animales
admitidos
a
efectos
de
su
sacrificio
para
el
consumo
humano
estén
adecuadamente
identificados
.
der
Name
oder
die
Firma
und
die
Anschrift
des
Lebensmittelunternehmers
nach
Artikel
8
Absatz
1 [EU]
el
nombre
o
la
razón
social
y
la
dirección
del
operador
de
la
empresa
alimentaria
a
que
se
refiere
el
artículo
8,
apartado
1
die
Anzahl
von
Fällen
,
in
denen
die
erste
Salmonella-positive
Probe
der
Beprobung
auf
Betreiben
des
Lebensmittelunternehmers
nicht
durch
die
Beprobung
im
Rahmen
amtlicher
Kontrollen
bestätigt
wurde
[EU]
el
número
de
casos
en
los
que
la
muestra
positiva
inicial
por
salmonela
procedente
del
muestreo
a
iniciativa
del
explotador
de
una
empresa
alimentaria
no
se
vio
confirmada
por
el
muestreo
realizado
dentro
de
los
controles
oficiales
Die
Beprobung
der
Herden
wird
auf
Betreiben
des
Lebensmittelunternehmers
(
Eigenkontrolle
)
sowie
von
der
zuständigen
Behörde
durchgeführt
. [EU]
Se
tomarán
muestras
de
las
manadas
ponedoras
a
iniciativa
del
explotador
de
empresa
alimentaria
y
por
la
autoridad
competente
.
Die
Herden
sind
auf
Betreiben
des
Lebensmittelunternehmers
und
von
der
zuständigen
Behörde
zu
beproben
. [EU]
Las
manadas
de
pavos
serán
sometidas
a
muestreo
a
iniciativa
del
explotador
de
empresa
alimentaria
y
por
la
autoridad
competente
.
Die
Herden
sind
auf
Betreiben
des
Lebensmittelunternehmers
und
von
der
zuständigen
Behörde
zu
beproben
. [EU]
Las
manadas
de
pollos
de
engorde
serán
sometidas
a
muestreo
a
iniciativa
del
explotador
de
empresa
alimentaria
y
por
la
autoridad
competente
.
Die
Parallelproben
für
Durchsetzungs-
,
Handels-
(
Rechtfertigungs-
)
und
Schiedszwecke
sind
aus
der
homogenisierten
Laborprobe
zu
entnehmen
,
sofern
dies
nicht
gegen
die
Probenahmevorschriften
des
Mitgliedstaats
hinsichtlich
der
Rechte
des
Lebensmittelunternehmers
verstößt
. [EU]
Las
muestras
idénticas
para
garantizar
el
cumplimiento
de
la
normativa
o
con
fines
comerciales
(defensa) o
de
referencia
(arbitraje)
se
tomarán
del
producto
homogeneizado
, a
menos
que
este
procedimiento
contravenga
la
normativa
de
los
Estados
miembros
relativa
a
los
derechos
del
operador
de
la
empresa
alimentaria
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lebensmittelunternehmers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners