A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
comenzar la sesión
comenzar relaciones sexuales
comenzar un viaje
comenzó por decir
comer
comer a dentelladas
comer a tutiplén
comer abundantemente
comer algo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
48 results for
Comer
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Du
wirst
nachher
essen
. [L]
(Tú)
vas
a
comer
luego
.
Wir
finden
keinen
Platz
zum
Essen
. [L]
No
encontramos
sitio
donde
comer
.
0,3
g/100
g (
verzehrfertig
) [EU]
0,3
g/100
g (listo
para
comer
)
0,48
g/100
g (
verzehrfertig
) [EU]
0,48
g/100
g (listo
para
comer
/beber
)
Am
Futtertrog
sollte
ausreichend
Platz
sein
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
alle
Tiere
gleichzeitig
gefüttert
werden
können
. [EU]
Los
comederos
deberían
tener
las
dimensiones
adecuadas
para
que
los
animales
pudieran
comer
simultáneamente
.
Bei
restriktiver
Fütterung
sollten
junge
Tiere
,
die
sich
noch
im
Wachstum
befinden
,
mindestens
zweimal
täglich
gefüttert
werden
.
Ausgewachsene
Tiere
sollten
dagegen
nur
einmal
täglich
Futter
erhalten
,
da
eine
angemessene
Portion
für
das
Erreichen
eines
gewissen
Sättigungsgrades
erforderlich
ist
und
so
weniger
Aggressionen
aufkommen
. [EU]
Con
una
alimentación
restringida
,
los
jóvenes
animales
en
crecimiento
deberían
comer
dos
veces
al
día
como
mínimo
,
pero
solo
una
vez
al
día
si
se
trata
de
ejemplares
maduros
,
ya
que
para
adquirir
una
sensación
de
saciedad
y,
por
consiguiente
,
reducir
la
agresividad
,
es
importante
que
el
volumen
de
la
comida
sea
el
adecuado
.
Centrul
de
Formare
ș
;i
Management
pentru
Comer
ț
;
Bucureș
;ti (
Management-
und
Fortbildungszentrum
für
den
Handel
-
Bucureș
;ti) [EU]
Centrul
de
Formare
ș
;i
Management
pentru
Comer
ț
;
Bucureș
;ti (Centro
de
Gestión
y
Formación
para
el
Comer
cio
de
Bucarest
)
Centrul
Român
de
Comer
ț
;
Exterior
(
Rumänisches
Außenhandelszentrum
) [EU]
Centrul
Român
de
Comer
ț
;
Exterior
(Centro
Rumano
de
Comer
cio
Exterior
)
Da
Verbraucher
in
einigen
Mitgliedstaaten
möglicherweise
regelmäßig
Teile
des
Cephalothorax
verzehren
,
wäre
es
angebracht
,
dass
die
Mitgliedstaaten
den
Verbrauchern
empfehlen
,
diese
Teile
nur
in
Maßen
zu
genießen
,
um
die
Belastung
durch
Cadmium
zu
verringern
. [EU]
Dado
que
en
algunos
Estados
miembros
los
consumidores
pueden
comer
partes
del
cefalotórax
con
regularidad
,
aconsejar
en
cada
Estado
miembro
que
se
limite
el
consumo
de
estas
partes
puede
ser
apropiado
para
reducir
la
exposición
al
cadmio
.
Die
Bodenfläche
sollte
ausreichend
Bewegungsraum
bieten
und
es
dem
Tier
ermöglichen
,
Bereiche
zum
Schlafen
,
zum
Fressen
und
zum
Absetzen
von
Urin
und
Kot
auszusuchen
. [EU]
La
superficie
del
suelo
debe
proporcionar
un
área
adecuada
para
los
movimientos
y
debe
permitir
al
animal
elegir
distintas
zonas
para
dormir
,
comer
y
orinar/defecar
.
Die
Fische
sollten
während
einer
bestimmten
Frist
vor
dem
Transport
kein
Futter
mehr
erhalten
,
damit
sich
der
Darm
entleeren
kann
und
die
Verunreinigung
des
Transportsystems
durch
Fäkalien
verringert
wird
. [EU]
Antes
del
transporte
,
se
recomienda
no
dar
de
comer
a
los
peces
durante
el
tiempo
suficiente
para
que
puedan
vaciarse
los
intestinos
con
objeto
de
reducir
la
contaminación
fecal
del
sistema
de
transporte
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Sauen
und
Jungsauen
in
Gruppenhaltung
nach
einem
System
gefüttert
werden
,
das
gewährleistet
,
dass
jedes
einzelne
Tier
ausreichend
fressen
kann
,
selbst
wenn
Futterrivalen
anwesend
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
las
cerdas
y
cerdas
jóvenes
mantenidas
en
grupos
se
alimenten
mediante
un
sistema
que
garantice
que
cada
animal
pueda
comer
suficientemente
,
aun
en
presencia
de
otros
animales
que
compitan
por
la
comida
.
Die
Möglichkeit
zur
Einnahme
einer
Mahlzeit
und
von
Getränken
muss
bestehen
,
um
jede
Beeinträchtigung
der
Leistungsfähigkeit
eines
Besatzungsmitglieds
zu
vermeiden
,
insbesondere
wenn
die
Flugdienstzeit
länger
als
sechs
Stunden
ist
. [EU]
Debe
ofrecerse
a
los
miembros
de
la
tripulación
la
posibilidad
de
comer
y
beber
para
evitar
cualquier
menoscabo
de
su
rendimiento
,
especialmente
cuando
el
período
de
actividad
de
vuelo
sea
superior
a
seis
horas
.
Die
Möglichkeit
zur
Einnahme
einer
Mahlzeit
und
von
Getränken
muss
bestehen
,
um
jede
Beeinträchtigung
der
Leistungsfähigkeit
eines
Besatzungsmitglieds
zu
vermeiden
,
insbesondere
wenn
die
Flugdienstzeit
länger
als
sechs
Stunden
ist
. [EU]
Debe
ofrecerse
a
los
miembros
de
la
tripulación
la
posibilidad
de
comer
y
beber
para
evitar
cualquier
menoscabo
de
su
rendimiento
,
especialmente
cuando
el
tiempo
de
actividad
en
vuelo
sea
superior
a
seis
horas
.
Die
Produktgruppe
"Holzmöbel"
umfasst
zu
privaten
Zwecken
genutzte
freistehende
oder
eingebaute
Elemente
in
Gebäuden
oder
im
Freien
zum
Aufbewahren
oder
Aufhängen
von
Gegenständen
,
zum
Liegen
,
Sitzen
,
Arbeiten
oder
Essen
bzw
.
zu
geschäftlichen
Zwecken
in
Gebäuden
genutztes
Mobiliar
. [EU]
La
categoría
de
productos
«muebles
de
madera»
comprende
muebles
independientes
o
incorporados
que
se
utilizan
para
almacenar
,
colgar
,
tumbarse
,
sentarse
,
trabajar
y
comer
,
para
uso
tanto
en
el
exterior
como
en
el
interior
en
caso
de
mobiliario
doméstico
, o
para
uso
en
el
interior
con
fines
profesionales
.
die
Prüfer
dürfen
während
der
letzten
halben
Stunde
vor
der
Prüfung
nicht
rauchen
und
nicht
essen
und
ausschließlich
Wasser
trinken
. [EU]
los
catadores
no
pueden
fumar
,
comer
ni
beber
más
que
agua
durante
la
media
hora
previa
a
la
evaluación
.
die
Prüfer
sollten
keine
stark
riechenden
Erzeugnisse
wie
Parfüm
,
Rasierwasser
,
Deodorants
usw
.
benutzen
und
keine
stark
gewürzten
Speisen
gegessen
haben
[EU]
los
catadores
no
deben
ponerse
sustancias
de
olor
pronunciado
,
como
perfumes
,
lociones
para
el
afeitado
,
desodorantes
,
etc
., y
han
de
evitar
comer
alimentos
muy
aromatizados
(por
ejemplo
,
con
muchas
especias
),
etc
.
Ein
Picknickbereich
ist
vorhanden
. [EU]
Existe
un
área
para
comer
al
aire
libre
.
Es
ist
nicht
ratsam
,
ausgewachsene
Tiere
täglich
zu
füttern
;
jedoch
wird
ein-
bis
dreimalige
Fütterung
-
jeweils
bis
zur
Sättigung
-
pro
Woche
empfohlen
. [EU]
Se
desaconseja
alimentar
todos
los
días
a
los
animales
adultos
;
es
preferible
darles
de
comer
hasta
la
saciedad
de
una
a
tres
veces
por
semana
.
es
müssen
Bereiche
eingerichtet
werden
,
in
denen
die
Arbeitnehmer
ohne
die
Gefahr
einer
Verunreinigung
durch
Asbeststaub
essen
und
trinken
können
[EU]
que
se
prevean
zonas
que
permitan
a
los
trabajadores
comer
y
beber
sin
riesgo
de
contaminación
por
el
polvo
de
amianto
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Comer":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners