DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stranger
Search for:
Mini search box
 

10 results for stranger
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ich bin hier fremd.; Ich bin hier ortsunkundig. [geh.] I am a stranger here.

Er ist kein Unbekannter für mich.; Ich kenne ihn ganz gut. He is no stranger to me.

Sie sind ein seltener Gast. You a quite a stranger.

Ciao, und melde sich wieder einmal!; Tschüss, und lass wieder von dir hören! Bye, bye, and keep in touch! »KIT«; Ciao, and don't be a stranger!

So etwas kann man nicht erfinden / sich nicht ausdenken. Truth can be stranger than fiction.

Der Fremde bohrte mit einer Gabel Löcher in die Kartoffeln. The stranger used a fork to poke holes in the potatoes.

Cabral und Vázquez ist allerdings auch Furcht durchaus noch vertraut. Denn natürlich machen sie mit dieser kulturellen Offensive den angestammten und alteingesessenen Dunkelmännern das Terrain streitig. [G] But fear is certainly no stranger either to Cabral and Vázquez; by launching this cultural offensive, they are of course disputing the territorial rights to the district of its original and well-established shady characters.

Das männliche Pendant ist der "junge Ruprechter-Christian", ein gut aussehender Fremder, ein junger Förster oder Reitlehrer. [G] Their male counterpart is 'young Ruprechter-Christian', a handsome stranger, a young forest warden or riding teacher.

So kam der Baumeister Leo von Klenze, der das Stadtbild Münchens im 19. Jahrhundert unter König Ludwig I. am stärksten geprägt hat, aus dem Norden.Von den Münchnern zunächst befremdet "Nordlicht" genannt, kam er doch "nur" aus Norddeutschland, dem heutigen Niedersachsen. [G] One mighty precursor was Leo von Klenze, a master-builder from "the North" who under King Ludwig I left the greatest mark on Munich's townscape in the 19th century. He was at first dubbed "Northern Light" and considered a stranger by the locals, though he was "only" from what is now Lower Saxony in northern Germany.

Uwe Timm gibt uns in seiner Erzählung "Der Freund und der Fremde" im Lichte seiner Freundschaft mit Benno Ohnesorg Aufschluss über intellektuelle und ästhetische Motive und Orientierungen, die schließlich im politischen Engagement der 68er gipfelten. [G] Uwe Timm's story "Der Freund und der Fremde (The Friend and the Stranger)" offers intriguing insights into the intellectual and aesthetic motives and attitudes that ultimately culminated in the political activism of the 1968 generation, as illuminated by his friendship with Benno Ohnesorg.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners