DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for 2295/2003
Tip: Conversion of units

 German  English

agrafo 6, del regolamento (CE) n. 2295/2003. [EU] mazione, in conformità dell'articolo 16, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 2295/2003.

Auf Finnisch Yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (EY) N:o 2295/2003 16 artiklan 6 kohdan mukaisesti. [EU] In Finnish Yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (EY) N:o 2295/2003 16 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

Aufgrund des Beitritts Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union sind technische Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 der Kommission erforderlich. [EU] Certain technical amendments are necessary in Commission Regulation (EC) No 2295/2003 [1], by reason of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union.

Aufgrund des Beitritts der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei (im Folgenden die neuen Mitgliedstaaten) zur Europäischen Union müssen an der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 der Kommission bestimmte technische Änderungen vorgenommen werden. [EU] Certain technical amendments are necessary in Commission Regulation (EC) No 2295/2003 [1], by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter 'the new Member States') to the European Union.

Auf Lettisch olas, kas paredzē;tas tikai ;rstrādei, saskaņar regulas (EK) Nr. 2295/2003 16. panta 6. punktu. [EU] In Latvian olas, kas paredzē;tas tikai ;rstrādei, saskaņar regulas (EK) Nr. 2295/2003 16. panta 6. punktu.

Auf Litauisch tik perdirbti skirti kiauš;iniai, atitinkantys Reglamento (EB) Nr. 2295/2003 16 straipsnio 6 dalies reikalavimus. [EU] In Lithuanian tik perdirbti skirti kiauš;iniai, atitinkantys Reglamento (EB) Nr. 2295/2003 16 straipsnio 6 dalies reikalavimus.

Auf Maltesisch bajd destinat esklussivament ;all-konverżjoni, f'konformità ma' l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003. [EU] In Maltese bajd destinat esklussivament ;all-konverżjoni, f'konformità ma' l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003.

Auf Niederländisch eieren die uitsluitend bestemd zijn voor verwerking, overeenkomstig artikel 16, lid 6, van Verordening (EG) nr. 2295/2003. [EU] In Dutch eieren die uitsluitend bestemd zijn voor verwerking, overeenkomstig artikel 16, lid 6, van Verordening (EG) nr. 2295/2003.

Auf Polnisch jaja przeznaczone wył;ącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykuł;em 16, paragraf 6 rozporzą;dzenia (WE) nr 2295/2003. [EU] In Polish jaja przeznaczone wył;ącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykuł;em 16, paragraf 6 rozporzą;dzenia (WE) nr 2295/2003.

Auf Portugiesisch ovos destinados exclusivamente à transformação, em conformidade com o n.o 6 do artigo 16.o do Regulamento (CE) n.o 2295/2003. [EU] In Portuguese ovos destinados exclusivamente à transformação, em conformidade com o n.o 6 do artigo 16.o do Regulamento (CE) n.o 2295/2003.

Auf Schwedisch Ägg uteslutande avsedda för bearbetning, i enlighet med artikel 16.6 i förordning (EG) nr 2295/2003.". [EU] In Swedish Ägg uteslutande avsedda för bearbetning, i enlighet med artikel 16.6 i förordning (EG) nr 2295/2003.'.

Auf Ungarisch A 2295/2003/EK rendelet 16. cikke (6) bekezdésének megfelelő;en kizárólag feldolgozásra szánt tojás. [EU] In Hungarian A 2295/2003/EK rendelet 16. cikke (6) bekezdésének megfelelő;en kizárólag feldolgozásra szánt tojás.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 818/2004 der Kommission vom 29. April 2004 zur Anpassung der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EWG) Nr. 1907/90 des Rates über bestimmte Vermarktungsnormen für Eier aufgrund des Beitritts der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei zur Europäischen Union [EU] Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 818/2004 of 29 April 2004 adapting Regulation (EC) No 2295/2003 introducing detailed rules for implementing Council Regulation (EEC) No 1907/90 on certain marketing standards for eggs by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union

Deshalb sollte die Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 vom 23. Dezember 2003 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EWG) Nr. 1907/90 des Rates über bestimmte Vermarktungsnormen für Eier aufgehoben und durch eine neue Verordnung ersetzt werden. [EU] Commission Regulation (EC) No 2295/2003 of 23 December 2003 introducing detailed rules for implementing Council Regulation (EEC) No 1907/90 on certain marketing standards for eggs [2] should therefore be repealed and replaced by a new Regulation.

Deutsch Eier ausschließlich bestimmt zur Verarbeitung gemäß Artikel 16 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003. [EU] In German Eier ausschließlich bestimmt zur Verarbeitung gemäß Artikel 16 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003.

Die Anhänge I, II und V der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 enthalten bestimmte Angaben in allen Sprachen der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 31. Dezember 2006. [EU] Annexes I, II and V to Regulation (EC) No 2295/2003 contain certain entries in all the languages of the Community as constituted at 31 December 2006.

Die Anhänge I und II der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 enthalten bestimmte Einträge in den Amtssprachen aller Mitgliedstaaten. [EU] Annexes I and II to Regulation (EC) No 2295/2003 contain certain entries in all the languages of the Member States.

Die Anhänge I und II der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 erhalten die Fassung des Anhangs der vorliegenden Verordnung. [EU] Annexes I and II to Regulation (EC) No 2295/2003 are replaced by the text in the Annex to this Regulation.

Die Bestimmungen über die Sortierung, die Verpackung und die Lieferung an eine andere Packstelle in Artikel 12 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 führen zu einer gewissen Verwirrung und überschneiden sich mit denjenigen von Artikel 2 derselben Verordnung. [EU] The provisions of Article 12(3) of Regulation (EC) No 2295/2003 on grading, packing and delivery to another packing centre cause some confusion and duplicate Article 2.

Die Erfahrung bei der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 der Kommission hat gezeigt, dass bestimmte ihrer Vorschriften genauer gefasst werden müssen. [EU] The experience gained in applying Commission Regulation (EC) No 2295/2003 [2] shows that adjustments should be made to certain provisions of that Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners