DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Autobahn
Search for:
Mini search box
 

56 results for autobahn | autobahn
Word division: Au·to·bahn
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Autobahn Sevilla-Lissabon (2001 fertig gestellt) [EU] Seville-Lisbon motorway (completed 2001)

Autobahn Sofia-Kulata-griechisch/bulgarische Grenze (2010) mit grenzüberschreitendem Abschnitt Promahon-Kulata [EU] Sofia-Kulata-Greek/Bulgarian border motorway (2010), with Promahon-Kulata as cross-border section

Bei Straßenkontrollen: A. Art der Straße wie Autobahn, Bundes-/Nationalstraße oder Nebenstraße und - um Diskriminierung vorzubeugen - Land, in dem das kontrollierte Fahrzeug zugelassen ist; B. Art des Fahrtenschreibers: analog oder digital [EU] Type of road, namely whether it is a motorway, a national or a secondary road, and country of registration of the vehicle inspected, in order to avoid discrimination

Das Gebiet der Departements Bas-Rhin und Moselle nördlich der Autobahn A4 von Strasbourg bis Herbitzheim und östlich des Kanals von Houillères und der Saar von Herbitzheim bis Sarreguemines. [EU] The territory of the Departments of Bas-Rhin and Moselle located north of the motorway A 4 from Strasbourg to Herbitzheim and east of the channel of Houillères and the river Sarre from Herbitzheim to Sarreguemines.

Das Gebiet des Bezirks Nógrád und das Gebiet des Bezirks Pest nördlich und östlich der Donau, südlich der Grenze zur Slowakei, westlich der Grenze zum Bezirk Nógrád und nördlich der Autobahn E 71." [EU] The territory of the county of Nógrád and the territory of the county of Pest located north and east of the Danube, south of the border with Slovakia, west of the border with the county of Nógrád and north of the motorway E71.';

Das Gebiet des Bezirks Nógrád und das Gebiet des Bezirks Pest nördlich und östlich der Donau, südlich der slowakischen Grenze, westlich der Grenze zum Bezirk Nógrád und nördlich der Autobahn E 71. [EU] The territory of the county of Nógrád and the territory of the county of Pest located north and east of the Danube, south of the border with Slovakia, west of the border with the county Nógrád and north of the motorway E 71.

Das Gebiet des Bezirks Nógrád und das Gebiet des Bezirks Pest nördlich und östlich der Donau, südlich der slowakischen Grenze, westlich der Grenze zum Bezirk Nógrád und nördlich der Autobahn E 71. [EU] The territory of the county of Nógrád and the territory of the county of Pest located north and east of the Danube, south of the border with Slovakia, west of the border with the county of Nógrád and north of the motorway E 71.

Das Gebiet des Bezirks Pest nördlich und östlich der Donau, südlich der Grenze zur Slowakei, westlich der Grenze zum Bezirk Nógrád und nördlich der Autobahn E 71." [EU] The territory of the county of Pest located north and east of the Danube, south of the border with Slovakia, west of the border with the county of Nógrád and north of the motorway E71.'

Das Gebiet des Departments 'Bas-Rhin et Moselle' westlich des Rheins und des Rhein-Marne-Kanals, nördlich der Autobahn A 4, östlich der Saar und südlich der Grenze zu Deutschland. [EU] The territory of the Department of Bas-Rhin and Moselle located west of the Rhine and the Rhine-Marne Canal, north of the A 4 motorway, east of the river Sarre and south of the border with Germany.

Dem Autobahnentwicklungsplan zufolge müsse bei Baumaßnahmen ein Mindestabstand von 35 Metern zur Autobahn eingehalten werden. Da das Grundstück sehr schmal und nahe an der Autobahn gelegen ist, seien daher fast 90 % der Grundstücksfläche von diesem Verbot betroffen. [EU] According to the motorway development plan, it was prohibited to build anything closer to the road than 35 m. As the property is very narrow and situated close to the road, this limitation implies that nearly 90 % of the property was subject to that prohibition.

Der mehrwertsteuerpflichtige Teil der Einnahmen muss dann aufgrund des Territorialitätsprinzips erneut berechnet werden, wobei Betriebs- und Verwaltungskosten für die Nutzung eines Teils der Autobahn als Zubringer extrapoliert werden müssen. [EU] For VAT purposes this established amount must then be broken down in accordance with the territoriality principle, extrapolating management and maintenance costs for the use of a section of motorway which gives access to the tunnel.

Des Weiteren schränke die Nähe zur Autobahn die Erschließungsmöglichkeiten des Grundstücks erheblich ein. [EU] In addition, the proximity to the motorway considerably limits the possibility to develop the property.

die kreisfreie Stadt Bonn südlich der Bundesstraße B 56 und der Autobahn A 565 (von Bonn-Endenich bis Bonn-Poppelsdorf) und südwestlich der Bundesstraße B 9 [EU] the city Bonn: south of the Bundesstrasse 56 and the motorway A 565 (Bonn-Endenich to Bonn-Poppelsdorf) and southwest of the Bundesstrasse 9

die kreisfreie Stadt Bonn südlich der Bundesstraße B56 und der Autobahn A565 (von Bonn-Endenich bis Bonn-Poppelsdorf) und südwestlich der Bundesstraße B9 [EU] the city of Bonn: south of the Bundesstrasse 56 and the motorway A 565 (Bonn-Endenich to Bonn-Poppelsdorf) and southwest of the Bundesstrasse 9

die Stadt Bonn: südlich der Bundesstrasse 56 und der Autobahn A 565 (Bonn-Endenich bis Bonn-Poppelsdorf) und südwestlich der Bundesstraße 9 [EU] the city Bonn: south of the Bundesstrasse 56 and the motorway A 565 (Bonn-Endenich to Bonn-Poppelsdorf) and southwest of the Bundesstrasse 9

die Stadt Kaiserslautern südlich der Autobahn A6. [EU] the city of Kaiserslautern in the south of the motorway A6.

die Stadt Kaiserslautern südlich der Autobahn A6. [EU] The city of Kaiserslautern south of the motorway A6.

Die Überwachungsbehörde hat jedoch die besonderen Unklarheiten, die in Bezug auf die zukünftige Nutzung des betreffenden Grundstücks bestehen, wie Verschmutzung und regulatorische Anforderungen im Zusammenhang mit in Nähe des Grundstücks gelegenen Autobahn, zur Kenntnis genommen. [EU] The Authority has however taken note of the particular uncertainties connected to the future use of the property in question, inter alia pollution and regulatory requirements connected to the motorway near to the property.

Gebiet nördlich der Autobahn A4 [EU] Area to the north of the A4 motorway

Gebiet südlich der Autobahn A4 [EU] Area to the south of the A4 motorway

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners