A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ausgereift
ausgerichtet sein
ausgeruht
ausgerüstet
ausgeschaltet
ausgeschaltet sein
Ausgeschiedene
ausgeschlossen
Ausgeschlossen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
171
similar
results for
ausgeschaltet
Word division: ausˇgeˇschalˇtet
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
.2.3
Die
Rundspruchanlage
muss
gegen
unbefugte
Benutzung
gesichert
und
in
allen
in
Absatz
.2.2
genannten
Räumen
deutlich
lauter
als
die
Umgebungsgeräusche
zu
hören
sein
und
muss
mit
einer
Überlagerungsfunktion
versehen
sein
,
die
von
einer
Stelle
auf
der
Kommandobrücke
und
solchen
Stellen
an
Bord
,
wo
es
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
für
erforderlich
erachtet
,
gesteuert
wird
,
so
dass
alle
Notfalldurchsagen
auch
dann
ausgestrahlt
werden
,
wenn
ein
Lautsprecher
in
den
betreffenden
Räumen
ausgeschaltet
oder
seine
Lautstärke
verringert
worden
ist
oder
die
Rundspruchanlage
für
andere
Zwecke
benutzt
wird
. [EU]
.2.3
El
sistema
megafónico
estará
protegido
contra
toda
utilización
no
autorizada
,
será
claramente
audible
en
todos
los
espacios
prescritos
en
el
punto
.2.2 y
estará
provisto
de
una
función
de
neutralización
controlada
desde
un
lugar
situado
en
el
puente
de
navegación
y
otros
lugares
que
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
estime
necesarios
,
de
tal
modo
que
se
emitan
todos
los
mensajes
de
emergencia
,
incluso
si
las
unidades
locales
están
desconectadas
o
se
ha
bajado
el
volumen
,
así
como
si
se
está
utilizando
el
sistema
megafónico
para
otros
fines
.
(
Akustische
Anzeige
kann
jederzeit
an-
und
ausgeschaltet
werden
.): [EU]
(La
seńal
acústica
siempre
se
puede
activar
y
desactivar
).
Alle
anderen
Ausrüstungen
,
die
vom
Fahrer
oder
den
Fahrgästen
dauerhaft
eingeschaltet
werden
können
,
sollten
ausgeschaltet
sein
. [EU]
El
resto
del
equipo
que
puedan
conectar
permanentemente
el
conductor
o
el
pasajero
deberá
estar
APAGADO
.
alle
Leuchten
ausgeschaltet
; [EU]
Todas
las
luces
apagadas
auf
den
gefährlichen
Charakter
dieser
Stoffe
oder
Gemische
sowie
auf
die
von
dem
Benutzer
einzuhaltenden
Vorsichtsmaßregeln
,
damit
die
mit
dem
Gebrauch
des
Spielzeugs
verbundenen
Gefahren
,
die
je
nach
dessen
Art
kurz
zu
beschreiben
sind
,
ausgeschaltet
werden
. [EU]
se
incluirá
una
advertencia
sobre
el
carácter
peligroso
de
esas
sustancias
o
mezclas
,
así
como
una
indicación
de
las
precauciones
que
deberá
adoptar
el
usuario
con
el
fin
de
evitar
los
peligros
que
conlleven
,
que
se
habrán
de
especificar
,
de
forma
concisa
,
según
sea
el
tipo
de
juguete
.
Auftraggeber
dürfen
elektronische
Auktionen
nicht
missbräuchlich
oder
dergestalt
durchführen
,
dass
der
Wettbewerb
ausgeschaltet
,
eingeschränkt
oder
verfälscht
wird
,
oder
dergestalt
,
dass
der
Auftragsgegenstand
,
wie
er
im
Zuge
der
Veröffentlichung
der
Bekanntmachung
ausgeschrieben
und
in
den
Auftragsunterlagen
definiert
worden
ist
,
verändert
wird
. [EU]
Las
entidades
o
poderes
adjudicadores
no
podrán
recurrir
a
las
subastas
electrónicas
de
manera
abusiva
o
de
manera
que
la
competencia
se
vea
obstaculizada
,
restringida
o
falseada
o
que
se
vea
modificado
el
objeto
del
contrato
tal
como
se
haya
sometido
a
licitación
mediante
la
publicación
del
anuncio
de
licitación
y
definido
en
el
pliego
de
condiciones
.
Außerhalb
der
Verfahrensfristen
ist
bei
der
Kommission
ferner
eine
Beschwerde
betreffend
den
Verkauf
von
ABX-WW
eingegangen
,
nach
der
sich
die
SNCB
Holding
bei
der
Privatisierung
von
ABX
Logistics
nicht
an
ein
transparentes
,
offenes
und
nicht
diskriminierendes
Verfahren
gehalten
und
so
die
beschwerdeführenden
Investoren
ausgeschaltet
habe
. [EU]
La
Comisión
ha
recibido
también
,
fuera
del
plazo
de
presentación
,
una
reclamación
respecto
a
la
venta
de
ABX-WW
según
la
cual
la
SNCB
Holding
no
cumplió
las
condiciones
necesarias
para
un
procedimiento
transparente
,
abierto
y
no
discriminatorio
para
la
privatización
de
ABX
Logistics
,
hecho
que
excluyó
a
los
inversores
reclamantes
.
Aus-Zustand:
Der
Stromversorgungszustand
,
in
den
das
Produkt
übergeht
,
wenn
es
manuell
oder
automatisch
ausgeschaltet
wurde
,
aber
noch
an
das
Stromnetz
angeschlossen
ist
. [EU]
Desactivado
-
Estado
de
consumo
en
el
que
entra
el
producto
cuando
se
ha
apagado
manual
o
automáticamente
pero
sigue
conectado
a
la
red
.
Aus-Zustand
(
vollständig
ausgeschaltet
) [EU]
Modo
desactivado
completo
bedeutet
einen
Zyklus
,
bei
dem
15
Minuten
lang
ausgeschaltet
und
5
Minuten
lang
eingeschaltet
wird
. [EU]
ciclo
de
15
minutos
de
apagado
y 5
de
encendido
.
Bei
einem
Abblendlicht
,
bei
dem
die
Kurvenlichtfunktion
mit
einer
zusätzlichen
Lichtquelle
erzeugt
wird
,
muss
diese
Lichtquelle
während
der
Funktion
des
Abblendlichts
nur
für
1
Minute
eingeschaltet
und
für
9
Minuten
ausgeschaltet
sein
(
siehe
Anhang
4 -
Anlage
1). [EU]
En
el
caso
de
un
haz
de
cruce
diseńado
para
producir
iluminación
en
curva
con
adición
de
una
fuente
luminosa
de
incandescencia
,
uno
o
más
módulos
LED
, o
ambos
,
estos
se
mantendrán
encendidos
un
minuto
y
apagados
nueve
minutos
durante
el
funcionamiento
del
haz
de
cruce
únicamente
(véase
el
anexo
4,
apéndice
1).
Bei
einem
Abblendlicht
,
bei
dem
die
Kurvenlichtfunktion
mit
einer
zusätzlichen
Lichtquelle
erzeugt
wird
,
muss
diese
Lichtquelle
während
der
Funktion
des
Abblendlichts
nur
für
Minute
eingeschaltet
und
für
9
Minuten
ausgeschaltet
sein
(
siehe
Anlage
1). [EU]
En
el
caso
de
un
haz
de
cruce
diseńado
para
la
iluminación
en
curva
con
ayuda
de
una
fuente
luminosa
,
esta
deberá
encenderse
durante
un
minuto
y
apagarse
durante
9
minutos
solamente
durante
el
encendido
del
haz
de
cruce
(véase
el
apéndice
1).
Bei
einem
abgestellten
Zug
ist
die
Traktionsenergie
ausgeschaltet
und
alle
Hilfsaggregate
sind
eingeschaltet
, [EU]
El
tren
está
estacionado
con
la
potencia
de
tracción
desconectada
y
con
todos
los
sistemas
auxiliares
en
marcha
Bei
einem
Prüfmuster
,
das
Abblendlicht
ausstrahlt
und
mit
einer
zusätzlichen
Lichtquelle
für
die
Erzeugung
von
Kurvenlicht
versehen
ist
,
muss
diese
Lichtquelle
nur
während
der
Einschaltdauer
des
Abblendlichts
entsprechend
den
Angaben
in
Buchstabe
a
oder
b
eine
Minute
lang
zugeschaltet
und
9
Minuten
lang
ausgeschaltet
werden
. [EU]
En
el
caso
de
una
muestra
de
ensayo
diseńada
para
emitir
un
haz
de
cruce
en
modo
de
alumbrado
en
curva
con
puesta
en
tensión
de
una
fuente
luminosa
adicional
,
dicha
fuente
deberá
encenderse
simultáneamente
durante
1
minuto
y
apagarse
durante
9
minutos
solamente
durante
el
encendido
del
haz
de
cruce
,
como
indican
los
anteriores
puntos
a) y b).
Bei
ethernetfähigen
Computern
sollte
die
Stromversorgung
von
Funkzubehörteilen
für
alle
Prüfungen
ausgeschaltet
sein
. [EU]
En
el
caso
de
los
ordenadores
que
admiten
Ethernet
,
deberá
interrumpirse
la
alimentación
de
los
equipos
inalámbricos
para
todos
los
ensayos
.
Beim
Einführen
oder
Entnehmen
einer
Fahrerkarte
muss
die
eingeschaltete
Bedingung
'KONTROLLGERÄT
NICHT
ERFORDERLICH'
automatisch
ausgeschaltet
werden
. [EU]
Si
la
condición
"FUERA
DE
ÁMBITO"
está
abierta
,
el
aparato
de
control
tendrá
que
cerrarla
automáticamente
en
caso
de
introducirse
o
extraerse
una
tarjeta
de
conductor
.
Beim
Wechsel
vom
Fernlicht
zum
Abblendlicht
müssen
alle
Leuchteneinheiten
für
Fernlicht
gleichzeitig
ausgeschaltet
werden
. [EU]
Al
pasar
de
la
luz
de
carretera
a
la
de
cruce
,
deberán
desactivarse
al
mismo
tiempo
todos
los
módulos
de
iluminación
de
las
luces
de
carretera
.
Bremslichter
während
des
Zyklus
ausgeschaltet
[EU]
Luces
de
frenado
inactivadas
durante
el
ciclo
.
Danach
wird
der
Ozongenerator
ausgeschaltet
. [EU]
Se
desactiva
el
ozonizador
.
Dann
wird
der
Motor
ausgeschaltet
.
Dabei
können
Abgasproben
genommen
werden
,
jedoch
dürfen
die
Ergebnisse
nicht
für
die
Typgenehmigung
hinsichtlich
der
Abgasemissionen
verwendet
werden
. [EU]
A
continuación
,
se
apagará
el
motor
.
Durante
esta
operación
se
tomarán
muestras
de
las
emisiones
de
escape
,
si
bien
los
resultados
no
se
utilizarán
a
efectos
de
la
homologación
de
las
emisiones
de
escape
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgeschaltet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners