A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wicht
Wichte
Wichtelmännchen
wichteln
wichtig
wichtig fühlen
wichtig machen
wichtig nehmen
wichtig sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1217 results for
wichtig
Word division: wich·tig
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Angesichts
der
Erweiterung
von
2004
ist
es
wichtig
,
dass
die
neuen
Mitgliedstaaten
in
naher
Zukunft
ebenfalls
die
Möglichkeit
haben
sollten
,
im
Rahmen
der
Veranstaltung
"Kulturhauptstadt
Europas"
Städte
zu
benennen
,
ohne
die
vorgesehene
Reihenfolge
für
die
anderen
Mitgliedstaaten
umzustoßen
,
so
dass
ab
2009
bis
zum
Ende
dieser
Gemeinschaftsaktion
jährlich
zwei
Städte
in
den
Mitgliedstaaten
ausgewählt
werden
können
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
ampliación
de
2004
,
es
importante
que
los
nuevos
Estados
miembros
tengan
también
la
posibilidad
de
presentar
cuanto
antes
candidaturas
en
el
marco
de
la
manifestación
«Capital
europea
de
la
cultura»
,
sin
alterar
el
orden
previsto
para
los
otros
Estados
miembros
,
de
forma
que
, a
partir
de
2009
y
hasta
el
final
de
la
presente
acción
comunitaria
,
cada
año
puedan
designarse
dos
capitales
en
los
Estados
miembros
.
Angesichts
der
jüngsten
Bestrebungen
,
die
Vorschriften
für
den
europäischen
Luftverkehr
schrittweise
zu
liberalisieren
,
ist
dies
besonders
wichtig
. [EU]
Ello
es
especialmente
importante
debido
a
la
tendencia
observada
últimamente
a
la
liberalización
progresiva
del
transporte
aéreo
europeo
.
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
verstärkt
Anstrengungen
dahingehend
zu
unternehmen
,
dass
das
CTBT-Verifikationssystem
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
einsatzbereit
ist
,
ist
es
äußerst
wichtig
,
ein
höchstmögliches
Niveau
für
den
Betrieb
und
die
langfristige
Tragfähigkeit
des
ASS-Netzes
zu
gewährleisten
. [EU]
Atendiendo
a
la
necesidad
de
intensificar
los
esfuerzos
de
preparación
del
régimen
de
verificación
del
TPCE
para
el
momento
en
que
entre
en
vigor
dicho
Tratado
,
reviste
la
máxima
importancia
garantizar
los
máximos
grados
posibles
de
operatividad
y
sostenibilidad
de
la
red
de
estaciones
sísmicas
auxiliares
.
Angesichts
der
raschen
Weiterentwicklung
von
Wissenschaft
und
Technik
ist
das
lebenslange
Lernen
in
einer
Vielzahl
von
Berufen
äußerst
wichtig
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
rapidez
de
la
evolución
tecnológica
y
el
progreso
científico
,
el
aprendizaje
permanente
reviste
una
especial
importancia
para
numerosas
profesiones
.
Angesichts
der
relativ
hohen
außenwirtschaftlichen
Ungleichgewichte
ist
es
wichtig
,
die
zur
Produktivitätssteigerung
führenden
Strukturreformen
zu
intensivieren
und
die
Löhne
der
Produktivität
anzupassen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
desequilibrios
exteriores
relativamente
altos
,
sería
importante
intensificar
las
reformas
estructurales
que
impulsen
el
crecimiento
de
la
productividad
y
ajustar
los
salarios
a
la
productividad
.
Angesichts
der
zunehmenden
Notwendigkeit
,
das
Wissen
und
den
Dialog
über
den
europäischen
Integrationsprozess
und
seine
Entwicklung
auszubauen
,
ist
es
wichtig
,
qualitativ
hochwertige
Lehrangebote
,
Forschungsvorhaben
und
Studien
in
diesem
Bereich
zu
unterstützen
,
und
zwar
durch
die
Förderung
von
Hochschulen
,
die
sich
auf
das
Studium
des
europäischen
Integrationsprozesses
spezialisieren
,
von
europäischen
Vereinigungen
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sowie
der
Aktion
Jean
Monnet
. [EU]
Para
responder
a
la
creciente
necesidad
de
conocimiento
y
diálogo
sobre
el
proceso
de
integración
europea
y
su
desarrollo
,
es
importante
estimular
la
excelencia
en
la
enseñanza
,
la
investigación
y
la
reflexión
en
este
campo
,
prestando
apoyo
a
los
centros
de
enseñanza
superior
especializados
en
el
estudio
del
proceso
de
integración
europea
, a
las
asociaciones
europeas
en
los
ámbitos
de
la
educación
y
la
formación
y a
la
acción
Jean
Monnet
.
Angesichts
der
zunehmenden
wirtschaftlichen
Ungleichgewichte
ist
es
für
Bulgarien
besonders
wichtig
,
die
Umsetzung
seines
nationalen
Reformprogramms
zu
beschleunigen
,
um
mittel-
und
langfristig
die
notwendigen
Bedingungen
für
nachhaltiges
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
schaffen
. [EU]
Ante
los
crecientes
desequilibrios
económicos
es
especialmente
importante
que
Bulgaria
acelere
la
ejecución
de
su
PNR
para
crear
a
medio
y
largo
plazo
las
condiciones
necesarias
para
lograr
un
crecimiento
y
empleo
sostenibles
.
Angesichts
des
Matra-Urteils
kann
eine
solche
ungleiche
Behandlung
tatsächlich
auch
die
Vereinbarkeit
der
Regelung
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
beeinflussen
.(
22
)
Die
Kommission
erinnerte
daran
,
dass
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Missbrauchs
wichtig
sind
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
Tonnagesteuerregelungen
keine
Schlupflöcher
bieten
. [EU]
A
la
luz
de
la
jurisprudencia
Matra
[13],
esa
desigualdad
de
trato
podía
afectar
también
,
en
la
práctica
, a
la
compatibilidad
del
régimen
con
el
mercado
común
.(22)
La
Comisión
recordó
que
las
medidas
de
compartimentación
revisten
una
importancia
capital
para
garantizar
la
impermeabilidad
de
los
regímenes
de
tributación
del
tonelaje
.
Angesichts
des
repetitiven
Charakters
bestimmter
Ersuchen
und
der
Sprachenvielfalt
in
der
Union
sowie
um
eine
schnellere
Bearbeitung
der
Informationsersuchen
zu
ermöglichen
,
ist
es
wichtig
,
die
Verwendung
von
Standardformularen
für
den
Informationsaustausch
zur
Regel
zu
machen
. [EU]
Para
permitir
un
tratamiento
más
rápido
de
las
solicitudes
de
información
,
habida
cuenta
del
carácter
repetitivo
de
algunas
de
ellas
y
de
la
diversidad
lingüística
de
la
Unión
,
es
necesario
generalizar
el
uso
de
modelos
de
formulario
en
el
marco
del
intercambio
de
información
.
Angesichts
des
über
Jahre
hinweg
entstandenen
Fachwissens
des
EIF
ist
die
enge
Zusammenarbeit
mit
ihm
besonders
wichtig
,
um
den
KMU
die
nötige
Unterstützung
zu
leisten
und
gleichzeitig
den
europäischen
Risikokapitalmarkt
auszubauen
. [EU]
Es
especialmente
importante
cooperar
estrechamente
con
el
FEI
,
habida
cuenta
de
la
experiencia
que
ha
acumulado
a
lo
largo
de
varios
años
,
para
dar
a
las
PYME
el
apoyo
necesario
y
desarrollar
al
mismo
tiempo
el
mercado
europeo
de
capital-riesgo
.
Angesichts
eines
ständig
zunehmenden
Angebots
an
Olivenöl
und
Tafeloliven
sind
die
Absatzmöglichkeiten
auf
den
Binnen-
und
Außenmärkten
wichtig
,
um
das
gemeinschaftliche
Marktgleichgewicht
zu
erhalten
. [EU]
Frente
a
una
oferta
de
aceite
de
oliva
y
aceitunas
de
mesa
en
aumento
,
su
comercialización
en
los
mercados
interior
e
internacional
es
importante
para
mantener
el
equilibrio
del
mercado
comunitario
.
Angesichts
eines
ständig
zunehmenden
Angebots
an
Olivenöl
und
Tafeloliven
sind
die
Absatzmöglichkeiten
auf
den
Binnen-
und
Außenmärkten
wichtig
,
um
das
gemeinschaftliche
Marktgleichgewicht
zu
erhalten
. [EU]
La
oferta
de
aceite
de
oliva
y
aceitunas
de
mesa
aumenta
,
pero
su
comercialización
en
los
mercados
interior
e
internacional
es
importante
para
mantener
el
equilibrio
del
mercado
comunitario
.
Angesichts
eines
zunehmenden
Angebots
an
Olivenöl
und
Tafeloliven
sind
die
Absatzmöglichkeiten
auf
den
Binnen-
und
Außenmärkten
wichtig
,
um
das
Marktgleichgewicht
in
der
Gemeinschaft
zu
erhalten
. [EU]
La
oferta
de
aceite
de
oliva
y
aceitunas
de
mesa
aumenta
,
pero
su
comercialización
en
los
mercados
interior
e
internacional
es
importante
para
mantener
el
equilibrio
del
mercado
comunitario
.
Angesichts
rapide
zunehmender
Einfuhren
aus
der
VR
China
zu
Preisen
,
die
erheblich
unter
denen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
,
gibt
es
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
oben
genannten
Faktoren
so
wichtig
gewesen
wären
,
dass
sie
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hätten
widerlegen
können
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
el
rápido
aumento
de
las
importaciones
procedentes
de
China
subcotizaron
sustancialmente
los
precios
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
no
hay
indicios
de
que
los
demás
factores
anteriormente
mencionados
pudieran
haber
sido
lo
suficientemente
significativos
para
romper
el
nexo
causal
entre
las
importaciones
de
productos
objeto
de
dumping
procedentes
de
China
y
el
perjuicio
importante
sufrido
por
la
industria
de
la
Comunidad
.
Anmerkung
2:
Damit
keine
Emulsion
entsteht
,
ist
es
wichtig
,
die
ersten
beiden
Waschvorgänge
mit
Wasser
vorsichtig
auszuführen
(
10
Drehungen
). [EU]
Nota
2:
Para
evitar
que
se
forme
una
emulsión
,
es
fundamental
que
los
dos
primeros
lavados
con
agua
se
realicen
suavemente
(10
inversiones
).
Anmerkungen
Es
wird
anerkannt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Wirtschaftsteilnehmern
das
Ausfüllen
der
Beförderungsdokumente
für
Gefahrgut
zu
erleichtern
,
vorausgesetzt
,
dass
dadurch
nicht
die
Sicherheit
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Observaciones
se
reconoce
la
importancia
de
facilitar
a
los
operadores
económicos
la
cumplimentación
de
las
cartas
de
porte
para
las
mercancías
peligrosas
,
siempre
que
no
se
vea
afectada
la
seguridad
de
esas
operaciones
de
transporte
.
Anmerkungen:
Es
wird
anerkannt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Wirtschaftsteilnehmern
das
Ausfüllen
der
Beförderungsdokumente
für
Gefahrgut
zu
erleichtern
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Sicherheit
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Observaciones:
se
reconoce
la
importancia
de
facilitar
a
los
operadores
económicos
el
rellenado
de
las
cartas
de
porte
de
mercancías
peligrosas
,
siempre
que
ello
no
supo
una
mengua
de
la
seguridad
de
las
operaciones
de
transporte
.
Anzahl
der
innovationsaktiven
Unternehmen
,
die
angegeben
haben
,
dass
bestimmte
Informationsquellen
für
ihre
Innovation
sehr
wichtig
sind
[EU]
Número
de
empresas
activas
en
innovación
que
han
comunicado
fuentes
de
información
muy
importantes
para
la
innovación
Anzugsdrehmoment
für
die
Radbefestigung
;
es
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
diese
Angabe
sehr
wichtig
ist
und
dass
vorzugsweise
ein
kalibrierter
Drehmomentschlüssel
zu
verwenden
ist
;
Hinweis
darauf
,
dass
die
Radbefestigungsteile
nach
Zurücklegen
einer
Fahrstrecke
von
50
km
nachgezogen
werden
müssen
;
gegebenenfalls
Angaben
zu
Verwendung
und
Anbringung
von
Nabenabdeckungen
. [EU]
Par
de
apriete
de
las
fijaciones
de
la
rueda:
debe
llamarse
la
atención
sobre
la
importancia
de
este
aspecto
y
la
necesidad
de
utilizar
,
preferiblemente
,
una
llave
dinamométrica
calibrada
;
deben
darse
instrucciones
sobre
la
necesidad
de
volver
a
apretar
la
fijación
de
la
rueda
tras
50
km
en
circulación
y
debe
hacerse
referencia
al
uso
y
montaje
de
tapacubos
,
si
procede
.
Auch
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
der
Ausschuss
der
Regionen
haben
in
Stellungnahmen
betont
,
wie
wichtig
das
aktive
Altern
für
Europa
ist
,
indem
sie
unter
anderem
den
Wert
der
generationenübergreifenden
Gesundheitsvorsorge
hervorgehoben
haben
. [EU]
En
dictámenes
elaborados
en
el
pasado
por
el
Comité
Económico
y
Social
Europeo
y
por
el
Comité
de
las
Regiones
se
destacan
también
la
importancia
que
el
envejecimiento
activo
tiene
para
Europa
,
subrayando
,
entre
otros
aspectos
,
el
valor
de
los
servicios
de
salud
intergeneracionales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wichtig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners