DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

541 results for visitas
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

1-2 bilaterale Besuche in Asien. [EU] Una o dos visitas bilaterales a Asia.

15. Phase 1: Technische Arbeitsbesuche in den einzelnen Ländern [EU] Fase 1: Visitas técnicas de trabajo a cada país

2-3 bilaterale Besuche in den Nichtvertragsstaaten im Nahen und Mittleren Osten. [EU] Dos o tres visitas bilaterales a los Estados que no son Parte en Oriente Medio.

2-3 bilaterale Besuche in den Nichtvertragsstaaten in Afrika. [EU] Dos o tres visitas bilaterales a los Estados que no son Parte en África.

2-3 bilaterale Besuche in den Nichtvertragsstaaten in Lateinamerika und der Karibik. [EU] Dos o tres visitas bilaterales a los Estados que no son Parte en América Latina y el Caribe.

Abweichend von Artikel 21 Absatz 1 kann die Prüfstelle vorbehaltlich der Genehmigung der zuständigen Behörde gemäß Unterabsatz 2 aufgrund des Ergebnisses der Risikoanalyse beschließen, auf Standortbegehungen zu verzichten, nachdem sie sich vergewissert hat, dass der Fernzugriff auf alle einschlägigen Daten möglich ist und die Vorgaben der Kommission für den Verzicht auf Standortbegehungen erfüllt sind. [EU] Como excepción a lo dispuesto en el artículo 21, apartado 1, el verificador, previa aprobación por una autoridad competente de acuerdo con lo previsto en el párrafo segundo del presente apartado, podrá decidir no realizar visitas al emplazamiento de las instalaciones, basándose en los resultados de los análisis de riesgos y tras determinar que puede acceder a distancia a todos los datos pertinentes y que se cumplen las condiciones para no realizar las visitas establecidas por la Comisión.

Alle gewerblichen Haltungen werden so bald wie möglich von einem amtlichen Tierarzt besichtigt, der das Geflügel und die in Gefangenschaft gehaltenen Vögel anderer Spezies klinisch untersucht; erforderlichenfalls werden Proben für Laboranalysen entnommen; über diese Betriebsbesichtigungen und deren Ergebnisse ist Buch zu führen; nichtgewerbliche Geflügelhaltungen werden vor Aufhebung der Schutzzone von einem amtlichen Tierarzt besichtigt [EU] Todas las explotaciones comerciales recibirán la visita de un veterinario oficial lo antes posible, a efectos de una exploración física de las aves de corral y otras aves cautivas y, en caso necesario, la recogida de muestras para análisis de laboratorio; quedará constancia escrita de estas visitas y de sus resultados; las explotaciones no comerciales recibirán la visita de un veterinario oficial antes de que se levante la zona de protección

Alle gewerblichen Haltungen werden so bald wie möglich von einem amtlichen Tierarzt besichtigt, der das Geflügel und die in Gefangenschaft gehaltenen Vögel anderer Spezies klinisch untersucht; erforderlichenfalls werden Proben für Laboranalysen nach Maßgabe des Diagnosehandbuchs entnommen; über Betriebsbesichtigungen und deren Ergebnisse ist Buch zu führen; nichtgewerbliche Geflügelhaltungen werden vor Aufhebung der Schutzzone von einem amtlichen Tierarzt besichtigt [EU] Todas las explotaciones comerciales recibirán la visita de un veterinario oficial lo antes posible, a efectos de una exploración física de las aves de corral y otras aves cautivas y, en caso necesario, para la recogida de muestras para análisis de laboratorio, de conformidad con el manual de diagnóstico; quedará constancia escrita de estas visitas y de sus resultados; las explotaciones no comerciales recibirán la visita de un veterinario oficial antes de que se levante la zona de protección

Allen betroffenen Mitgliedstaaten wurde ein Fragebogen übermittelt, dessen Antworten zur Kenntnis genommen wurden, und in allen betroffenen Mitgliedstaaten wurden Prüf- und Bewertungsbesuche nach den anwendbaren Schengen-Bewertungsverfahren gemäß dem Beschluss des Exekutivausschusses bezüglich der Errichtung des Ständigen Ausschusses Schengener Durchführungsübereinkommen (SCH/Com-ex (98) 26 def.) [EU] En un primer momento se sometió a todos los Estados miembros un cuestionario completo y se tomó nota de sus respuestas, a lo que siguieron visitas de comprobación y evaluación en todos los Estados miembros interesados, de conformidad con los procedimientos de evaluación de Schengen establecidos en la Decisión del Comité Ejecutivo relativa a la creación de una Comisión permanente de evaluación y aplicación de Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def.)

alle operativen Ausgaben für Einsätze von Inspektoren der Kommission zur Kontrolle der Durchführung der GFP durch die Mitgliedstaaten, insbesondere für Inspektionsreisen, Sicherheitsausrüstung, Schulung der Inspektoren, Sitzungen sowie Charterung oder Anschaffung von Kontrollmitteln durch die Kommission [EU] todos los gastos de funcionamiento relacionados con la inspección, por inspectores de la Comisión, de la aplicación de la PPC por los Estados miembros, y en particular las visitas de inspección, los equipos de seguridad, la formación de inspectores, las reuniones y el arrendamiento o la compra de medios de inspección por parte de la Comisión

alle operativen Ausgaben von Inspektoren der Kommission, die im Zusammenhang mit der Inspektion der Durchführung der GFP durch die Mitgliedstaaten entstehen, insbesondere für Inspektionsreisen, Sicherheitsausrüstung und die Schulung von Inspektoren, Sitzungen sowie Charterung oder Anschaffung von Kontrollmitteln durch die Kommission [EU] todos los gastos de funcionamiento relacionados con la inspección, por inspectores de la Comisión, de la aplicación de la PPC por los Estados miembros, y en particular las visitas de inspección, los equipos de seguridad, la formación de inspectores, las reuniones y el arrendamiento o la compra de medios de inspección por parte de la Comisión

Alle Zielvariablen beziehen sich auf die aktuelle Situation des Haushalts zum Zeitpunkt der Befragung, mit Ausnahme der beiden Variablen zu einem voraussichtlichen Umzug des Haushalts, die sich auf die folgenden sechs Monate beziehen, und der Variablen zu den nicht erfüllten Bedürfnissen sowie zu Besuchen bei praktischen Ärzten und Fachärzten, die sich auf die vergangenen zwölf Monate beziehen. [EU] Todas las variables objetivo se refieren a la situación actual como período de referencia, salvo las dos relativas a las expectativas de cambio de domicilio que se refieren a los próximos seis meses, y las que atañen a las necesidades no satisfechas y a las visitas a médicos generales y especialistas, que se refieren a los doce meses anteriores.

Alternativ erfolgt eine Unterstützung durch Finanzierung von Besuchen von Experten aus den um Hilfe ersuchenden Vertragsstaaten beim Technischen Sekretariat für Konsultationen und praktische Arbeit mit den zuständigen Beamten des Technischen Sekretariats. [EU] Alternativamente, se proporcionará ayuda financiando visitas de los expertos a petición de los Estados Parte a la Secretaría técnica, para las consultas y el trabajo directo con los funcionarios pertinentes de la Secretaría técnica.

Am 8. Dezember 2006 hat der Exekutivrat der OVCW den Beschluss EC-M-26/DEC.5 "Besuche durch Vertreter des Exekutivrats" angenommen, in dem der Konferenz der Vertragsstaaten empfohlen wird, den Besuch von Vertretern des Exekutivrats in Chemiewaffen-Vernichtungsanlagen in den Vereinigten Staaten von Amerika und in der Russischen Föderation durch Annahme eines entsprechenden Beschlusses zu billigen. [EU] El 8 de diciembre de 2006, el Consejo Ejecutivo de la OPAQ adoptó la Decisión CE-M-26/DEC.5, «Visitas de los Representantes del Consejo Ejecutivo», en la que se recomienda a la Conferencia de los Estados Parte adoptar una decisión en la que se acuerden las visitas de los representantes del Consejo Ejecutivo a IDAQ en los Estados Unidos de América y en la Federación Rusa.

Analog kann die Tatsache, dass angeblich einige bei den in die Stichprobe einbezogenen Gemeinschaftsherstellern beobachtete Trends nicht denen entsprechen, die für die Antragsteller insgesamt beobachtet wurden, und dass Kontrollbesuche nur bei einem kleinen Teil der Gemeinschaftshersteller vorgenommen wurden, nicht als rechtsgültiges Argument gegen die Validität der Stichprobe gelten. [EU] Asimismo, el hecho de que algunas tendencias observadas en los productores comunitarios incluidos en la muestra no sean supuestamente similares a las observadas en el conjunto de los denunciantes y que una pequeña proporción de productores comunitarios fuera objeto de visitas de inspección no constituyen argumentos jurídicos válidos para poner en duda la validez de la muestra.

Andererseits haben die portugiesischen Behörden hinsichtlich der Kampagnen zur Absatzförderung von Wein und Weinerzeugnissen im Gebiet der anderen Mitgliedstaaten und von Drittländern angegeben, dass die auf Märkten der anderen Mitgliedstaaten und von Drittländern durchgeführten Aktivitäten das Ziel haben, den Absatz der portugiesischen Weine zu fördern und ihre Umsetzung über die Veröffentlichung von Werbeanzeigen in Fachzeitschriften, die Verbreitung von Rundschreiben (Newsletter), die Teilnahme an Fachmessen und die Durchführung von Journalistenreisen in Portugal erfolgt. [EU] Asimismo, en lo relativo a las campañas de promoción del vino y de los productos vínicos portugueses en el territorio de otros Estados miembros y de terceros países, las autoridades portuguesas indicaron que las actividades desarrolladas en los mercados de otros Estados miembros y de terceros países se destinan a promover vinos portugueses y se materializan en la publicación de anuncios publicitarios en revistas especializadas, divulgación de boletines informativos (newsletters), participación en exposiciones especializadas y promoción de visitas de periodistas especializados a Portugal.

Angaben dazu, ob auf Standortbegehungen verzichtet wurde, sowie die Gründe für einen solchen Verzicht [EU] Información sobre si se ha renunciado a la realización de visitas al emplazamiento, así como los motivos de dicha renuncia

Angesichts der Ergebnisse der Inspektionsbesuche sowie der 2010 erlangten Informationen ist es notwendig, gewisse Änderungen an der Entscheidung 2007/365/EG vorzunehmen. [EU] Teniendo en cuenta las conclusiones de esas visitas y la información recibida en 2010, es necesario hacer determinadas modificaciones en la Decisión 2007/365/CE.

Angesichts der Kompetenz der Unternehmensführung und der Struktur der UML-Gruppe, die anlässlich der Kontrollbesuche durch die Kommission zu Tage traten, kann nicht akzeptiert werden, dass die Erfüllung der Berichterstattungsauflagen dem Unternehmen Schwierigkeiten bereiten würde. [EU] Dada la aparente competencia de la gestión y de la estructura del grupo UML que la Comisión ha podido comprobar durante sus visitas de inspección, no resulta plausible que el cumplimiento de las obligaciones de información haya creado alguna dificultad a la empresa.

Anlässlich einer Prüfung durch die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) gemäß Artikel 45 der Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates und durch die JAA (Joint Aviation Authorities) - es fanden drei gemeinsame Inspektionsbesuche zwischen Oktober 2005 und August 2006 [9] statt - wurde eine Reihe von Sicherheitsmängeln im Zusammenhang mit dem Flugbetrieb von A Jet Aviation/Helios Airways festgestellt. [EU] La investigación realizada por la AESA (Agencia Europea de Seguridad de la Aviación) con arreglo al artículo 45 del Reglamento (CE) no 1592/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo [8] y por las Autoridades Conjuntas de Aviación (JAA) con motivo de tres visitas conjuntas que tuvieron lugar entre octubre de 2005 y agosto de 2006 [9] puso de relieve deficiencias graves de seguridad en relación con las operaciones de A Jet Aviation/Helios Airways.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners